– Ладно, я выйду за тебя, – объявила Билли, чувствуя, как пылают щеки. – При одном условии: ты никогда не причинишь вреда Тео или мне. Но если почувствую, что не могу больше доверять тебе, я уйду.
Джио с облегчением улыбнулся. Билли никогда не уйдет от него, потому что ни за что не оставит сына, с удовлетворением заключил он. Она еще не знает, как надежно он привязал ее к себе.
– Ты должен обещать, что не будешь изменять мне, – потребовала Билли.
– Я всегда был верен.
– Хочу напомнить одну поговорку: когда мужчина женится на любовнице, он освобождает место для новой, – заметила Билли, поджимая пухлые губы в презрительной усмешке.
– В моей жизни и без того хватает сложностей, – успокоил ее Джио.
Билли снова с обидой подумала о том, что Джио конечно же позаботится о том, чтобы их брак не слишком затянулся. Таким образом, он вряд ли успеет соскучиться по свободе.
– Теперь, когда ты добился, чего хотел, я могу вернуться домой? – спросила она.
– Ты мне нужна здесь. Думаю, тебе будет интересно самой принять участие в свадебных приготовлениях. – Он приподнял прямую черную бровь. – Венчание будет скромным и пройдет в Лондоне, в маленькой греческой церкви, которую я посещаю. Запрошенные мной документы уже подготовлены.
– Похоже, ты не сомневался, что все будет по-твоему? – с удивлением заметила Билли.
Джио твердо встретил ее взгляд.
– Просто был уверен. С чего бы ты отказала мне, если мечтала выйти за меня замуж еще два года назад?
Билли вспыхнула, как от очередной пощечины. Значит, для него это никогда не было секретом? Навряд ли он понимал, что унизил ее этим замечанием.
– Я больше не верю в сказки.
– Но мне бы хотелось устроить для тебя сказку, дорогая моя, – вздохнул Джио, совершенно обескуражив ее. – На тебе будет самое красивое платье и украшения.
– Зачем? Чтобы эффектно выглядеть на фотографиях? – Она с усилием отвела взгляд, стараясь не выглядеть несчастной, потому что знала – сказки не будет. Когда-то она действительно жила в ожидании чуда, потому что верила в любовь. Его абсолютная убежденность в том, что она, не задумываясь, выскочила бы за него замуж два года назад, показалась особенно оскорбительной, потому что это не помешало ему спокойно отвернуться от нее и сделать предложение другой, более подходящей женщине. Ее любовь ничего не значила для него, поскольку Билли отдавала ее слишком легко. Имеет ли она право осуждать его за неспособность ответить ей взаимностью?
– У нас будет нормальная семья, – твердо сказал он. – Я так решил и добьюсь этого.
Билли заскрежетала зубами от его бескомпромиссной уверенности. Несмотря на развод, он не боялся снова потерпеть в супружестве фиаско. Ему нужен Тео, и он хочет ее – в этом Билли не сомневалась. Такими отличающимися невероятной сексуальностью мужчинами, как Джио, вожделение двигало куда сильнее, чем любовь. Любил ли он когда-нибудь Калисто? Может, просто возжелал прекрасную блондинку? Но почему решил отказаться от нее? Как Билли оказалась замешана в эту историю? Следует помнить, что только стечение обстоятельств заставило Джио сделать ей предложение.
Во второй половине дня Джио со своими сотрудниками занимался делами, а Билли просматривала каталог свадебных нарядов знаменитого дизайнера и терпеливо ждала, пока ассистенты снимут и отправят модельерам ее мерки. Потом она выбирала платье мечты, вуаль мечты и туфли мечты, выжидая, когда сможет отправиться в любимый магазин нижнего белья. Однако, когда она направилась к дверям с Тео на руках, Джио окликнул ее.
– Куда ты идешь?
– Мне надо кое-что купить, и я хочу сделать это с Ди.
Джио холодно взглянул на нее.
– Нет, – спокойно бросил он, подписывая поданный секретарем документ.
– Да, – столь же спокойно ответила Билли, выходя за дверь и направляясь к лифту.
– Билли! – прорычал Джио вслед.
