К одной из колонок подрулила знакомая зеленая "вольво". Стекло в окне со стороны водителя было опущено. За рулем сидел Перри Декейтер в элегантном пиджаке и темных очках. Он открыто глазел на "порше".
Зрители продолжали собираться. Пора было уезжать. Рейф отдал Санди деньги за бензин:
- Вот, сдачу оставь себе. Всего хорошего. - И он потянулся к дверной ручке.
Но спастись бегством ему не удалось. Побитый белый пикап загородил ему выезд с территории заправки. Из пикапа вышел здоровяк в джинсах, с объемистым животом, нависающим над ремнем. Его редеющие волосы прикрывала бейсболка.
- Рейф Мэдисон! - Глаза здоровяка заискрились неподдельным удовольствием. - Сколько лет, сколько зим!
- Здорово, Пит.
Пит Левэр поддернул сползающие джинсы и с живым любопытством уставился на давнего друга.
- Я слышал, вы с девчонкой Хартов урвали Дримскейп. Кстати, что у тебя с ней? Правду говорят, что вы…
Закончить он не успел. Пассажирская дверца "порше" распахнулась.
Из машины рывком выбралась Ханна. Предчувствуя новую увлекательную игру, Уинстон выпрыгнул следом.
Обогнув "порше", Ханна и пес остановились перед растерявшимся Питом. Рейф понял, что сейчас разразится катастрофа. Ему казалось, что он смотрит фильм, в котором события развиваются с головокружительной быстротой. Все, что ему оставалось, - ждать и гадать, чем все это кончится.
Выставив перед собой ладони, Пит опасливо попятился к пикапу.
- Ханна, успокойся! Что такого я сказал? Ну что?
- Дело не в том, что ты сказал, а в том, что собирался сказать! - выпалила Ханна, надвигаясь на него. - Ты думаешь, что мы с Рейфом сожительствуем, да?
- Сожительствуете? Нет-нет, этого я не говорил, правда, Рейф? - Пит бросил беспомощный и умоляющий взгляд на Рейфа.
Но Рейф не обратил на него внимания: он восхищенно любовался Ханной в ярости. От нее во все стороны расходились незримые волны энергии. Стильный ядовито-зеленый шарф развевался на ветру. Кто бы мог подумать, что Ханна Харт способна на такую страстную отповедь в присутствии посторонних!
Уинстон не отставал от нее, приплясывая и перебирая серебристыми лапками.
Зрелище было изумительным, но Рейф сразу понял, что оно не останется без последствий.
Он прокашлялся.
- Послушай, Ханна…
Она и ухом не повела. Внутренне застонав, он скрестил руки на груди и прислонился к боку машины. Попытка провалилась. Позднее, когда она разозлится на него за эту сцену, он напомнит, что пытался остановить ее. Во всем, что случилось потом, нет его вины.
- Слушай меня внимательно, Пит. - Ханна застыла вплотную к здоровяку и подбоченилась. - Мы с Рейфом не сожительствуем, ясно?
- А как же, - поспешил заверить Пит. - Не сожительствуете, что же тут непонятного?
Миссис Ситон не сводила с них глаз.
- А я слышала, что вы собираетесь пожениться.
- Что?! - Ханна круто обернулась к ней: - Где вы это слышали?
- Сегодня утром, на почте, - жизнерадостно объяснила миссис Ситон. - Случайно столкнулась с Митчеллом, и он заявил, что вы с Рейфом - отличная пара. И добавил, что дату свадьбы вы объявите со дня на день. Это правда?
- Нет! - Ханна повысила голос. - Никаких объявлений не будет.
Рейф не разжимал губ.
Все вокруг ждали продолжения.
- Вы уверены? - спросила миссис Ситон.
- Абсолютно, - процедила Ханна сквозь зубы. - Мы с Рейфом даже не заговаривали о браке.
Взявшаяся неизвестно откуда молния гнева пронзила Рейфа. Он сменил позу.
- Вообще-то это неправда. - Ханна резко повернулась к нему:
- О чем это ты?
- Просто уточняю, что нам случалось говорить о браке.
- Черта с два! - выкрикнула Ханна.
