– Что ты делаешь? – ахнула Билли. – Джио… мое платье!
Он почти что рухнул на нее, придавив своим телом.
– Перестань сопротивляться… а то порвешь что-нибудь.
В полном смятении Билли смотрела на него круглыми глазами.
– Джио… мы не можем… так мы ничего не решим.
С низким эротическим стоном он провел губами по ее рту.
– Для меня это единственное решение.
– Ты размажешь всю косметику, – предупредила она дрожащим голосом, но ее пальцы уже перебирали короткие волосы на затылке, поглаживали твердые скулы.
– Тебе не нужна косметика.
– Для каждой невесты это очень важно. – Билли сделала попытку выбраться из-под него осторожно, чтобы не повредить платье.
Он опустил голову и впился в ее рот с отчаянной, голодной жадностью, зажигая в ней ответный огонь. Его вкус и запах проникали в нее, как опасный наркотик, заставляя Билли забыть обо всем.
– Не волнуйся за платье, – успокоил Джио. Он приподнялся и закинул подол широкой юбки ей на талию.
– Джио… – умоляюще шептала Билли, непроизвольно выгибая спину ему навстречу и приподнимая бедра.
– Дьявол… Билли, мне больно, – прорычал он, горячим дыханием обжигая ей щеку. Он нетерпеливо ерзал, нащупывая ложбинку между ее ногами. Глубоко внутри ее лона горячая влага оросила нежную кожу. Билли готова была сдаться.
– Мы не можем… у нас нет времени…
– Найдем время, – хрипло сказал он, выхватывая из кармана звонящий телефон. Джио прижал его к уху и быстро сказал несколько слов по-гречески в ответ на тревожный, взволнованный мужской голос. – Наш день. Остальные подождут.
Длинные пальцы двинулись вверх к влажной плоти, вызывая возбуждающее покалывание. Закрыв глаза, Билли откинула голову на подушку, открывая шею для поцелуев. Жилка у горла часто пульсировала, повторяя учащенный стук сердца. Джио добрался до шелковистого треугольника между бедер, и Билли вся отдалась во власть невероятных ощущений и нетерпеливого ожидания. Джио стянул вниз корсет ее платья, обнажив одну грудь с торчащим нежно-розовым соском. Его губы плотно сомкнулись вокруг тугого бутона. Билли тихо ахнула, зажмурив глаза.
– Я должен знать, что ты моя, – прохрипел Джио возле ее уха.
Его ладонь проникла под кружевные трусики, и он погладил интимные складки. Билли непроизвольно развела ноги шире, приглашая продолжить возбуждающие ласки. Когда Джио дотронулся до плотного бугорка – самой чувствительной точки, – она застонала и приподняла бедра навстречу, целиком захваченная страстным желанием, которое только он умел возбудить. Наконец его палец скользнул глубоко внутрь узкого горячего лона, и Билли вздрогнула. В эту секунду Джио накрыл губами ее рот, удерживая готовый вырваться крик. Ритмичные движения пальца вдоль нежной стенки вагины посылали импульсы удовольствия по всему телу. Тугая пружина возбуждения закручивалась все сильнее, пока сведенные до нестерпимо-сладкой боли мышцы не расслабились в мгновенном взрыве, и Билли чуть не задохнулась в невероятном оргазме, прикусывая ткань пиджака на плече Джио, чтобы заглушить рвавшийся из груди стон наслаждения.
– Ох… – все, что она могла сказать, чувствуя легкость, от которой могла бы взлететь на воздух.
Телефон в кармане Джио снова засигналил. Не сводя глаз с ее мечтательного лица, он отключил звук нетвердой рукой. Удивительно, но хотя он продолжал испытывать сексуальное возбуждение, мучившее его внутреннее напряжение ушло. Впервые после четырех дней беспокойства он снова стал самим собой и сразу переключился на активные действия по спасению ситуации: выдернул Билли из кровати, поправил на ней корсет, одернул юбку и проводил в ванную комнату, где проявил полную, присущую мужчинам беспомощность, не зная, что делать со смятой, перекосившейся вуалью, растрепанными волосами и размазанной им самим помадой.
