* * *
Это была их игра. Когда и Рэйф, и Триш по вечерам возвращались домой с работы и вместе готовили на кухне ужин, один из них говорил: "Я сегодня видел кое-что интересное". Или "Мне рассказали очень смешную историю". Или "Сегодня я в первый раз…". И тогда второй отвечал что-то вроде: "Я тоже. Говори первый" (или первая). Так начинались их ежевечерние разговоры. Смеясь, Рэйф и Триш рассказывали друг другу, как прошел их день. Зачастую эти беседы заканчивались в постели, а приготовление ужина приходилось откладывать.
Они с Рэйфом делились друг с другом всем. Хотя, как теперь выяснилось, не всем. Триш постаралась отогнать эти мрачные мысли прочь.
– Ты оказался прав. Полицейские разобрались, кому принадлежит джип, и позвонили в Рэйвсвилл Чейзу.
– Должно быть, он удивился, получив от тебя весточку.
Не то чтобы удивился, но был рад.
– Офицер сообщил, что среди погибших никого, похожего на меня, не было, поэтому Чейз не слишком за меня беспокоился.
– Он рассказал Саммер, что случилось?
– Нет. Они с Брэем решили, что надо ее поберечь. Но теперь, когда точно известно, что я жива и здорова, может быть, и расскажут.
– Чейз не спрашивал, где ты?
– Спрашивал. Но я ответила, что не могу этого сказать.
– Молодец, – удовлетворенно кивнул Рэйф.
– Чейз был очень недоволен. Пришлось пообещать, что завтра обязательно позвоню снова.
– Ладно, обещание есть обещание. Что-нибудь придумаем.
Триш открыла пакет с пончиками.
– Полицейский сказал Чейзу, что в коттедже было три человека.
– Знаю. Парень в магазине говорит то же самое. Судя по номерам на машине, один из них – Берни Уилберте.
Возможно, новость так расстроила Триш потому, что до этого Рэйф говорил, что убита миссис Уилберте. Подумать только – кто-то расправился и с мужем, и с женой.
– Значит, Берни Уилбертс оказался не в то время не в том месте? – уточнила Триш.
Рэйф не ответил. Триш занервничала.
– В чем дело? – спросила она.
– Парень сказал, что Берни Уилбертс приехал на черном БМВ. Я отправился в Хили на такой же машине. Возможно, коттедж взорвали потому, что кто-то принял Берни за меня.
Рэйф и Берни Уилбертс были не так уж и похожи. Хотя… Оба примерно одного роста. У обоих темные волосы. И телосложение схожее. Правда, Рэйф мужчина мускулистый, а про Берни этого не скажешь. Но с большого расстояния вполне можно обознаться.
Триш сидела, глядя на след из пены, который оставляла за собой их лодка. Казалось, в голове у нее сейчас царил такой же сумбур. Но одно она поняла:
– Ты хочешь сказать, что кто-то покушался на тебя. Не на Большого Тони, ни на Энтони, ни на меня.
День был жаркий и солнечный, однако Триш пробрала холодная дрожь. Как ни странно, когда она думала, что кто-то охотится за ней, было намного спокойнее. А теперь получается, что опасность угрожает Рэйфу, который только что, образно выражаясь, воскрес из мертвых.
– Что будем делать? – спросила она.
– Нужно залечь на дно, пока не придумаю, что предпринять.
Рэйф приставил ладонь козырьком ко лбу, будто защищаясь от яркого солнечного света. На нем были массивные очки, которые он нашел в коттедже, но Триш подозревала, что они плохого качества. Должно быть, Рэйф и без того страдал от головной боли, а теперь стало еще хуже. Действительно, будет лучше вернуться в коттедж Нортонов. Но сначала нужно позаботиться о кое-каких делах.
– Ты сказал, что приехал на машине. Где она?
– В городе, на парковке.
– Кто-нибудь мог узнать, что она принадлежит тебе?
Рэйф покачал головой:
– Нет. Кстати, лодки это тоже касается. Я взял ее напрокат на имя Билла Вуда.
– Неужели у тебя не попросили документы?