- Да, к окончательному решению мы еще не пришли, но нельзя сказать, что такой вопрос вообще не возникал.
- Да как ты смеешь, Рейф Мэдисон! - Она шагнула к нему. - Ты никогда не делал мне предложения!
- Ты же помнишь, что говорил Митчелл о моей фобии.
- С меня довольно этих дурацких отговорок! Ты сам говорил: лучший способ справиться с фобией - признать ее существование и решительно избавиться от нее. Что-то я не заметила в тебе такой решимости.
- Ладно, я делаю тебе предложение, - заявил он, чувствуя предательскую дрожь в желудке.
Секунду или две ему казалось, что ответа он не дождется. Миссис Ситон ахнула. Остальные замерли разинув рты. Даже Перри Декейтер был заворожен происходящим.
Ханна взяла себя в руки, но всем было видно, что это удалось ей не без труда. Она торопливо огляделась, словно вдруг придя в себя. В ее глазах отразились недовольство и досада.
- Это ненастоящее предложение, - странным, не похожим на свой голосом возразила она. - Ты просто пошутил - за мой, кстати, счет. Стыдись, Рейф.
- Никаких шуток, - заверил он. - Предложение было настоящим.
Ханна уставилась на него во все глаза.
- Так я получу ответ?
Ее лицо застыло. К своему ужасу, Рейф вдруг увидел, что ее глаза влажно заблестели, губы приоткрылись и дрогнули.
- Черт! - Он инстинктивно понял: если Ханна разрыдается у всех на виду, она никогда этого ему не простит.
Он поспешно обнял ее за талию.
- Прошу прощения, друзья. У нас назначена встреча. - И прежде чем кто-нибудь успел опомниться, Рейф обвел Ханну вокруг машины и усадил на место, а потом позвал Уинстона.
Пес послушно забрался в "порше". Рейф захлопнул дверцу, обошел вокруг машины и сел за руль. Включив зажигание, он вырулил с заправки, не давая собравшимся времени, чтобы отреагировать.
В зеркале заднего вида отражались несколько ошеломленных лиц. Рейф понимал, что к пяти часам вечера известие о предложении, сделанном на заправке, облетит весь город.
Он беспокойно посмотрел на Ханну. Она часто моргала и промокала глаза платочком, но пока сдерживала поток слез. Уинстон положил морду ей на плечо.
- Прости меня… - наконец начал Рейф.
- Помолчи!
Рейф попытался найти в случившемся положительные стороны и нашел их: по крайней мере Ханна не сказала "нет".
Глава 22
Перенести обман оказалось гораздо тяжелее, чем гнев или слезы. Никогда еще Ханна не была так близка к депрессии. Она удалилась к себе наверх сразу, едва вошла в дом. Рейф даже не попытался остановить ее.
Через полчаса, сидя на верхней веранде в плетеном кресле рядом с преданным Уинстоном, она попыталась разобраться в своих эмоциях и путанице мыслей. Глядя на залив, она твердила себе, что совершенно напрасно дала себе волю. Раньше ничего подобного с ней не случалось.
Очевидно, во всем виноват стресс.
Она вправе злиться на Рейфа за сцену на заправке, решила она. Но как вышло, что она приняла происходящее так близко к сердцу? Она попросту накричала на Пита Левэра. И чуть не разрыдалась в присутствии посторонних.
Что с ней случилось?
Отвечать на этот вопрос она не стала, хотя могла бы. Звук шагов Рейфа вызвал у нее чувство, близкое к облегчению. Любой предстоящий разговор лучше, чем размышления в одиночестве.
- Ты в порядке? - спросил он.
Его голос звучал встревоженно, и от этого Ханна испытала удовлетворение.
- Я вне себя от злости.
- Понимаю. - Он протянул ей стакан чаю со льдом.
После минутного колебания Ханна взяла стакан. Рейф вздохнул, сел в соседнее кресло и поставил локти на колени.
- Во всем виноват я.