– Господи помилуй, – простонала Билли. – Джио, ты просто стихийное бедствие.
Джио умылся с завидным хладнокровием и провел расческой по взъерошенным густым волосам. Раздался осторожный стук, и через щелку в двери послышался голос Деймона Китзакиса:
– Машины прибыли, мистер Летсос. Мы не можем опоздать.
– Я позову на помощь твою подругу, – принял неожиданное решение Джио.
Билли застыла в свойственном невесте паническом ужасе, с запоздалым сожалением рассматривая припухшие губы, разметавшиеся волосы и сбившуюся вуаль. Надо было сказать "нет", ругала она себя. Почему она не остановила его? Пора бы учиться на собственных ошибках. Секс всегда был ее слабым местом в отношениях с Джио. Бессильная против его страстного натиска, она не могла отказать ему, хотя понимала: он уважал бы ее больше, если бы не ее готовность отдаться ему по первому требованию. Однако в этот раз он не удовлетворил свою прихоть, признала она с удивлением, стараясь привести в порядок лицо и непослушные волосы.
Джио, как всегда собранный и подтянутый, вновь появился в дверях:
– Деймон считает, что твою кузину, ее детей, няню с Тео надо отправить в церковь немедленно. Ты поедешь со мной и с Леандросом.
Билли повернула голову от зеркала.
– Но жених и свидетель должны приехать первыми!
– Ничего. Подождешь минут десять на крыльце, любовь моя, – рассудил он, и в янтарных глазах сверкнула смешинка. – Почему тебя так беспокоят глупые старые обычаи?
Билли покраснела и подняла подбородок.
– Думаю, все невесты соблюдают традиции.
Джио протянул ей руку и повел к лифту. Прежде чем ее нога ступила на тротуар, он подхватил ее на руки и в огромном облаке шуршащих кружев и шифона усадил в ожидавший перед подъездом длинный лимузин.
Билли заставила себя улыбнуться, заметив откровенное удивление на лице Леандроса Конистиса. Ее бросило в жар от невероятного смущения, потому что она не забыла своей первой и единственной встречи с лучшим другом Джио и вопросительного выражения его глаз, когда он понял, что она впервые слышит о художнике Каналетто.
Леандрос протянул Джио платок:
– У тебя на щеке губная помада.
Мучительное замешательство Билли только усилилось, потому что теперь Леандрос будет считать ее не только глупой, но и распутной, не имеющей представления о том, как должна вести себя невеста. Она знала, что страдает чрезмерной мнительностью, но не могла побороть чувства робости и смущения. Ди помогла Билли выбраться из лимузина, поднялась с ней на крыльцо, не переставая восхищаться жемчужным ожерельем. Визит Джио в спальню накануне церемонии Ди посчитала невероятно романтическим поступком. Она тщательно расправила юбку подвенечного платья, проверила, не потеряла ли Джейд корзинку с розами, а Дэвис – счастливую подкову.
Направляясь к алтарю через полупустую церковь, Билли легко опиралась на руку кузины и уговаривала себя не обольщаться иллюзией волшебной сказки и не поддаваться магнетической харизме неотразимого Джио, улыбавшегося ей темными, с золотым блеском глазами.
– Исполнение твоей мечты, – как нарочно нашептывала Ди. – Перестань беспокоиться, лови момент счастья.
Билли вспомнила неожиданное исчезновение Джио из Йоркшира, вызвавшее у нее бессильную ярость, и заставила себя дышать ровно. Он не был открытым и понятным ей, скорее наоборот – сложным, коварным и надменным. Однако, глядя на высокую темную широкоплечую фигуру у алтаря, она услышала тайную, светлую мелодию своего сердца. В этот момент Билли поняла и приняла непреложную истину, которую отвергала из ложной гордости: она любила Джио и, вероятно, будет любить всегда, независимо от того, что ждет их в будущем, потому что она очень постоянна в своих чувствах.