Она неохотно обернулась.
– Я сказал "нет", – заявил он ледяным тоном.
Прищурив зеленые глаза, Билли сделала несколько шагов навстречу.
– Не хотела спорить с тобой перед твоими подчиненными, но я должна встретиться с Ди.
– Ты же знаешь, что я нашел няньку для ее детей на две недели.
– Она моя кузина и подруга, которая всегда была рядом, если я нуждалась в ней, – попыталась объяснить Билли. – Мне безразлично, что ты скажешь или как относишься к ней – я не повернусь к ней спиной.
– Тогда оставь мне Тео. – Джио протянул руки, чтобы взять сына.
– Ты не справишься с ним без посторонней помощи, – возразила Билли.
– Мне поможет няня, которую я нанял. Она в отеле и ждет моего звонка.
Бесцеремонное вмешательство и уверенность, что он лучше знает потребности ребенка, взбесили Билли.
– Ты только потерял время и деньги, потому что я не оставлю Тео на попечение незнакомой женщины.
– Я велю ей подняться, чтобы ты познакомилась с ней.
Билли сжала губы.
– Тео отправится со мной. Извини, если тебе не по нраву, но это мое решение.
– Никогда не спорь со мной, – тихо предупредил Джио. – Не вынуждай меня принимать меры, которые причинят тебе боль.
– Твои поступки уже давно не задевают меня, – стояла на своем Билли, не испугавшись угрозы. – Почему бы тебе не довольствоваться тем, чего уже добился, Джио? Я согласилась перекроить свою жизнь, выйти за тебя замуж, встретиться с твоей семьей. Чего еще ты хочешь от меня? Неужели ты никогда не научишься идти на компромисс?
– Навряд ли. – Он упрямо поднял подбородок. – Во всяком случае, в том, что касается моего сына и твоих отношений с распутной женщиной.
– Распутная женщина, как ты ее называешь, не отходила от меня, когда я мучилась родовыми схватками двое суток кряду! – резко возразила Билли дрожащим от обиды голосом. – Она поддерживала нас с Тео, когда тебя не было и в помине, за что я невероятно благодарна ей!
Даже под бронзовой кожей стало заметно, как кровь отхлынула от лица Джио, и черные ресницы прикрыли потемневшие глаза.
– Я был бы рядом с тобой, если бы ты сказала мне, что беременна…
– Не думаю, Джио. В то время ты только-только отпраздновал свадьбу, – напомнила Билли ровным голосом.
– В таком случае можешь идти, если это так важно для тебя, – холодно разрешил он.
– Очень важно. Я верна своим друзьям, – произнесла Билли с достоинством.
Джио сверкнул янтарными глазами.
– Когда-то для тебя на первом месте была верность мне.
– И чем для меня это закончилось? – скептически улыбнулась Билли и шагнула в лифт.
Джио едва удержался, чтобы не выдернуть ее из лифта вместе с Тео, но в мозгу застряло произнесенное ею слово "компромисс". Его план сработал на девяносто процентов, а когда они поженятся, он получит все. А пока он может позволить себе проявить благородство, успокоил он себя. Однако надо признать, что Билли изменилась. Она ни в чем не желала уступать ему, отстаивая свои права. Похоже, она повзрослела. Он не узнавал в ней ясноглазую девочку, смотревшую на него с обожанием, словно видела перед собой рыцаря в сверкающих доспехах. Что-то изменилось, и ему это совершенно не нравилось.
Еще меньше Джио нравилась собственная реакция на ее исчезновение: тревога, потрясение, чувство одиночества, не имевшие ничего общего с холодной, расчетливой сдержанностью по отношению к окружающему миру. Джио старался не подпускать людей слишком близко: зачем ему лишние эмоциональные переживания, порождающие слабость, иллюзии, потерю контроля. Главное в жизни – спокойствие и самодисциплина.