– Они у меня есть.
Ну конечно. Наверняка у Рэйфа в карманах припрятаны четыре-пять удостоверений личности. Вот что значит ничего не знать о собственном муже.
– Скоро меня уже будет ничем не удивить.
Тут Триш услышала какой-то звук, но не успела сообразить, что это, – Рэйф толкнул ее на дно лодки и накрыл своим телом. Триш чуть приподняла голову. Рэйф уже успел выхватить пистолет и внимательно смотрел по сторонам. Все тело его было напряжено. Тут Триш снова услышала этот звук. Он доносился с берега, оттуда, где стояла другая лодка. Должно быть, просто хлопнул двигатель. Видимо, Рэйф пришел к тому же выводу. Он встал и помог подняться Триш.
– Извини, – смущенно пробормотал Рэйф.
Да, этот человек преподнес ей много неприятных сюрпризов, и, возможно, они еще не закончились. Но в одном Триш была уверена – что бы ни случилось, на него можно рассчитывать. Если понадобится, Рэйф пожертвует жизнью, чтобы защитить ее.
Эти мысли заставили Триш смущенно отвернуться, чтобы Рэйф не прочел их у нее на лице.
Услышав хлопок двигателя, Рэйф решил, что двое мужчин на лодке вернулись. Конечно, на этот раз все обошлось, однако надо предупредить Триш, что им может грозить опасность.
– Я должен тебе кое-что сказать. Когда выходил из магазина, видел, как мимо проплывали двое мужчин. Мне показалось, что они тебя разглядывали.
– Точно показалось, – произнесла Триш, указывая на свою фигуру. – Кому придет в голову пялиться на женщину в такой одежде? Да еще и с подвязанными подушками.
– Даже если мешковину напялишь, останешься первой красавицей, – возразил Рэйф.
– Ты их узнал? Ну, этих мужчин? – спросила Триш.
– Нет. Они пытались выдать себя за рыбаков, но не слишком удачно, – ответил Рэйф. – Должно быть, это просто мелкие сошки. Им поручили найти стройную рыжеволосую женщину, а ты под это описание не подошла. Должно быть, эта парочка умом не блещет. Или просто не слишком старается. Или и то и другое одновременно.
И все же Рэйфу было неприятно, что эти типы крутятся возле Триш, пусть даже они ее не узнали. Рэйф нервно сглотнул. Несмотря на то что поля шляпы защищали от солнца, отражающийся от озерной воды свет неприятно резал глаза. Возможно, причина в некачественных, дешевых очках.
И тут Рэйф заметил тонкую рыжую прядь, выбившуюся из-под кепки Триш. Волосы, трепещущие на ветру, напоминали язычок пламени. Почувствовав мощный прилив желания, Рэйф отвернулся от Триш, пока она ничего не заметила. Его жена вообще была женщиной наблюдательной.
Привязав лодку, Рэйф принялся оглядываться по сторонам, но не заметил ничего подозрительного. Хотя из винтовки с оптическим прицелом можно попасть в цель и с большого расстояния. Рэйф сможет вздохнуть свободно, только когда Триш зайдет в дом. Там, по крайней мере, есть крепкие, надежные стены.
Рэйф повернулся к Триш.
– Пожалуйста, отнеси все это в дом, – очень вежливо попросил он, указывая на продукты и стаканы с кофе. – Хочу, чтобы руки у меня были свободны.
– Конечно, – кивнула Триш.
Казалось, беседу вели два незнакомца, а не муж и жена, которые когда-то были друг для друга самыми близкими людьми.
Достав пистолет, Рэйф направился к коттеджу первым. Но не успели они выйти из-за деревьев, как он жестом остановил Триш и прошептал:
– Оставайся здесь, а я зайду внутрь и проверю, все ли чисто. Услышишь что-то, что тебя насторожит, – беги.
Рэйф был уверен, что вчера никто не видел, как они сюда заходили. И все же проверить не помешает. До двери он добрался без происшествий, а зайдя внутрь, убедился, что в коттедж никто не заглядывал. Вскоре он вернулся к Триш.