- Это мы уже выяснили. - Ханна изучала стакан. Чай в нем оказался не обычным черным, а сочного золотисто-зеленого цвета. К краешку стакана Рейф искусно прикрепил веточку мяты, в каждом кубике льда заморозил по крошечному листочку. Из стакана торчала соломинка. В кристально чистых глубинах плавал тончайший ломтик лимона. - А где бумажный зонтик? - поинтересовалась Ханна.
Рейф критически осмотрел стакан и решительно покачал головой:
- Зонтик - это уже чересчур.
- Точно так же, как та сцена на заправке. - Ханна отпила чаю через соломинку. Чай оказался бесподобно вкусным - холодным, крепким и бодрящим. - Зачем ты это сделал?
- Что?
- Предложил мне выйти замуж так глупо, по-дурацки.
- Ты точно хочешь вернуться к этому разговору?
- Я жду ответа.
Рейф устремил взгляд на серебристую поверхность залива.
- Хорошо. Я хотел жениться на тебе с тех пор, как ты вышла из машины здесь, у крыльца Дримскейпа. Но я знал, что у меня нет никаких шансов. По крайней мере, пока.
Чай плеснулся через край стакана.
- Что?! - потрясенно выговорила Ханна.
Рейф не ответил на этот вопрос - он ринулся в бой в порыве слепой решимости. У Ханны создалось впечатление, что он уже знал, чем кончится этот разговор, и не ждал от него ничего хорошего.
- В последние дни мне стало казаться, что мы сблизились. Наметился явный прогресс.
- Ты имеешь в виду секс?
Он согласно кивнул:
- И его тоже. Но торопить события я не хотел.
- Ты опять про секс?
- Про взаимоотношения.
- А, вот оно что! - Она презрительно поморщилась. - Почему?
- В основном потому, что ты слишком нервничала.
- Я? Это ты заявил, что боишься брака и считаешь, что унаследовал от деда и отца склонность ошибаться в выборе.
- Я имел право скрывать свои карты! Я еще не знал, как обстоит дело. Ты же призналась, что составила новый список требований к будущему мужу. Правда, в подробности нового, исправленного издания ты меня так и не посвятила.
Она в изнеможении откинула голову на спинку кресла.
- Опять этот идиотский список!
- Да, идиотский. Для меня он стал источником настоящего стресса, Ханна.
Ее рука замерла на голове Уинстона.
- Вот как?
- Этот треклятый список свел меня с ума. И вот сегодня на заправке, когда ты начала уверять всех подряд, что о браке мы даже не заговаривали, я решил, что с меня хватит. Да, я не выдержал. - Он помедлил. - И лишился остатков здравого смысла.
- Ты серьезно? - Ханна медленно опустила стакан.
Он повернулся к ней:
- Абсолютно серьезно.
- Ты думал о браке с тех пор, как я вернулась сюда?
- На самом деле даже раньше. - Он уставился на свои сцепленные пальцы, а когда опять поднял голову, его глаза были тоскливыми. - Наверное, с тех пор, как я получил письмо от адвоката Изабель и услышал, что ты еще не замужем.
- Ничего не понимаю… - прошептала она. - С какой стати ты вдруг задумался о браке? Или ты решил, что это простейший способ решить вопрос о наследстве?
- Нет, черт возьми! Брак - это вообще не способ решения проблем, и мне это известно лучше, чем кому-либо другому.
- Так в чем же дело? - Она опять повысила голос и упрекнула себя за это: Хартам не полагается терять самообладание.
Рейф сжал зубы.
- Трудно объяснить. Просто это решение казалось правильным. Когда я получил письмо от адвоката, все вдруг встало на свои места. Впервые в жизни я точно знал, чего хочу. Долгие годы я брел как в тумане, и вдруг туман рассеялся.
- Чего же ты хочешь?
Он развел руками:
- Ничего сверхъестественного. Мне нужна ты. Отель и ресторан. И будущее.
Ханна ждала, что он добавит к списку вечную любовь и взаимную преданность, но он промолчал.
- Ясно. А кое-кто в городе назвал бы сверхъестественным явлением брак Харт и Мэдисона.
Рейф уставился на нее в упор.
- Послушай, не знаю, что там, в твоем новом списке, но за последние восемь лет я изменился. Да, я не удовлетворяю всем требованиям, которые ты перечислила мне в девятнадцать лет…
- В ту ночь мне было двадцать.
