Молодая и покорная - Шайла Блэк 8 стр.


- Я пытаюсь. Вытащи свою голову из задницы, если только, конечно, тебе там не нравится запах. Как ты можешь ожидать от Лиама, что он возьмет на себя половину вины, если ты ни черта не говорил ему о смерти Джульетты?

- Она покончила собой, и он ни разу не спросил, почему. Какого дьявола?

- А как бы ты сам поступил на месте Лиама? Женщина, с которой ты находишься в открытых отношениях, кончает жизнь самоубийством, вследствие чего ее муж тебя игнорирует.

Осушив свой бокал, Хаммеру захотелось придушить Бека за такой чертовски неприятный вопрос.

- Я думаю…

Он вздохнул.

- Твою мать, если бы я был Лиамом, для меня это было бы сигналом держаться подальше. Он сказал, что просто не хотел вмешиваться, но я считаю, что он все-таки обвинял меня в случившемся.

- Но он не сказал тебе это напрямую?

- Нет.

- Получается это всего лишь твои предположения?

- Заткнись, Фрейд.

Он налил себе еще виски.

- Ты сосудистый хирург, а не психотерапевт.

Бек пожал плечами.

- Я почти девять недель изучал психологию. Поэтому, перед тобой, почти квалифицированный специалист.

- Тогда почему бы тебе не заняться исследованием своей собственной жизни? В ней тоже много дерьма.

- Неа. У меня конечно тоже полная жопа, но не такая, как у тебя.

Бек усмехнулся.

- Пошел ты знаешь куда!

- Ну а если серьезно, вместо того, чтобы сидеть здесь и надираться, как последняя свинья, тебе нужно пойти и извиниться перед Лиамом.

- Он ни черта не будет слушать меня, тем более, после того, как я сказал ему, что снова трахну Рейн, как только у меня появится такая возможность.

- Ты решил подлить масла в огонь, зачем? Разве он и без того не обжигал тебя?

Бек покачал головой.

- В тебе слишком много гордости Макен, и она кусает тебя за задницу.

- Это не первый раз.

- И, наверное, не последний.

Бек сделал паузу.

- Что привлекало вас обоих в Джульетте? Какой она была?

Хаммер сделал еще один большой глоток.

- Тихой. Невинной. Правильной. Она была настоящей леди. Единственным ее недостатком было то, что она старалась избегать конфликтов и откровенных разговоров.

- Не могу представить тебя с тихоней. Тебе нужна взрывоопасная девочка, постоянно бросающая вызов саба.

Он вскинул голову.

- Как Рейн.

Хаммер вздрогнул.

- Знаю. Ее нахальное поведение постоянно провоцирует меня отшлепать ее по заднице и затрахать до изнеможения. Она впиталась в мою кровь. Я не могу избавиться от мыслей о ней. Как бы я не старался.

- Плохо, что ты такой честный не с каждым.

- Ты, случаем, не забыл где дверь, ублюдок?

Хаммер кивнул в указанном направлении.

- Я не просил тебя о помощи. Не надо причислять меня к своим шлюхам.

- То есть ты собираешься вышвырнуть меня, как и Лиама? Поправка на ветер, дружок: я не играю в ваши игры. Мне насрать на то, что ты делаешь, ну, главное, только, чтобы ты улыбался раз в десять лет хотя бы. Нам не обязательно что-либо обсуждать. Мы можем просто прикончить эту бутылку, а свои проблемы ты будешь решать завтра. И, кстати, когда будешь этим заниматься, не забудь перестать обвинять Рейн в отсутствии желания общаться. Сам не лучше.

Да уж, Бек только что покопался в его голове и вытащил оттуда все дерьмо. Ну, разве не прикольно?

Хаммер допил остатки в своем стакане. Бек выхватил из его рук бокал.

- Ненавижу тебя.

Хаммер нахмурился, а его приятель рассмеялся.

- Круто! Значит, я все правильно делаю. Так что: поболтаем или напьемся?

- Поболтаем, - сдался он, качая головой.

- Рад слышать. А теперь расскажи-ка мне, как же Джульетта из примерной девочки переквалифицировалась в секс-рабыню для вас двоих?