– Все нормально, можешь заходить, – доложил он.
Триш не ответила.
– Ты вообще как? – взволнованно спросил Рэйф.
С наигранно испуганным видом Триш принялась оглядываться по сторонам.
– Отлично! Наслаждаюсь отдыхом, – язвительно произнесла она.
Открыв дверь в коттедж, Рэйф впустил Триш внутрь первой. Она поставила на стол пакет с покупками. Оттуда вывалился спрей от насекомых и покатился по полу.
– Наверное, будет лучше, если ты мне все объяснишь, – проговорила Триш. – А то возьму и наделаю глупостей.
Сев за стол, Рэйф снял шляпу и темные очки. Больше всего ему сейчас хотелось закрыть глаза и прилечь. Но Триш имеет полное право требовать объяснений – и получить их.
– Помнишь, я вчера рассказывал, как внедрялся в террористическую группировку? Так вот, кое-какие обстоятельства показались мне подозрительными, и теперь, кажется, понимаю, в чем дело. Операция увенчалась успехом, террористов арестовали. Среди них были два брата, которых приговорили к огромным тюремным срокам.
– И что же здесь подозрительного? – спросила Триш.
– Я знал, что они братья. Но при общении с ними у меня сложилось впечатление, что других родственников у них нет, и члены моей команды, собиравшие досье на всех членов группировки, это подтвердили. Уж поверь, мои коллеги работают на совесть. Странно, что они могли пропустить настолько важное обстоятельство.
– Какое обстоятельство?
– После того как двое моих сослуживцев были убиты, я вернулся в агентство и начал собственное расследование. И нашел связь между братьями и человеком, который финансировал деятельность группировки.
– Ты про итальянского винодела? – уточнила Триш.
– Да. Но вот чего я никак не ожидал, так это того, что винодел окажется не просто спонсором, а отцом этих братьев. Он никогда не был официально женат на их матери. И вообще, эта женщина вышла замуж за другого. Мальчиков растил отчим.
– Но, повзрослев, они наладили отношения с биологическим отцом…
– Видимо, сразу после того, как закончили колледж.
– Вчера ты говорил что-то о том, что теперь у семьи Маладуччи еще больше оснований желать от тебя избавиться.
– Лучано Маладуччи женился на другой женщине, которая родила ему еще двоих сыновей. Так вот, один из них решил продолжить дело старших братьев.
– Прямо семейный бизнес, – прокомментировала Триш.
– Мы почти уверены, что самый младший из братьев, Деми, в деле не участвует. Он известный в Европе филантроп. Зато старший, Марио, стал правой рукой отца. К счастью, мне удалось убедить одну из его секретарш сообщить мне кое-какие важные сведения…
– Ты с ней переспал? – спросила Триш. Тон звучал резко, обвиняюще.
– Что?.. – ошарашенно спросил Рэйф.
– Разве у вас, шпионов, не так принято? Услуги за секс?
Триш была права. Иногда случалось и так. Но в этом случае…
– Нет, я с ней не спал, – ответил Рэйф.
Зато секретарша была любовницей Марио, что оказалось очень кстати.
Триш оперлась локтями о стол.
– Извини, – вздохнула она. – Как-то само собой вырвалось.
Рэйф прекрасно ее понимал. Должно быть, Триш вся на нервах. Еще бы, за эти два дня ей пришлось многое пережить. Должно быть, Триш еле держится. Поэтому ее обвинения совсем не оскорбили Рэйфа.
И все же было обидно, что она сразу пришла к такому выводу. Кем она его считает?.. Впрочем, на эту тему Рэйф предпочел разговор не заводить.
– Секретарша согласилась помочь, когда я рассказал, в каких преступлениях замешано семейство Маладуччи. Я узнал, что ее брат погиб в результате теракта в кафе во Франции. Сразу подумал, что она захочет поучаствовать в нашем деле, и оказался прав. Так вот, подозрения относительно Лучано и его старшего сына подтвердились. Техническими познаниями они не обладают, но денег у них достаточно, чтобы нанять экспертов. Они снова планируют теракт с использованием биохимического оружия.
