Тем не менее дом явно производил впечатление жилого. Посветив фонарем, Триш увидела чисто вымытую посуду на полке рядом с кухонной раковиной и газеты на столе. Подойдя поближе, Триш прочла дату – пресса была выпущена в прошлое воскресенье. Кроме того, под газетами обнаружился счет за электричество на имя Эдит и Гарри Нортонов.
Триш открыла холодильник. Обычные продукты: кетчуп, горчица, майонез, желе, картошка, лук. Ничего скоропортящегося – ни молока, ни яиц. Триш закрыла холодильник.
В остальном обстановка коттеджа была простой и неприметной. Рядом с кухней – маленькая гостиная, потом спальня и ванная. Этот коттедж был очень похож на тот, в котором она остановилась, только места здесь было поменьше, да и терраса отсутствовала.
Впрочем, не важно, подумала Триш. Они ведь не собираются оставаться здесь надолго. Просто переждут шторм, и все. А заодно Рэйф объяснит, как и почему они вляпались в такую, мягко говоря, неприятную историю.
– Видимо, Нортоны приезжают в свой коттедж только по выходным, – заметил Рэйф.
– Сейчас ведь тоже выходные, – заметила Триш. – Сегодня суббота.
– Да, но если к вечеру субботы они так и не приехали, значит, можно не бояться, что хозяева вот-вот нагрянут. Кажется, повезло.
Возможно, Рэйф прав, а может, Нортоны прибудут в воскресенье утром. Почему бы и нет? Но Триш оставила эти соображения при себе. До чего приятно было наконец очутиться под крышей! Не придется мокнуть под дождем. К тому же Рэйфу явно необходимо прилечь. Он пытался скрыть от нее свое состояние, но Триш заметила, как тяжело муж опирается о столешницу – будто его еле держат ноги.
– Надо промыть твою рану, – произнесла Триш. – Садись.
Она выдвинула один из кухонных стульев и положила фонарь на стол. Потом оторвала от рулона возле раковины несколько бумажных полотенец и намочила теплой водой из-под крана.
– Может, включим свет? – предложила Триш.
– Лучше не будем, – возразил Рэйф. – Зато можно зажечь вот это, – добавил он, указывая на большую свечу, стоявшую посреди стола.
Рэйф потянулся за коробком спичек.
– Телефона здесь нет, – не в силах скрыть разочарование, вздохнула Триш. – Саммер позвонить не получится.
– Ничего страшного. Все равно отсюда звонить слишком опасно, – ответил Рэйф. – Возможно, эти люди воспользовались какими-нибудь отслеживающими устройствами, и, если наберешь сестре, нас найдут в два счета.
Интересно, кто такие "эти люди", о которых говорит Рэйф? Триш пододвинула свечу поближе к Рэйфу. Света она, конечно, давала мало, но это все же лучше, чем ничего. Салфеткой Триш принялась осторожно стирать кровь с его лица. Порез был длинный, но не очень глубокий. Однако над правой бровью виднелась крупная шишка.
– Падая в воду, ты ударился, да так, что потерял сознание. Наверное, у тебя сотрясение мозга, – заметила Триш.
– Пустяки. Все со мной нормально, – отмахнулся Рэйф и взял ее за руку. – Спасибо, – тихо произнес он. – Если б не ты, утонул бы.
Хотя в комнате было тепло, Триш пробил озноб.
– На этот раз – на самом деле, – прибавила она.
Ее слова повисли в воздухе.
– Пойду посмотрю, нет ли в ванной аптечки, – сказала Триш – ей просто необходимо было ненадолго сбежать. Рэйф не стал ее останавливать.
Закрыв дверь, Триш включила свет и опустилась на пол в крошечной ванной. Ноги у нее дрожали. Столько всего произошло… И столько людей погибло – Мэри-Энн, Майло, даже те два бандита в коттедже. Неужели это все как-то связано с Рэйфом? И вообще, что собой представляет человек, с которым она вступила в законный брак?