- Я начал вытаскивать ее из ее зоны комфорта. От этого по моим венам будто циркулировала чистая сила вместо крови. Так я кормил своего зверя. Поэтому, я все давил и давил…

- Ну, это входит в обычные обязанности Дома.

- Да, но она практически никогда не пыталась сделать шаг навстречу. Однажды я пригласил присоединиться к нам одну Домину. Джульетта использовала свое стоп-слово. Поэтому, чтобы узнать, как ее завести, я привел ее в клуб. Единственное, на чем задержался ее взгляд был сет, который проводил Лиам. Увидев это, я сделал Лиаму предложение по поводу Джульетты. Он был полностью "за". Проклятье, хоть ему и было всего 21, он уже тогда имел четкое представление о том, что означает обмен властью.

- То есть он присоединился к вам?

- Сначала, только на одну ночь. Но мне понравилось. Я думал, ей тоже. Мне понравилось, что вместе с другим мужчиной мы смогли как следует оттрахать мою жену. И мне казалось, ей тоже хотелось временами быть "плохой девочкой", поэтому я предложил ему постоянные отношения. Но в какой-то момент я обнаружил, что она чувствует себя шлюхой, а не женой. Слишком поздно. Я перепутал ее молчание с подчинением.

- Разве ты не задал ей кучу вопросов, прежде чем сменить стиль вашей интимной жизни?

Хаммер склонил голову.

- Видимо, недостаточно. Я был опьянен собственной властью и не блистал качествами идеального господина.

- Вау. Это так не похоже на тебя. Реально, я и представить себе не могу, что ты не смог разговорить Джульетту. Ты же способен заговорить сабу до смерти.

- О, поверь мне, я пытался поговорить с Джульеттой. Каждый раз, когда я сажал ее перед собой и просил сказать мне, как она себя чувствует, она одаривала меня блеклой улыбкой, говорила, что любит, целовала до потери пульса и делала мне минет. Я купился на ее молчаливое согласие, думая, что она идеальная саба. Мне следовало копать глубже, но она просто не давала мне повода. Однако именно она преподала мне ценный урок в моей жизни. Вот поэтому я так настаиваю на общении с сабами.

- Хаммер, она не предоставляла тебе совершенно никакой возможности поработать над этим. Ты сделал все, что мог, имея при себе такой ограниченный круг сведений. В конце концов, в брак вступают двое. Она сделала свой выбор.

Он пожал плечами, но чувство вины так и осталось на месте. Вместо этого он, забрав свой стакан у Бека, наполнил его.

- Но моя работа в том и заключалась, что я должен был заботиться о ней в физическом, эмоциональном и ментальном планах. Я подвел ее.

- Что случилось потом?

- После ее смерти, я замкнулся в себе. Я был одинок и несчастен. Я не смог оставаться в Нью-Йорке. Слишком много воспоминаний. Слишком много боли. Я не знал, куда направить свой гнев, исключая, конечно, Лиама. Я не мог выплеснуть его на Джульетту. Ведь она стала жертвой моих желаний и моего эго.

- Погоди минутку. Она - не жертва. Она не говорила тебе о своих чувствах, она просто не дала тебе шанса. Она взяла всю власть себе. Ты же не можешь обижаться на нее за то, что она сама управляла своей жизнью?

- Блять. Я знаю, ты прав. Не перестаю удивляться тому, что, кажется, я никогда не знал ее. Я думал, что люблю ее, но как можно любить незнакомку?

- Не хочу говорить о ней плохо, но звучит так, будто она, пытаясь выйти из-за своей затянувшейся депрессии, чуток облажалась.

Сквозь смех, Хаммер поперхнулся.

- Может быть. Немного.

- Разве ты уже не достаточно выстрадал? Уверен, что у тебя нет наклонностей мазохиста?

- Размечтался.

Пожав плечами, Хаммер уставился на бокал с виски.

- Хорошая тактика. Подождать пока я напьюсь, чтобы разговорить.

- Эй, это сработало.

- Придурок.

- Для тебя, Мистер Придурок.

Он усмехнулся.