– Где? – прошептала Триш.
– На церемонии открытия дерби в Кентукки.
Триш ахнула:
– До него же всего несколько недель.
– Знаю. Мы не теряли времени даром. Лучано и Марио Маладуччи должны арестовать в конце следующей недели. Но видимо, они как-то узнали, что я копаю под них, и теперь хотят от меня избавиться.
– Но как они это узнали?
– Хороший вопрос. Возможно, они нажали на секретаршу, она испугалась и выдала меня. Когда проводишь подобные операции, всего не предусмотришь. Впрочем, это не единственное дело, которым я занимался на протяжении этих четырех лет. Было и много других. Увы, преступников везде хватает, и я нажил немало врагов. Кто бы ни были эти люди, они явно хотят мне отомстить. Убили Майло, захватили тебя. Должно быть, это все-таки Маладуччи. Узнали, что их скоро собираются арестовать, и решили нанести удар первыми.
– Разве секретарше известны такие подробности?
– Я ей ничего подобного не рассказывал. Возможно, меня выдал кто-то другой. Может быть, даже кто-то из сослуживцев.
Голос Рэйфа подрагивал от боли и гнева. Триш его прекрасно понимала. Очень тяжело, когда тебя обманывает и предает человек, которому ты доверяешь.
– Не догадываешься, кто мог тебя выдать?
– Нет. Но видимо, я совершил ошибку и доверился не тому человеку.
Триш отпила глоток кофе.
– Ты говорил, что Большой Тони и Энтони находятся в подчинении у Маладуччи.
– Да, эти двое мелкие сошки, – ответил Рэйф. – Впрочем, Энтони это, похоже, не смущало. Амбиций у него было меньше, чем у отца. Удивительно, насколько разнообразные способы заработать умудряются находить преступные группировки. Дельцы с Уолл-стрит по сравнению с ними – жалкие любители.
– Когда эти бандиты сфотографировали меня на мобильный, они говорили, что ты увидишь эти снимки и сразу примчишься. Тогда я, конечно, не поняла, о ком они. А когда стала задавать вопросы, Большой Тони ответил, что я их не интересую. Мол, для них главное – восстановить справедливость.
– Большой Тони всегда любил громкие слова. Громкие и ничего не значащие.
– И все-таки я кое-чего не понимаю. Если Большому Тони и Энтони поручили захватить меня и убить тебя, зачем Маладуччи взрывать коттедж, где находятся их подручные? Как-то это странно.
– Согласен.
– Может, у тебя есть какие-нибудь версии? – спросила Триш.
– Могу предложить три, – ответил Рэйф. – Во-первых, у Большого Тони и Энтони могли быть враги, которые с ними и расправились, а Берни Уилбертс оказался в коттедже случайно.
Триш молча ждала продолжения.
– Во-вторых, кто-то из бандитов усомнился в том, что Большой Тони и Энтони справятся с таким ответственным заданием, и решил взять дело в свои руки.
– Тогда получается, что покушались не на них, а на нас.
– Именно.
Рэйф взял пакет с попкорном и предложил Триш. Она покачала головой.
– А третий вариант? – спросила Триш.
– Почти такой же, как второй, только в этом случае злодеем выступили не Маладуччи, а кто-то из моих коллег, переметнувшийся на сторону врага, – Рэйф отодвинул стул и начал ходить по комнате. – Я ломал голову, почему кто-то начал на меня охоту сейчас. Я ведь вернулся на службу в агентство четыре года назад. К тому же был уверен, что о нашем браке никто не знает. Но похоже, я ошибался.
Рэйф с задумчивым видом жевал попкорн.
– Кто знал, что ты вот-вот засадишь Маладуччи за решетку? – спросила Триш.
– Всего несколько человек. Двое сослуживцев, Дэлтри и Миара. Мой начальник Кевин. Его начальница Мишель. А выше только президент Соединенных Штатов. То есть четыре человека. Два мужчины и две женщины.
– Расскажи про них поподробнее, – попросила Триш.