Через некоторое время она услышала, как муж отодвинул в стул. Если Триш не вернется в ближайшее время, скоро пойдет проверять, как она. Триш поспешно открыла шкафчик с лекарствами и принялась хватать с полок все, что под руку подвернется. Посмотрев в зеркало, Триш увидела, что выглядит ужасно. Волосы мокрые и спутанные, лицо бледное, под глазами круги. Впрочем, учитывая обстоятельства, могло быть и хуже.
Выключив свет, Триш вышла из ванной. Вернувшись на кухню, выложила на стол антисептическую мазь и пластыри.
– К сожалению, бинтов нет, поэтому придется довольствоваться малым.
– Ничего, пластырей будет вполне достаточно, – отозвался Рэйф.
Триш поставила на стол большую банку с таблетками ибупрофена.
– Пригодится, – прокомментировала она, как следует обработала мазью порез, потом заклеила его тремя пластырями.
– Хочу кое-что спросить, – произнесла Триш. – Перед смертью Майло проговорил: "Скажи Рэйфу, что они все знают". Сначала решила, что это просто бред. Но похоже, Майло прекрасно понимал, что говорит, верно? Так кого он имел в виду? Кто – "они"? И что именно они знают?
Глава 12
Триш требовала объяснений. Что ж, нельзя сказать, чтобы она их не заслуживала. Но разговор давался бы Рэйфу гораздо легче, если бы в глазах не двоилось, а в голове не поселилась пульсирующая боль. Рэйф решил, что нужно ответить на вопрос Триш, но сначала жена должна кое-что узнать.
– Сегодня мне на телефон прислали твои фотографии. Ты сидела, привязанная к стулу, лицо в крови, а к виску приставлен пистолет.
Триш медленно кивнула:
– А я-то гадала, кому они отправляют эти снимки. – Бандиты предлагали обмен. Чтобы тебя отпустили, я должен был сдаться им.
– И ты согласился?
– Конечно.
– Но в полицию обращаться не стал. Почему? На этот вопрос ответить было сложнее. Должно быть, Рэйф слишком долго молчал, потому что Триш нетерпеливо хлопнула ладонью по столу:
– Пожалуйста, скажи правду.
Рэйф кивнул:
– Бандиты не написали, где именно ты находишься. Велели возвращаться в Миссури и там ждать дальнейших инструкций. Откуда я знал, куда отправлять полицию? А даже если бы и знал, рисковать не стал бы. Вдруг что-то пошло бы не так? Ну уж нет, ты мне слишком дорога.
– Возвращаться в Миссури? Откуда?
– Бандиты думали, что я в Италии. Я действительно там был, но вылетел в Америку сразу, как только узнал, что Майло убили. Поэтому добрался до места раньше, чем рассчитывали бандиты. Так рано они меня не ждали. Эффект неожиданности – великая вещь.
– Как ты меня нашел?
Ответ Триш не понравится, но она сама попросила Рэйфа говорить правду.
– Встретился с мужем твоей сестры, Брэем Холлистером. Подумал, вдруг Саммер ему что-то говорила? Обращаться к ней напрямую не стал – не хотел волновать.
– Саммер ждет ребенка.
– Знаю, – кивнул Рэйф и улыбнулся. – Очень за нее рад.
Триш схватилась за голову:
– Уму непостижимо – ты обо мне знаешь все, а я о тебе – ничего!
Возразить было нечего, поэтому Рэйф просто продолжил:
– Брэй сказал, что ты уехала отдыхать – сняла коттедж на озере Хили, который тебе посоветовала Мэри-Энн Файкус. Я отправился к ней, но… дальше ты знаешь. Потом я поехал в Хили и стал объезжать все коттеджи Берни Уилбертса. Я заходил к нему в дом. Его жена… – Рэйф осекся. Хватит с Триш мрачных событий.
– Что? Договаривай, раз уж начал, – поторопила она.
– Триш, жену Берни Уилбертса убили. Три раза выстрелили в спину с близкого расстояния. Точно так же расправились с Мэри-Энн Файкус.
Триш глубоко вздохнула:
– Кто это сделал? Люди, которые меня захватили?