Признав силу своей любви, она словно разорвала тяжелый обруч, стягивающий ее грудь. Она не смогла забыть Джио, он вернулся к ней, у них есть ребенок, и она сейчас станет женой любимого человека. Вместо того чтобы ожидать каждую минуту, что несчастья обрушатся на голову, не лучше ли начать мыслить позитивно? В тот самый момент, когда на эмоциональном подъеме она приняла мудрое решение и в ее душе взошло солнце, она вдруг встретилась взглядом с голубоглазой женщиной, следившей за ней из ближайшего ряда. Билли почувствовала, что ее словно обдало холодом, даже ноги задеревенели и отказались идти вперед, так что Ди пришлось подтолкнуть ее.
Билли была в шоке. Недаром Калисто оказалась среди небольшой группы приглашенных гостей. Что означало присутствие этой женщины на ее свадьбе? Рука Билли дрожала, когда Джио надевал ей на палец обручальное кольцо, ноги подкашивались, на коже выступила испарина. Казалось, она видела не священника, а перед ней стояла миниатюрная Калисто в ярко-голубом обтягивающем костюме с кружевной накидкой. Маленькая шляпка из перьев украшала изящную головку с прямыми платиновыми локонами до плеч, обрамлявшими лицо такой красоты, что позавидовали бы ангелы. Фотографии не отдавали должного ее внешности. В жизни она была великолепна, задавая такой высокий стандарт, которого невозможно достичь. У Билли мороз пробежал по коже, словно среди жаркого лета выпал снег.
– Что здесь делает твоя бывшая жена? – прошептала Билли потрясенно, когда они, взявшись за руки, позировали для светской хроники на ступенях церкви.
Поглаживая большим пальцем ее ладонь, от чего легкие, приятные волны тепла разбегались по напряженному телу, Джио сказал:
– Не имею представления, но, думаю, невежливо просить ее уйти.
– Возможно, ты прав, – согласилась Билли, не совсем уверенная, что присутствие Калисто уместно в данной ситуации. – Откуда она узнала о свадьбе?
Джио с недоумением поднял бровь:
– Естественно, я сказал ей. Было бы неловко, если бы она узнала об этом из газет. Кэл, вероятно, решила, что таким образом бросает вызов обществу. Ей нравится считать себя выше предрассудков, – добавил он с сарказмом.
Известие о том, что Джио продолжает поддерживать дружеские отношения с бывшей женой и даже счел необходимым сообщить ей о свадьбе, неприятно удивило Билли. Еще меньше ей понравилось, что он назвал ее Кэл, фамильярно сократив имя, но Билли строго одернула себя. Не все бывшие супруги расстаются врагами, а Калисто, скорее всего, явилась из любопытства. Можно ли осуждать за это? Ведь они развелись самое большее пару месяцев назад. Билли кинула взгляд в сторону соперницы, которая оживленно беседовала с Леандросом и другими греческими гостями.
– Похоже, она со всеми на дружеской ноге, – заметила Билли с легкой завистью: Калисто вела себя совершенно непринужденно, не испытывая ни малейшего смущения от того, что присутствует на свадьбе бывшего мужа. Билли ничего не оставалось, как смириться с присутствием этой женщины.
– Кэл – племянница Леандроса, – пояснил Джио, – и сводная сестра одного из моих юристов. Она знакома здесь почти со всеми.
Узнав о том, что бывшая жена входит в круг близких знакомых Джио, о чем Билли не догадывалась, она расстроилась еще больше, тем более что на ее глазах Калисто с веселым кокетливым смехом уселась с мужчинами в лимузин. Свадебный завтрак ждал новобрачных в одном из престижных отелей Лондона. Билли надеялась, что Калисто не будет дальше навязывать им свое общество и тактично удалится. Она была горько разочарована, потому что первой, кого Билли увидела в холле отеля, была Калисто. Сияя улыбкой на красивом лице, она поцеловала Джио в обе щеки и умоляла представить ее Билли.