- Какая разница! Важно другое: некоторым требованиям я все-таки отвечаю, а с остальными хочу разобраться постепенно.
- Зачем? - напрямик спросила Ханна. Он подался вперед, торопясь ответить.
- Ты - Ханна Харт. Ты должна видеть логику в моем решении жениться на тебе. Эту сделку мы заключим сознательно. Мы знаем друг о друге гораздо больше, чем многие будущие супруги. У нас есть общая история. Целых три поколения предков. Дримскейп. Общее дело объединяет.
- Думаешь?
- Уверен. - Он уже не мог остановиться. - Со своей стороны я гарантирую, что наш брак не будет типичным браком Мэдисона.
Невольно заинтересовавшись, Ханна отхлебнула чаю.
- Как так?
- Я же только что объяснил. - Рейф раздраженно развел руками. - В его основе будут лежать вовсе не романтические мечты о вечной страсти.
- Страсти вообще не предполагается? - уточнила она.
Он нахмурился.
- Ты же знаешь, что меня тянет к тебе. В сексуальном отношении у нас полная гармония, а это очень важно в браке.
- Сексуальная совместимость, - усмехнулась Ханна.
- Да, это много значит.
- Но ты же предлагаешь брак по расчету.
- На самом деле, - возразил он, повышая голос, - я предлагаю брак, основанный на том, что особенно притягательно для Хартов, - на общих целях. Помнишь, они значились в твоем списке? Общность интересов, и так далее, и тому подобное.
Его голос сорвался, заставив Ханну вскинуть голову, но лицо осталось непроницаемой маской.
- Верно. - Она принялась гонять соломинкой кубики льда в стакане. - Помню.
- Ну, может, я неудачно выразился… - Он перевел дыхание. - Послушай, я просто пытаюсь объяснить, что у нашего брака немало шансов выжить. Ханна, ты когда-то советовала мне не повторять ошибок моего отца и деда. Не могу сказать, что я в точности последовал этому совету, но сумел избежать катастрофы. И добился цели, поставленной восемь лет назад.
- Не попал в тюрьму.
- Разве это ничего не значит? Мне понадобилось время, чтобы понять, чего я хочу, но теперь мне все ясно. Осталось узнать, сможешь ли ты приспособить свой новый список требований к мужу для меня.
- Посмотрим, - сдержанно отозвалась Ханна. - Видишь ли, новый список совсем короткий - по сравнению с прежним. В нем только один пункт.
Рейф посмотрел на нее так, как Уинстон провожал взглядом чаек. Надежда и решимость светились в его глазах, но вместе с тем он был заранее готов к поражению.
Со стороны аллеи, ведущей к дому, послышался рев мощного двигателя. Уинстон вынырнул из-под руки Ханны и поспешил выяснить, в чем дело. Рейф нахмурился, явно досадуя на помеху, но тут же понял, в чем дело, и вскочил.
- Это Эй-Зед! - объявил он и заторопился за Уинстоном.
Ханна негодующе посмотрела ему в спину.
- Вот тебе и вечная любовь и преданность!
Но она прошептала эти слова еле слышно, уверенная, что Рейф не собирался клясться ни в том, ни в другом.
Кто бы мог подумать, что Мэдисон согласится на брак по взаимным интересам и ради достижения общих целей?
Кто бы мог подумать, что девушка из семьи Харт будет жаждать неистовой страсти и романтической любви?
Рев двигателя вдруг оборвался. Ханна поднялась и направилась вслед за Рейфом и Уинстоном.
- Вот записи, сделанные той ночью. - Аризона открыла дневник в черной кожаной обложке, положив его на кухонный стол и повернув так, чтобы Рейф и Ханна могли прочесть записи. - Этот первый прием в честь Торнли был громким событием. На него пригласили гостей даже из Портленда.
- Нам нужен номер машины, которая покинула стоянку у института примерно в полночь и вернулась обратно около двух. - Рейф придвинул к себе дневник и начал разбирать мелкий, аккуратный почерк. - Ты ведь пробыла на посту до конца вечеринки?