– Не знаю. Но скорее всего, без их участия не обошлось. Не помнишь, когда они на тебя напали?
– Около часу дня.
– А миссис Уилберте, судя по всему, убили за несколько часов до этого. Вероятно, ее застрелили Большой Тони и Энтони.
– Большой Тони? – переспросила Триш. – Не знала, что пожилого бандита так зовут. Я слышала, как он обращался к молодому человеку "Энтони". Они были похожи друг на друга, и я сразу подумала, что, наверное, это отец и сын.
– Правильно. Обоих зовут Энтони Парадини.
– Мысленно я их называла "Энтони" и "мужчина постарше".
Рэйф улыбнулся:
– Большому Тони это не понравилось бы. Он встречается с девушками такого возраста, что им еще даже на выборах голосовать нельзя.
– Похоже, ты много о нем знаешь.
– Семь лет назад внедрялся в… организацию, в которой он… работает.
– Внедрялся? – удивленно повторила Триш. – Как шпион?
– Разведчик, – поправил Рэйф. – Я служу в небольшом правительственном агентстве, которое тесно сотрудничает с Министерством финансов. Наша задача – защищать американскую финансовую систему.
– Ты что, экономист? – с сомнением в голосе уточнила Триш.
Должно быть, вспомнила, что Рэйф даже с собственными банковскими счетами не мог разобраться.
– Вообще-то мои обязанности несколько другого рода. А по образованию я специалист по биохимической инженерии.
– Значит, ты федеральный агент?
Тон Триш звучал удивленно и растерянно.
– Все это время я была уверена, что ты работаешь на стройке. Каждый день брал с собой обед и ехал на работу, строить торговый центр в Хамертоне. Получается, это тоже было вранье?
Рэйфа больно задели ее слова, и все же он ответил как ни в чем не бывало:
– У меня всегда хорошо получалось работать руками. Когда решил остаться в Рэйвсвилле, рассудил, что лучше занятия не найти. – Рэйф некоторое время помолчал, потом продолжил: – В тот вечер, когда началось торнадо, я проезжал через Рэйвсвилл и вовсе не собирался там задерживаться. Но, когда мы с тобой сидели на полу и ели пирог, что-то произошло, и… В общем, просто взять и уехать я не мог. Я должен был остаться. Из-за тебя, Триш. Ты должна знать: если бы предвидел, что тем самым навлеку на тебя опасность, бежал бы из Рэйвсвилла без оглядки. Я не думал, что так получится.
– Ничего не понимаю. О чем ты?
– Есть очень влиятельная преступная группировка. Они представляют серьезную угрозу для финансовой стабильности США, и, кроме того, поддерживают террористические организации, занимаются торговлей оружием и наркоторговлей. Семь лет назад я успешно внедрился в одну группировку на Среднем Востоке, которая работала над созданием мощного биохимического оружия.
– Ты хочешь сказать – в группировку террористов?
– Да. За три года я стал среди них своим. По легенде, я был хорошо образованным, обеспеченным американцем. Звали меня Райан Уэбер. Закончил престижный университет, в школьные годы активно увлекался спортом. Родом из Коннектикута, родители скончались. Имею солидный банковский счет. Если бы кто-то захотел проверить всю эту информацию, быстро нашел бы подтверждение. Наши специалисты хорошо поработали.
– Райан Уэбер… – рассеянно повторила Триш. Похоже, бедняжка совсем запуталась.
– Вместе с террористами Райан Уэбер работал над созданием оружия.
– Нет, не Райан Уэбер. Это ты им помогал, – ничего не выражающим тоном произнесла Триш.
– Каждый день, – согласился Рэйф. – А каждую ночь передавал все собранные сведения членам своей команды. Кроме того, я всячески ставил террористам палки в колеса, но так, чтобы меня не заподозрили. Наконец группировка задумала устроить теракт в лондонском метро. Конечно, этого мы допустить не могли.
– И что же вы сделали?
– Я до последнего продолжал играть свою роль. А потом настал решающий момент. В идеале преступников надо брать, когда не остается никаких сомнений в их виновности, то есть все оружие и материалы при них. Так у них нет никаких оснований подозревать в чем-то меня.