– Мне уже посчастливилось познакомиться с твоим сыном. Прелестный ребенок! – прошелестела Калисто, снова расплываясь в улыбке и хлопая накладными ресницами. – Как умно ты поступила, произведя на свет маленького ангела!
Джио довольно засмеялся:
– Тео очень забавный, правда?
– Настоящее сокровище, – замурлыкала Калисто, вцепляясь длинными, с яркими маникюром ногтями в руку Билли, не давая ей уйти.
– Извините, мы отойдем на минуту, – вмешалась Ди. – Билли, тебе надо поправить вуаль, она держится на честном слове.
Билли с облегчением воспользовалась поводом сбежать и отошла с кузиной в дальний конец фойе. Она наклонила голову, чтобы Ди поправила вуаль, и та прошептала ей на ухо:
– Кто, черт возьми, эта расфуфыренная блондинка?
По мере того, как Билли раскрывала подробности, глаза кузины все больше округлялись.
– Не могу поверить, что у нее хватило наглости прийти сегодня, – разозлилась Ди. – Какой невесте приятно встретиться на свадьбе со своей предшественницей в качестве гостьи!
– Мне не хотелось устраивать сцену, – покраснела Билли. – Кажется, всех это устраивает.
– Когда ты говоришь "все", то имеешь в виду Джио? – уточнила Ди. – Она портит тебе праздник, а он, как все мужчины, делает вид, что так и должно быть, и предпочитает не вмешиваться.
– Он ненавидит скандалы и разборки. Я ничего не буду говорить, – произнесла Билли монотонно, словно магическое заклинание, в которое хотела поверить. – Если Калисто терпит меня, то я готова терпеть ее.
– Твое дело, – буркнула Ди, оставаясь при своем мнении. – Я бы десяти секунд не потерпела, чтобы она торчала здесь, как призрак из прошлого.
Билли со спокойным достоинством приветствовала прибывавших гостей. Среди них было несколько британских бизнесменов, юристы Джио и большая группа представителей греческой диаспоры в Лондоне. Ей показалось странным отсутствие родственников Джио. Она решила даже, что они отказались приехать, потому что не одобряли его решения взять в жены женщину "из простых".
Билли встречалась с юристами Джио, когда они приезжали в Йоркшир, чтобы ознакомить с добрачным контрактом. Они советовали проконсультироваться с независимым нотариусом прежде, чем подписывать документ, но у Билли не было времени, поскольку она паковала вещи и занималась вопросами, связанными с переездом из дома, где прожила два года. Кроме того, Джио никогда не скупился на деньги. Билли не сомневалась: что бы ни случилось между ними в будущем, ей не нужно документального подтверждения его честности. Однажды он признался, что его отец после развода с матерью проявил позорную жадность и почти не давал ей денег. Она была уверена: он не повторит этого греха.
Когда поток прибывающих гостей перед дверьми в банкетный зал иссяк, Билли увидела, что Джио и Леандрос подошли к Калисто. Она не слышала слов, но прекрасное лицо женщины вдруг исказилось, алые губы шевелились в эмоциональном ответе. Билли поспешила отвести взгляд и отправилась в дамскую комнату, привести себя в порядок. Без сомнения, присутствие бывшей жены омрачило для нее праздник. К сожалению, Калисто была тесно связана с кругом общения Джио, и с этим Билли приходилось считаться. Ее протесты только усугубили бы неприятную ситуацию.
Билли наносила помаду на губы, когда резко хлопнула входная дверь и острые каблуки громко защелкали по плиткам. В зеркале за спиной Билли появилось лицо злой феи – Калисто.
– Не стоит злорадствовать по поводу того, что Джио попросил меня уйти. Не сомневаюсь, что он уже горько сожалеет о нашем разводе, а теперь еще злится, что должен жениться на тебе ради сына. А уж когда увидел нас вместе, то у него просто открылись глаза – разве можно нас сравнивать? – заявила Калисто, кивая на отражение. Она подняла подбородок и с явным восхищением принялась рассматривать свое лицо.