Чем же отличалась Билли, что лишало его покоя? Она заставляла его волноваться и выводила из себя, мрачно признал он, не теряя надежды, что со временем преодолеет несвойственный дискомфорт. Однако ирония состояла в том, что из всех женщин только Билли приносила удовлетворение и давала ощущение покоя. Правда, в последнее время ему не удавалось расслабиться. Его ожидала гора требующих внимания дел, которые надо срочно завершить до свадьбы, чтобы потом уделить внимание семье. Перебрав в уме возможные варианты, Джио решил, что будет разумно немного отдохнуть от Билли и слишком эмоциональных переживаний, которые она вносит в его жизнь.
– Ты не можешь просто отдать мне дом, Билли, – категорически заявила Ди. – Я не собираюсь жить за твой счет и вполне способна платить за аренду.
Билли не хотела унижать достоинство кузины, объясняя, что, выйдя замуж за Джио, не будет нуждаться в деньгах. Ди гордилась своей независимостью: ошибки юности и предательство людей, которым она доверяла, научили ее полагаться только на себя.
– Ты, вероятно, хотела бы продать магазин? Теперь он только добавляет забот, – спросила Ди.
– Для меня он такой же ребенок, как и Тео, – призналась Билли. – Мне трудно расстаться с ним.
Кузина посмотрела на нее с надеждой в глазах и наклонилась ближе.
– Согласилась бы ты дать мне трехмесячный испытательный срок, чтобы попробовать себя в роли управляющего? – неуверенно спросила она. – Я многому научилась у тебя, когда помогала начать бизнес. Если у меня будет бухгалтер, думаю, что справлюсь.
Билли с удивлением посмотрела на высокую блондинку. Ей и в голову не приходило, что кузину заинтересует работа в магазине.
– Ты уверена, что действительно хочешь попробовать?
– Честно говоря, давно мечтала, но ведь ты не могла позволить себе помощницу на полный день, поэтому я даже не заикалась.
Женщины еще долго обсуждали детали, пока, наконец, соглашение не было достигнуто. Билли счастливо улыбалась, довольная тем, что Ди взялась продолжать ее дело, ведь ей так не хотелось продавать магазин.
– Если ты решилась ехать в Грецию, значит, доверяешь Джио, – заметила Ди.
– Он никогда не лгал, даже когда я не хотела прислушиваться к его словам, – подтвердила Билли. – Если он женится на мне для пользы Тео, я готова поверить ему.
– У тебя слишком большое сердце, Билли. Не позволяй ему снова причинить тебе боль, – напутствовала кузина.
Билли вспомнила ее слова, когда, вернувшись в отель, обнаружила, что Джио улетел в Лондон "по неотложным делам". Короткая записка, оставленная в номере, ни на секунду не обманула ее. Она не подчинилась, и Джио немедленно отвернулся от нее, демонстрируя недовольство. Билли хорошо знала его манеру наказывать ее таким образом за любое проявление независимости. Она помнила, как однажды собралась на экзамен в тот день, когда Джио навещал ее в Лондоне. Узнав, что она собирается оставить его на пару часов, он разозлился. Вернувшись домой, Билли узнала, что он улетел в Грецию. Тогда, испытав горькое разочарование, она усвоила урок и решила никогда больше не говорить ему о своих планах. Однако на сей раз она по-настоящему разозлилась: он заставил ее покинуть привычную, уютную обстановку дома и заключил вместе с Тео и няней в роскошный номер отеля под надзор четырех телохранителей.
Глава 7
Стакан с виски чуть не выпал из рук Леандроса Конистиса.
– Ты снова собрался жениться? – повторил он снова, как ученый попугай, глядя на друга, поклявшегося недавно, что навсегда останется холостяком.
Джио кинул на лучшего друга грозный взгляд, словно предупреждая, что комментарии неуместны.
– Да.
– Мы с ней встречались? – решился спросить Леандрос.
– Всего один раз по какому-то случаю, – вынужден был сознаться Джио. – Ее зовут Билли.
Рискуя подавиться, Леандрос одним глотком осушил стакан и дал себе слово, что имя Каналетто никогда больше не сорвется с его губ.
– Не думал, что… Билли все еще присутствует в твоей жизни. Ты представил ее семье?
Джио твердо сжал чувственные губы.
– Нет.
– Раз мне выпала честь быть свидетелем на твоей свадьбе, могу узнать, когда она состоится?