– Значит, террористов арестовали?
– Да.
– Ты так говоришь, будто это обычное дело, – произнесла Триш.
На самом деле операция была очень и очень сложная. Много раз они оказывались на грани провала. Впрочем, Триш все это объяснять ни к чему.
– Достаточно сказать, что мы добились своей цели. А я должен был исчезнуть.
– Поэтому ты и приехал в наши края?
– Да. Вернувшись в Штаты, собирался и дальше работать на агентство, только без дальних командировок. Через Рэйвсвилл проезжал по пути к новому месту службы, но… что было дальше, ты знаешь. Ты не могла оставить ни сестру, ни ваш общий бизнес. А я… я не мог оставить тебя. Поэтому принял решение – позвонил начальнику и сказал, что ухожу в отставку.
– И все это за моей спиной.
– Я не мог иначе. Сначала все было нормально, а потом, через девять месяцев после нашей свадьбы, узнал, что один из коллег прыгнул под поезд в метро. Решили, что это самоубийство, но у меня было другое мнение. А потом, через три месяца, погиб еще один сослуживец – в доме, где он жил, произошла авария лифта. Тогда я убедился, что был прав с самого начала. Это никак не могло быть совпадением. Но бывший начальник заявил, что у меня просто разыгралась фантазия. Тем не менее я понимал – кто-то вышел на нас и теперь убивает одного за другим. Возможно, следующая очередь – моя. Но больше всего я боялся, что пострадать можешь ты.
– Вот и нашел прекрасный выход из положения – инсценировал собственную гибель.
– Да. Я просто не мог рассказать тебе правду. Триш, ты очень прямой и искренний человек. У тебя все на лбу написано.
– А стать вдовой мне, по-твоему, было легко? – возмутилась Триш.
– К сожалению, легких вариантов не было. Но я решил – если ты, да и все остальные, будете считать меня погибшим, опасность вам не грозит. Для меня это было важнее всего.
– А Майло кто такой? Тоже член вашей команды?
– Нет, но по службе я давно был с ним знаком и очень уважал его профессионализм. Майло получил большое наследство и рано ушел в отставку. Однако, когда я обратился к нему с дружеской просьбой, с готовностью согласился присмотреть за тобой и Саммер.
– Никогда бы не подумала, – покачала головой Триш.
– Вот именно. Теперь понимаешь, почему я считал Майло отличным профессионалом? Кстати, и ты, и Саммер ему очень нравились. Говорил, что вы стали ему как дочери. У него ведь не было детей.
Триш нервно сглотнула. Должно быть, ей тяжело было это слышать.
– Я должен был узнать, кто объявил на моих коллег охоту, – продолжил Рэйф. – И кто нас выдал. Я попросился обратно на службу. Начальник не хотел меня брать. Говорил, мои подозрения беспочвенны. Но я пригрозил, что, если придется, дойду до президента.
– До президента США?
– Да. Я ведь и правда учился в Гарварде. Моим соседом по комнате в общежитии был сын нынешнего президента.
– Удивительное дело, – покачала головой Триш. Рэйф сразу понял, что она имела в виду – жену удивляло вовсе не то, что ему приходилось бывать в Белом доме, а то, что она узнает об этом только сейчас.
– Пока служил на Среднем Востоке, даже не подозревал, что организацию, в которую я внедрился, финансирует житель Италии, изображающий из себя мирного винодела, и зовут этого человека Лучано Маладуччи.
– Винодел поддерживает террористов? – с сомнением в голосе переспросила Триш.
– Увы, подобные люди есть по всему миру. У каждого своя причина. Кто-то действует по убеждениям, но в случае с Лучано Маладуччи причина гораздо более прозаическая – деньги. Маладуччи – один из акционеров фармацевтической компании, которая занимается разработкой противоядия, призванного нейтрализовать эффект от химического оружия. Маладуччи мог бы заработать миллионы.
Триш промолчала. Между тем Рэйф едва сдерживал тошноту. Похоже, у него все-таки сотрясение мозга.