- Таким образом, ни у тебя, ни у Лиама, не было ни малейшего намека на то, что Джульетта была несчастна или задумывалась о самоубийстве? Или что она была беременна?

- Нет. И эта ошибка стоила мне очень дорого.

- Тогда это объясняет тот факт, что ты хранишь лекарства для Рейн у себя. И то, что ты следишь за ее циклом тоже. Мужик, я и представить себе не мог, что все было настолько плохо. Мне жаль.

В словах Бека прозвучали нотки сочувствия. Но Хаммер в нем не нуждался. Сейчас, ему хотелось лишь одного - уйти, потому как сожаление и стыд сжирали его изнутри.

- Не могу поверить, что в течение всех этих лет, ты держал это дерьмо в себе.

Бек выглядел таким же пораженным, как и Лиам до этого.

- Ага, вплоть до сегодняшнего дня так и было, ну, до тех пор, пока я не выплюнул все это Лиаму в лицо.

Воспоминание о том, каким шокированным был его старый друг, наполнило его вены вязкой черной горечью.

Глаза Бека расширились, словно на него нашло озарение.

- Ну, теперь я знаю, почему ты не говорил Рейн, что любишь ее. Все эти годы, ты хотел заявить на нее свои права, но…

- Я не достаточно хорош для нее, - перебил его Хаммер.

- Она заслуживает лучшего мужчину и Господина.

- Серьезно? Конечно, ведь всем издалека видать, как тебе хорошо без нее, - усмехнулся Бек.

- Я никогда не говорил этого.

- То есть все сабы, которых ты брал в постель… были заменителями Рейн?

Хаммер предупреждающе взглянул на Бека.

- Ты заступаешь за черту. Следи за языком.

- Нет, я не собираюсь ничего приукрашивать и молчать о том, что ты не хочешь слышать.

Правда.

- Они не были ее заменой. Они способны были справиться с тем, что мне нужно. Когда я груб и безжалостен, чувство вины в моей голове притупляется.

- Значит за ночь, проведенную с Рейн ты чувствовал себя виноватым?

Хватка Хаммера на стакане стала тверже.

- Я чувствовал покой.

- Тогда почему бы не…

- Я не заслуживаю этого! Ты не понимаешь что ли?! Я подвел Джульетту. И будь я проклят, если поведу Рейн.

- Думаешь, Рейн способна наложить на себя руки, как Джульетта? - спросил он Хаммера.

- Нет. Никогда.

- Ну, хотя бы это до тебя дошло. Рейн, возможно, и не защитила диссертацию по теме "Лучший способ сближения - общение", но она по своей натуре борец, Макен. Ты сам знаешь это.

Да, он знал это. Все эти годы, что он провел с Джульеттой, он никогда по-настоящему не видел душу своей жены. Неважно, как сильно он старался, он видел ее словно через дымку.

А Рейн была яркой, словно маяк. Она не пасовала перед трудностями. Девушка могла быть такой чертовски самостоятельной. Ведь будучи ребенком, она бросила своего придурка - отца и без страха пустилась в новую жизнь, найдя в себе силы для перемен.

Хаммер знал, что если бы Рейн была несчастлива, она бы точно не стала глотать таблетки.

- Я бы мог преследовать ее, - сказал Хаммер.

- Но я бы не смог похоронить и забыть ее. Ведь даже пара секунд, когда я думал, что она может быть беременна от меня, ввергли меня в панику.

- Тогда прекрати перекладывать свою вину на них с Лиамом, будь, наконец, честным. Разве Джульетта не забрала у тебя уже достаточно? Возможно, твой ребенок за это десятилетие и есть твое счастье. Сделай уже что-нибудь, идиот. Перестань прожигать свою жизнь.

- Спасибо за поддержку.

Бек ухмыльнулся. Он был прав.

Хаммер потратил так много времени. Но как много времени у него уйдет на то, чтобы перешагнуть через все это дерьмо?

Глава 6

Вымещение ярости на боксерской груше не помогло Лиаму избавиться от чувства разочарования. После Дня Благодарения, он приходил в спортзал каждое утро, пытаясь тем самым, сбежать от навалившейся на него кучи проблем. Хотя бы, ненадолго.