– С Дэлтри и Миарой работаю с тех пор, как вернулся в агентство четыре года назад. По-моему, они оба хорошие люди и на них можно положиться. Они вместе со мной следили за домом Маладуччи, поэтому, когда я внезапно оставил пост, пришлось сообщить им об этом. Сказал, что, похоже, приболел. Дэлтри и Миара, должно быть, удивились – обычно я всегда на посту, что бы ни случилось. Однако возражать не стали.
– А как насчет твоего начальника?
– С Кевином Леонардом работаю уже давно – и до приезда в Рэйвсвилл, и после. Он чуть постарше меня, так что мы с ним скорее друзья, чем начальник и подчиненный. Кевин терпеть не может грязную работу, предпочитает отсиживаться в кабинете. У него очень хорошо получается составлять отчеты и налаживать связи, а я, наоборот, все это терпеть не могу. Еще Кевин всегда носит костюм, и ботинки у него начищены до блеска.
Триш улыбнулась.
– На мелкие детали всегда следует обращать внимание, – заметила она и задумчиво помолчала. – Кевин тоже думает, что ты болен?
– Да. Как только решил ехать в Америку, сразу позвонил ему, сказал, что неважно себя чувствую и вернусь на службу через несколько дней.
– Он был не против?
– Конечно, ему это не понравилось. Прижать Маладуччи – очень серьезное дело. После такого достижения можно рассчитывать на повышение по службе. Кевин амбициозен и умен. Конечно, он хочет, чтобы все прошло без сучка без задоринки. Поэтому люди ему нужны. Когда сказал, что мне нужен больничный, голос у Кевина был расстроенный. Даже, кажется, занервничал – он всегда немного заикается, когда волнуется.
– Ну, теперь рассказывай про Мишель.
– О ней почти ничего не знаю. С высшим начальством общаюсь редко.
– А как насчет персонала? Наверняка у всех твоих начальников есть секретари и ассистенты. Вдруг они поставляют бандитам сведения?
– Конечно, такую возможность исключать нельзя, но наше агентство занимается такими секретными делами, что с секретарями подробностями не делимся. Вся корреспонденция поступает непосредственно на адрес получателя и через вторые руки не проходит. Кроме того, наши специалисты позаботились о том, чтобы письма нельзя было копировать или перенаправлять кому-то другому.
– Можно просто позвать нужного человека в кабинет и показать ему письмо на своем компьютере.
– Тут ты права.
– А как насчет ваших системных администраторов? Уж они-то, наверное, все видят.
– Да, но у нас редко пишут письма. В основном все общение происходит по телефону, по специальным выделенным линиям. Так надежнее.
Триш вздохнула:
– Да, сложная история. Сотрясение мозга у тебя, а голова разболелась у меня.
– Ничего, – ободряюще произнес Рэйф. – Как-нибудь прорвемся.
Глава 15
Рэйф решил, что нужно проверить телефон. Если кто-то упорно пытался ему дозвониться, это может указывать на то, что человек, о котором идет речь, хотел проверить, уцелел ли Рэйф после взрыва.
Хили – озеро большое. Можно отплыть на несколько миль к югу и там вставить в телефон батарею. Если сигнал перехватят, Рэйф успеет уплыть задолго до того, как его приедут искать. Разве что те два мужчины на лодке по случайности окажутся поблизости.
В любом случае придется рискнуть. Рэйфу не хотелось оставлять Триш одну. Ему казалось, что даже сейчас жена не понимает всей серьезности ситуации.
– Скорее всего, те двое – не единственные, кто нас ищет, – произнес он. – Возможно, тут рыщет много народу – и по земле, и по воде.
Триш с задумчивым видом разглядывала свои руки.
– Ты можешь меня использовать, – наконец проговорила она, – чтобы выманить бандитов.
– И речи быть не может! – возмутился Рэйф.
– Ты же сам сказал, что этим людям нужна я, но при этом я их интересую только как средство, чтобы добиться своей цели. С моей помощью бандиты хотят поймать тебя.
– Все равно, как только ты окажешься им не нужна, они убьют тебя, – произнес Рэйф.
– Ну, мы ведь этого не допустим, правда? – улыбнулась Триш.