– Давай переночуем здесь, – предложил он, – а утром решим, что дальше делать.
– Ты до сих пор не ответил на мой вопрос, – произнесла Триш. – Почему Майло просил сказать тебе, что "они все знают"?
– Думаю, Маладуччи стало известно, что я жив.
– Они по-прежнему хотят от тебя избавиться?
– Сейчас еще сильнее, чем раньше, – ответил Рэйф.
– Но почему?
Между тем Рэйфу отчаянно хотелось прилечь.
– Давай завтра поговорим. Я, пожалуй, лягу на кушетку.
– Она для тебя слишком короткая, – усмехнулась Триш.
– Ничего, как-нибудь устроюсь, – ответил Рэйф.
– Нечего геройствовать, – рассердилась Триш. – Ложись на кровать.
Рэйф был не в настроении спорить. Он медленно встал, радуясь, что сумел сохранить равновесие.
– Но…
– Может, остальное обсудим потом? Пожалуйста, – перебил Рэйф.
Триш пристально поглядела на него и наконец кивнула:
– Хорошо.
Сидя за потертым кухонным столом, Триш глядела на танцующее пламя свечи. Она беспокоилась за Рэйфа. Он старательно притворялся, будто с ним все в порядке, но Триш было не обмануть. Рэйфу определенно необходим врач. Травмы головы могут быть очень опасны. Выждав еще пять минут, Триш не выдержала и, взяв свечу, отправилась в спальню. Рэйф лежал на кровати. Глаза его были закрыты.
– Что-то случилось?.. – спросил он.
– Почему нельзя обратиться в полицию или в больницу? – не в силах скрыть досаду, спросила Триш.
Рэйф вздохнул:
– Потому что мы понятия не имеем, кому можно доверять, а кому нет. Пока что нам лучше полагаться только друг на друга.
– Саммер можно доверять. И Холлистерам, думаю, тоже. Они нам помогут.
– Не хочется подвергать их опасности, – ответил Рэйф.
Триш сразу подумала о сестре и ее детях, включая третьего, еще не рожденного.
– Должен же быть кто-то еще, – наконец произнесла она.
Рэйф не ответил. Триш вышла из комнаты и направилась обратно на кухню. За окнами завывал ветер. Небо рассек яркий разряд молнии, который было видно даже через хлопковые занавески. Триш понимала – она должна радоваться, что у них с Рэйфом есть крыша над головой. Что может быть хуже, чем попасть в такой сильный шторм? Внезапно на Триш навалилась усталость. Что и говорить, денек выдался богатый на события. Кроме того, Триш проголодалась. С обеда прошло много времени.
Триш открыла холодильник. Внутри обнаружились только замороженное мясо и немного хлеба. Что ж, лучше, чем ничего. Конечно, Триш было неудобно, что она вынуждена брать продукты Нортонов. Триш пообещала себе, что, как только вернется домой, вышлет им денег.
Триш уехала из Рэйвсвилла только вчера – или, скорее, сегодня – но казалось, что прошла целая вечность. Многое успело произойти. А сколько всего Триш узнала!
Трезво поразмыслив, она пришла к выводу, что Рэйф прав – если бы она знала, что он жив, и впрямь не смогла бы убедительно его оплакивать. Впрочем, теперь ей придется как-то переступить через себя. Должно быть, Рэйф опять умчится ловить бандитов. Впрочем, этот вопрос им еще предстоит обсудить.
А пока Триш очень беспокоилась за мужа. Что она будет делать, если Рэйфу станет хуже? При сотрясении мозга такое вполне возможно.
Она опять приблизилась к двери спальни. Рэйф дышал глубоко и ровно. Триш вспомнились все те ночи, когда они спали вместе, в одной постели. Занимались любовью…
Триш считала себя самой счастливой женщиной на свете. До тех пор, пока не случилась беда и она не осталась вдовой. Вернее, так она думала. Вернувшись в кухню, Триш опустилась на кушетку. Конечно, лежать здесь тесновато, но она не могла заставить себя лечь в постель, которую еще недавно делила с мужем.