– Завтра. – Джио невозмутимо сообщил другу необходимые сведения, касающиеся времени и места.
Леандрос на всякий случай проверил дату на циферблате часов: вроде бы не первое апреля, не дурацкая шутка, и совершенно не в характере Джио, отличавшегося консерватизмом и методичностью. От изумления Леандрос почти лишился дара речи.
– Э-э… несколько… неожиданно, – осторожно заметил он.
– Да, – согласился Джио.
– И довольно… поспешно, – осмелел друг.
– Не так поспешно, как хотелось бы, – сухо ответил Джио. – Моему сыну уже пятнадцать месяцев.
Отступив на шаг, Ди вздохнула. Она только что завязала кружевные ленты на свадебном платье Билли.
– Ты невероятно хороша.
Билли поглядела в высокое зеркало и недоверчиво моргнула: она еще не привыкла к роскошному интерьеру спальни в огромной квартире, которую Джио арендовал для нее и Тео. Она также не могла поверить, что выходит замуж за Джио. Ей казалось, что идут съемки какого-то фильма и в любой момент оператор крикнет "Стоп!", а потом действие снова продолжится. Уже через час она обвенчается с мужчиной, с которым не разговаривает, не простив обиды. Ну разве не глупость с ее стороны?
Джио оставил ее и сына в отеле в Йоркшире на целых четыре дня. Конечно, он каждый день звонил ей и разговаривал так, словно ничего особенного не случилось, и он не исчез без предупреждения. У него на все готовы отговорки.
– Я знал, что ты слишком занята, чтобы сопровождать меня в Лондон, – объяснил он, не упомянув о том, что упаковкой вещей и переездом занимается назначенный им ассистент.
Без сомнения, тебе нужно время, чтобы со всеми попрощаться и закрыть магазин, – заявлял он, не подозревая, что Ди поведет ее к алтарю, а близнецы будут пажами Билли на церемонии. – Не стоило подвергать Тео лишнему стрессу, перевозя с места на место и окружая незнакомыми людьми, если этого можно было избежать, – примирительно объяснял он Билли по телефону.
Билли была в ярости. Обида на Джио росла с каждым днем, а он вел себя так, словно не мог придумать ничего лучше, кроме как накануне свадьбы бросить невесту и обретенного сына в Йоркшире. Сдерживая бурлившую внутри злость, Билли равнодушно смотрела в зеркало на романтического покроя платье из шифона и французских кружев: легкое и воздушное, оно выгодно подчеркивало ее мягкие округлости и тонкую талию. Кокетливая короткая вуаль и цветочный венок выглядели просто, но элегантно. Туфельки были отделаны жемчугом.
В спальню кто-то постучал. Зная, что в квартире, кроме них, может быть только Айрин, приятная пожилая няня, которую Джио нанял для Тео, Ди без колебаний распахнула дверь.
– Ох, – поспешно отступила она, не скрывая удивления при виде Джио. – Ты не должен видеть меня в подвенечном платье! – воскликнула она в смятении.
Джио был поражен не меньше – он никак не ожидал встретить здесь Ди. Бормоча приветствие, он не сводил глаз с Билли, немыслимо красивой в белых кружевах. Вероятно, он умер и попал прямо на небеса, решил Джио. Услышав, что Ди закрыла дверь, тактично оставив их вдвоем, он двинулся вперед, видя перед собой только соблазнительные розовые губы Билли и ее пышную, нежно-кремовую грудь в кружевном корсете.
– Ты сказочно красива! – выдохнул он севшим голосом.
Глядя на Джио, Билли чуть было не повторила его слова. Возможно, по меркам Джио, свадьба была скромной, хотя для Билли она представлялась роскошной. Тем не менее Джио решил не отступать от традиций и облачился в классический свадебный костюм с серебристо-черным галстуком. Черный пиджак идеально сидел на высокой, атлетической фигуре с широкими плечами и мускулистой грудью, а стройные бедра и мощные длинные ноги облегали брюки в тонкую полоску. У Билли закружилась голова, когда она встретила взгляд темных с золотом глаз в обрамлении густых черных ресниц. Джио был неотразим.