Спустя час непрерывной тренировки, его глаза застилал пот, а мышцы сводило от натуги… но он все еще не смог измучить себя настолько, чтобы заглушить кишащий в голове хаос. Наконец, сняв боксерские перчатки, он направился в душ.

Привалившись к стене из кафельной плитки и позволив горячему потоку воды омывать свое тело, он пытался придумать, что же ему, мать вашу, делать дальше. У него было не так уж и много вариантов. Остаться или уйти? Стать охотником или добычей?

Лиам вздохнул.

Хаммер был не просто скрытным придурком, но и его соперником в борьбе за Рейн. Пусть в последнюю их встречу от его крика у Лиама чуть не лопнули барабанные перепонки, но сейчас, он скучал по нему. Как иронично.

Одевшись, он вышел из тренажерного зала и направился к своему автомобилю, чтобы влиться в утренний поток машин.

Приехав на парковку первого попавшегося ему по дороге пляжа, Лиам вытащил телефон и набрал Сета. Когда его друг ответил, на заднем плане он услышал мягкий женский голос.

- Привет, это я.

- Лучше бы причина твоего звонка была жизненно важной, Лиам. Потому что мое доброе сердце не резиновое. Даже если дело касается моих близких друзей.

Услышав смех в голосе Сета, он слегка улыбнулся.

- Я бы не назвал свои новости хорошими, но мне нужно, чтобы ты меня выслушал.

Сет моментально сменил тон и стал серьезным.

- Слушаю. Что случилось?

Немного откинув назад спинку своего сиденья, Лиам потянулся.

- Как много ты знал о смерти Джульетты?

- Только то, что она покончила собой.

- А из-за чего, не в курсе?

- Нет, - ответил Сет.

- Я думал, ты знаешь гораздо больше моего.

- Да, я тоже так думал.

Лиам вздохнул.

На него нахлынули неимоверная усталость и разочарование. Он потер глаза, в которые будто насыпали песка.

- Макен, наконец, рассказал мне.

Затем он пересказал Сету, их с Хаммером разговор. Закончив рассказ, его друг долго хранил молчание.

- Срань Господня!

- Да, эта фраза идеально описывает мои настоящие ощущения. Хаммер молчал целых восемь долбанных лет.

- Он что, даже ни разу не намекнул, почему Джульетта решила покончить собой?

- Ни одного раза. Ни во время наших с ним телефонных звонков, ни тогда, когда я стоял за его спиной у ее могилы на годовщину ее смерти, после чего мы часами вспоминали старые времена. Даже в те два месяца, что я переехал оттуда, он не разговаривал со мной об этом… до прошлой недели.

Сет присвистнул.

- Ты, наверное, чувствуешь себя так, словно тебя переехал грузовик.

- Я сначала и сам был в шоке. Теперь же, я постоянно думаю о том "какого черта"? Хаммер ошарашил меня. И что самое интересное, потом он обвинил во всем именно меня. Козел.

- Чувствуешь себя обманутым.

Сет не спрашивал, он констатировал факт.

- Так и есть. Да и что я должен чувствовать, зная, что, возможно, из-за моего ребенка, Джульетта решила покончить с собой? Наверное, что-то среднее между ощущением преданного доверия и разочарованием.

- Даже, не взирая на то, что я не знал об этом обстоятельстве, меня гложет чувство вины.

Самоубийство Джульетты все еще было открытой раной в сердце Лиама, даже не смотря на то, что произошло это давным-давно.

- Она решила покончить с собой, не поговорив ни с одним из вас, - отметил Сет.

- Не кори себя. Так что, вы теперь с Хаммером разговариваете?

- Нет, с прошлой ночи, мы не общались. Я никак не могу определиться, должен ли я выбить из него дерьмо или извиниться за то, что проворонил такое важное событие в его жизни.

Лиам не мог погасить свою ярость по отношению к Хаммеру… но он мог себе представить, что тот должен был думать о нем все эти годы. Вероятно, он полагал, что Лиаму было наплевать на него и на Джульетту. Что боль потери ничего не значила для него. Принимая во внимание только версию событий Хаммера, Лиам полагал, что в его глазах он выглядел бесчувственным ублюдком. Он проклинал себя за то, что не доверился своей интуиции и не бросился со всех ног из Майами домой.