- Да, пока со стоянки не уехала последняя машина, - заверила Аризона. - Если уж вести записи, то подробно и скрупулезно.
Ханна принялась листать страницы.
- Как их здесь много! Искать придется долго…
- А вы не спешите, - посоветовала Аризона и встала. - Я пока посижу в солярии и отдохну. Рейф, можно, я налью себе кофе?
- Конечно, будь как дома. - Рейф придвинул к себе ручку и разлинованный блокнот.
- Спасибо. - Аризона добавила: - Давно я не бывала в солярии Изабель. Мне недостает ее. Она всегда рассказывала что-нибудь интересное.
Неподдельная грусть в голосе Аризоны застала Ханну врасплох. Она быстро вскинула голову.
Уже на пороге Аризона обернулась и добавила:
- Знаете, мы с ней подолгу беседовали. Она понимала меня, когда я твердила, что в институте творится что-то странное. Ни разу не засмеялась, не то что другие.
Аризона вышла в коридор. Минуту Ханна с любопытством смотрела ей вслед.
- Интересно, насколько близки были на самом деле Аризона и Изабель? - произнесла она. - Обе они так и не вышли замуж. Они дружили с давних пор. Неужели они?..
- Это не наше дело. - Рейф записал номер машины. - Дело пойдет быстрее, если ты будешь делать записи, а я диктовать.
- Хорошо. - Ханна взяла у него ручку и склонилась над блокнотом. - Поехали.
Работа продвигалась черепашьим шагом. Дневник Аризоны оказался не просто сухим перечнем номеров, фамилий и дат. Они чередовались с пространными примечаниями. Некоторые из них Рейф читал вслух:
- "Вхож в правительственные круги?"… "Утверждал, что он из Портленда, но на заднем сиденье лежит свежий номер "Нью-Йорк таймс"… "В прошлый вторник приезжал в институт на тайное собрание… наверное, принадлежит к верхам…"
- В ее воображении существует целый мир, - задумчиво прошептала Ханна. - Удивительно…
- Не более чем то, что мы сидим здесь вдвоем и изучаем ее дневники, надеясь с их помощью раскрыть убийство восьмилетней давности.
- Ты прав. - Ханна постучала ручкой по столу. - Наверное, кое-кто в городе решил бы, что у нас, как и у Аризоны, не все дома.
Им понадобилось почти полчаса, чтобы прочесть все записи, относящиеся к роковому вечеру. Ханна уже была готова смириться с поражением, когда Рейф задумался, глядя на номер очередной машины.
- Ага… - произнес он. Ханна вскинула голову:
- Что?
- Мы искали номера машин тех, кто участвовал в предвыборной кампании Торнли.
- Ну и что?
Рейф откинулся на спинку стула и засунул руки в карманы, глядя на открытый дневник.
- Никто из них не выезжал со стоянки между полуночью и двумя часами ночи. Возможно, мы ошиблись в предположениях.
Но его голос звенел от нетерпения, и Ханне это не понравилось.
- Думаешь, тот, с кем встретилась Кэтлин, одолжил чужую машину?
- Может быть. - Рейф помедлил. - Возможно и другое объяснение. Насколько мы можем судить, в ту ночь Кэтлин действовала импульсивно и необдуманно. Она вдруг решила утром уехать из города, ей срочно понадобились наличные. Мы предположили, что она попыталась продать компрометирующие кассеты кому-то из лагеря Торнли. Но у нее могли быть и другие потенциальные покупатели.
- Какие?
- Например, журналисты.
- Вряд ли. - Ханна отложила ручку. - Зачем журналисту понадобилось убивать Кэтлин? Ни один журналист не станет своими руками избавляться от осведомителя. У него же потребуют продолжения статьи!
- А если он собирался сам шантажировать Торнли?
Ханна подумала и вздохнула.
- Но ведь известие о том, что Торнли питает пристрастие к женскому белью, так и не появилось в прессе. Может, потому, что какой-то журналист, заполучивший кассеты, все эти годы с их помощью шантажировал Торнли?
Не говоря ни слова, Рейф вынул руку из кармана и повернул дневник к Ханне.