Билли отвернулась от зеркала и тоже подняла подбородок, опасаясь, что при определенном наклоне головы у нее появляется намек на второй подбородок, – такого унижения в присутствии Калисто она не могла допустить.
– Джио развелся с тобой?
– Только потому, что я не могла родить ребенка, – бодро ответила Калисто. – Но теперь у него есть сын… Спасибо, что взяла на себя этот труд. Теперь у него есть драгоценный наследник, и он может вернуться ко мне. Благодаря тебе у нас появилось идеальное решение дилеммы.
– О чем ты говоришь? – Билли не могла скрыть изумления.
– Дурацкая ситуация с треугольником близка к завершению. В самое ближайшее время Джио отберет у тебя ребенка и вернет меня, восстановив наш брак, – щебетала Калисто с уверенностью. – Ты была его любовницей, и, боюсь, образ его жизни требует, чтобы такие женщины, как ты, знали свое место.
– Такие, как я? – В зеленых глазах Билли блеснул опасный огонек.
– Простушка с добрым сердцем, – закатила глаза Калисто. – Добавь сюда вульгарные сиськи и большую задницу. Ты не достойна рода Летсос и скоро с позором лишишься высокого статуса.
Билли покачала головой в молчаливом осуждении и пошла к двери. Как Джио мог жениться на такой злобной ведьме? В сравнении с Калисто ее собственная фигура, безусловно, отличалась округлостями в некоторых местах, но это не повод вступать в унизительные препирательства с глупой женщиной. Тем не менее уверенность Калисто в том, что Джио женился ради Тео и готов отобрать его, обеспокоила ее.
Насколько велика вероятность, что Джио единственно хотел получить равные права на ребенка? С другой стороны, он не скрывал, что таким образом гарантирует Тео наследственные права. Конечно, законный брак дает Джио больше прав на сына. Правда ли, что Джио развелся с бывшей женой только из-за ее бесплодия? На этом Билли запретила себе думать о Калисто, утешаясь мыслью, что Джио выставил ее со свадьбы.
Встревоженная и раскрасневшаяся, Билли вернулась в банкетный зал, взяла Тео из рук няни и прижала к себе. Ребенок уютно прильнул к ее груди. Повернув голову, Билли с удовлетворением заметила, что Джио и Леандрос увлечены беседой с Ди.
– Приятная женщина, – признался Джио позже, – но это не значит, что она годится тебе в друзья.
– Не торопись судить других. Если бы ты не прочитал отчет детектива, никогда бы не узнал о ее прошлом, – заметила Билли. – Каждый может ошибиться. Ты ведь женился на Калипсо.
– Калисто, – поправил Джио. – Она ушла…
– Хорошо. – Опустив ресницы, Билли сделала глоток шампанского.
– Своим присутствием она нарушала все приличия.
– Почему ты развелся с ней? – отважилась спросить Билли.
– У нас полная несовместимость, – без колебаний ответил Джио.
– Мне это ни о чем не… – возмущенно начала Билли.
Джио положил руку ей на затылок и повернул к себе. Их взгляды встретились, и она утонула в потемневших от страсти золотисто-янтарных глазах. Желание нахлынуло горячей волной, сердце застучало быстрее, дыхание сбилось. Кончиком языка Джио коснулся пухлой нижней губы, отчего стянутой корсетом груди стало тесно.
– Я хочу тебя… – тихо, но настойчиво прошептал Джио, и каждый мускул мощного, атлетического тела напрягся.
– Взаимно… очень сильно, – подхватила она задыхающимся голосом.
Сладкая дрожь пробежала по позвоночнику, когда он накрыл ее рот в жадном поцелуе.
Когда Леандрос, поглядев на друга с веселой усмешкой, поднял руку, сигнализируя о готовности произнести короткую речь, Джио наконец отпустил Билли. Ее лицо горело. Джио подумал, что она как глоток свежего воздуха в его жизни. Может, в этом причина его постоянного волнения? Билли пробуждала в нем непривычную, но очень опасную эмоциональную реакцию. С другой стороны, какая еще женщина терпела бы присутствие Калисто и не закатила при этом истерики?