Может именно негодование Хаммера и побудило его затащить Рейн к себе в постель в ту ночь, когда Лиам стал ее Доминантом? В таком случае, его бы совершенно не удивил тот факт, что Макен намеренно сделал все, для того, чтобы она забеременела. Долбаный крысеныш.

Плевать, как бы зол он ни был, он не мог никому выговориться, тем более в "Темнице". Кто будет слушать? Хаммер?

Лиам закатил глаза.

Рейн? Если уж Хаммер не рассказал подробности самоубийства своей жены своему бывшему другу и, по совместительству, партнеру, то вряд ли он сказал хоть слово об этом Рейн. Да и Лиаму совершенно не хотелось выливать на измученную, наполовину сломленную девочку, их темное прошлое. Раскрытие деталей произошедшей истории никоим образом не поможет ему заработать ее доверие.

- Вот это непруха, мужик, - посочувствовал Сет.

- Но как, черт возьми, ты должен был знать, что произошло, если никто ничего не говорил тебе?

Так и есть. Но почему-то данный факт не умалял чувство его вины и желание сорвать на ком-то свой гнев.

- Не сыпь мне соль на рану…, - Лиам с такой силой схватился за руль, что побелели костяшки пальцев.

- Хаммер четко дал мне понять, что он воспользуется любой возможностью, чтобы снова затащить ее к себе в постель.

Сет задумался.

- Хмм, он, конечно, тот еще мудак, но ты сам определись: чего ты хочешь больше? Не позволить Хаммеру затащить Рейн снова в постель или удовлетворить потребности своей сабы? Мы же уже говорили об этом. Если ей нужны вы оба…

- Скажи, а ты сам хотел бы, чтобы сабу, о которой ты заботился, трахали твои друзья? - возразил Лиам.

- Не пытайся перевести все стрелки на меня. Сосредоточься на Рейн. Чего ты действительно боишься? Того, что она снова раздвинет ноги для Хаммера? Или, что, в конечном счете, она выберет его, а не тебя?

От этого вопроса, сердце Лиама пропустило удар. Черт, Сет видел его насквозь.

- Хаммер слишком облажался перед ней.

- А может, то, что он признался тебе во всем, означает, что он отпустил свое прошлое? Я понимаю, ты обижен на него, но, подумай сперва о ней.

Сет вел себя до умопомрачения терпеливо. И от этого Лиаму до чертиков хотелось стиснуть зубы.

- Я даю ей все, что ей нужно, дьявол тебя раздери!

- Сейчас я слышу лишь твою ревность. Ты должен поставить на первое место Рейн, а не Хаммера и свой гнев. До сих пор ты все делал правильно. Так не останавливайся же теперь.

Ну, какого хрена Сет говорил такие правильные вещи?! Расстроившись, Лиам вздохнул.

- Ну, ты и задница.

- Знаю, от тебя многое требуется, тебе тяжело, особенно учитывая тот факт, что ты не уверен, останется ли она с тобой.

- Она почти надорвала голос, выкрикивая Хаммеру признания в любви. А мне? Я за бортом.

- Как я понял, ты боишься, что Рейн убежит от тебя к Хаммеру и, возможно, навсегда. Но ты не можешь контролировать решения, которые они принимают. Ты можешь только сконцентрироваться на своих собственных желаниях.

- План, который мы обсуждали на прошлой неделе…

Лиам тяжело сглотнул.

- Не знаю, делал ли я когда-нибудь что-то более трудное.

- Ты сам говорил мне, что она рассыпается на части. Если она не получит то, в чем так нуждается, что тогда?

Лиам провел рукой по волосам.

- Я знаю, поэтому не будь ублюдком и не напоминай мне лишний раз об этом. Просто заткнись.

- Ты сам обратился ко мне за помощью - дважды. И мы вместе придумали этот план.

- Я уже говорил тебе, что план паршивый. Я сам рискую остаться в дураках.

Назад Дальше