– Что ты здесь делаешь? – прошептала она и застыла. – Ты, наверное, передумал? Если так, ничего страшного. Я не собираюсь закатывать истерику. Трудно было поверить, что…
– Господи… ничего я не передумал! – оборвал ее Джио, протягивая бархатный футляр. – Хотел передать тебе вот это…
На долю секунды он и сам попытался понять, как попал сюда, потому что никогда раньше не подчинялся импульсу. По пути в церковь он вдруг понял, что должен увидеть Билли до церемонии, и убедил себя в совершенной необходимости этого шага – ведь, беря ее в жены, он совершал поступок огромной важности. Вожделение всегда служило ему хорошим оправданием, если укладывалось в разумные рамки, а секс с Билли был великолепен. В эту минуту ему хотелось только одного – физической близости с ней.
Как в тумане, Билли приняла футляр и открыла его. На подушечке лежала невероятной красоты тройная нитка жемчуга и длинные серьги. Комплект удачно подходил в декору туфель и выглядел гораздо изысканнее, чем купленные ею скромные украшения с искусственными бриллиантами.
– Волшебно, – пролепетала она.
Джио взял ожерелье из футляра и застегнул у нее на шее. Кончиками пальцев он касался ее затылка.
– Хотел подарить тебе что-то особенное.
Чувствуя холодок сияющих жемчужин на шее, Билли наклонилась за серьгами, откинула вуаль и продела украшения в уши.
– Спасибо, – сдержанно поблагодарила она, думая о том, что он совершенно не изменился за эти годы – пытается подкупить своей щедростью и заставить забыть причиненную им обиду.
– Не выношу, когда ты разговариваешь со мной равнодушным голосом, – мрачно признался он. – Ты, конечно, не можешь простить, что я оставил тебя в Йоркшире.
Билли скрипнула зубами от злости.
– Хочешь сказать… ты заметил, как сдержанно я разговаривала с тобой по телефону?
– Помню, раньше ты часами болтала ни о чем без всякого поощрения с моей стороны. На сей раз твои односложные ответы нельзя было не заметить, – насмешливо усмехнулся Джио. – Раньше ты не играла со мной в эти игры.
– Замолчи, пока мое терпение не лопнуло! – процедила Билли сквозь зубы. – Ты бросил нас с Тео в отеле вместе с толпой телохранителей и неизвестной мне няней! – продолжала обвинять она. – И сделал это умышленно, потому что я не подчинилась тебе. Просто взял и улетел в Лондон. А как же твои разговоры о том, что тебе не терпится лучше узнать своего сына? Думаешь, достаточно появиться здесь, вместо извинений и объяснений, швырнуть мне в лицо бесценный жемчуг и рассчитывать на то, что я все забуду? – Билли кипела от возмущения.
– Мне не за что извиняться. Теперь, когда я завершил срочные дела, у меня будет больше времени для Тео и для тебя после свадьбы, – упрямо стоял на своем Джио, не отводя взгляда от ее пышных кудрей, возбужденного, порозовевшего лица, от сияющего жемчуга на матовой коже шеи, от тугих полушарий груди. Вожделение охватило его с новой силой, вызывая болезненную эрекцию. – Я не собираюсь вести тебя к алтарю в таком состоянии, поэтому мне надо было увидеть тебя.
Билли затихла. На этот раз ее вина в том, что довела их отношения до критической черты. Она смотрела на него широко открытыми глазами, чувствуя, как накалилась атмосфера вокруг них. Низ живота скрутил спазм.
– Значит… мы… отменяем свадьбу и каждый идет своим путем? – потрясенно пробормотала она.
Джио на мгновение прикрыл глаза: он не мог поверить, что Билли снова готовится сбежать от него.
– Я никуда не отпущу тебя.
В состоянии шока она почти не слышала его. Неожиданный приступ панического страха лишил ее способности мыслить. Сердце прыгало вниз-вверх, отскакивало от стенок грудной клетки, как резиновый шарик, сбивая дыхание.
– Никогда, – с угрозой закончил Джио, подхватывая ее на руки и бросая на кровать.