София кивнула. Минута страсти прошла; ее сменила тревога за жертв Натаниэла. Из душа Брейдон вышел посвежевшим. От него пахло мужским мылом. Он надел белую майку и спортивные шорты.
– Извини, мне очень нужно было принять душ, потому что я три дня не ночевал дома, – признался он.
– А то я не знаю! – подмигнула она. После поцелуя ей стало проще флиртовать с ним.
Брейдон рассмеялся и сел за небольшой круглый кухонный стол. Он был рассчитан на четверых, но после того, как она поставила на стол тарелки и чашки, здесь могли с удобством расположиться только двое. София принялась есть, а Брейдон стал рассказывать:
– Натаниэла уволили из "Микрона" через месяц после того, как его мать покончила с собой. Его поймали на том, что он проводил незаконные испытания нового препарата на людях, страдавших сильной бессонницей, высокой тревожностью и стрессом. Очевидно, он украл препарат и решил попробовать его на себе, что строго запрещено – Кара беседовала с его бывшим сотрудником; на работе Натаниэла считали дотошным и почти одержимым, когда речь заходила об этом конкретном препарате.
– Что за препарат?
– Они не говорят, потому что лекарство проходит первые этапы тестирования. Вот еще почему Натаниэла поспешили уволить. Сейчас ты поймешь, почему это так важно для нас, – продолжал Брейдон. – Трикси Мартин не сопротивлялась, когда ее душили. Трикси – сильная женщина, поэтому судмедэксперт и заподозрила, что ее одурманили.
София ахнула.
– Кроме того, у нее на шее мы нашли красное пятнышко с крошечной точкой посередине.
– Как след от укола?
Брейдон кивнул.
– Кара отправила кровь на анализ. Возможно, нам удастся выяснить, что за препарат Натаниэл ввел Трикси.
– Вашему судмедэксперту удалось найти еще что-то важное?
– Только то, что Трикси Мартин задушили утром в понедельник, а стреляли в нее уже после смерти. Все остальное на данном этапе – лишь домыслы. А еще я думаю, что ее убили там, на пустыре.
– Но ее начальник сказал, что ее не было на работе два дня, так? Ее не могли убить в понедельник, – недоуменно возразила София.
– Кэл подтвердил, что в понедельник у нее выходной. Трикси жила одна и почти ни с кем не общалась, так что никто не знал, что она пропала.
– Но что она делала на пустыре? Почему Лиза поехала туда в воскресенье, а Трикси – в понедельник? – София горестно вздохнула.
Брейдон отложил сэндвич и поднял указательный палец:
– Возможно, я знаю, почему там оказалась Трикси.
Он вышел из кухни.
– Вот карта Калпеппера. – Брейдон принес дорожную карту и расстелил ее на столе. – Вот здесь дом Трикси. – Он ткнул в нужное место пальцем. – А здесь находится участок "Дельфин". – Он показал. – Расстояние между ними примерно десять с половиной миль.
София по-прежнему ничего не понимала. Она бросила на него взгляд, словно спрашивая: "Ну и что?"
– Трикси увлекалась бегом. Во время обыска в ее доме мы нашли множество медалей и кубков. Некоторые она получила за победы в марафонских забегах и троеборье. По словам судмедэксперта, Трикси почти каждый день пробегала мимо ее дома. По-моему, пустырь стал для нее чем-то вроде стадиона.
– Значит, она пробегала двадцать одну милю? – удивилась София. – Не многовато ли?
– Марафонская дистанция – около двадцати шести. Для нее было не в новинку пробегать двадцать одну милю.
София выпрямилась.
– Она увидела то, что не должна была видеть? Он ввел ей препарат, от которого она отключилась, и убил ее, а смерть обставил так же, как смерть его брата? – Холодок пробежал у нее по спине.
– По-моему, именно это с ней и случилось. Она бежала свою обычную дистанцию и, возможно, заметила машину Лизы или Натаниэла. Он в своем больном воображении решил воспользоваться удобным случаем.
– Но Лиза-то зачем поехала на пустырь? Я решила, что ее позвали организовать вечеринку, но кто ее устраивал? Натаниэл? И Аманда тоже там была? – Участок "Дельфин" вызывал слишком много вопросов. Почему Лиза ничего не сказала Ричарду и не позвонила Софии, не сообщила им, куда направляется?
– Мы обязательно все выясним. – Брейдон взял обе ее руки в свои. – Мы нашли неопровержимые улики в роще возле пустыря. Надеюсь, скоро у нас появится что-то новое. – Он рассказал ей о находках на поляне. Он целиком полагался на Тома и капитана. Они разберут записи с камер на заправке Типси и соединят нужные точки, пока Брейдон отдыхает.
– Кара выяснила, куда Натаниэл уехал после увольнения из "Микрона"? – спросила София, помыв посуду.
– Этого мы пока не знаем. Связались с владельцами квартиры, в которой он жил, когда работал в "Микроне", но он съехал оттуда сразу после того, как его уволили. Хозяева понятия не имеют, куда он отправился.
– Ну, он ведь никого не встревожил своим исчезновением, – заметила София. – У него есть другие родственники?
– Нет. Мать была последней.
София против воли посочувствовала безумцу. Он остался один на всем свете, хотя это не повод для того, чтобы убивать и похищать людей.
На кухне стало тихо. София вытерла посуду, а Брейдон достал что-то из морозилки и с широкой улыбкой повернулся к ней:
– Возможно, у меня нет самого необходимого, зато есть что-то очень вкусное! – и выложил на стол коробку шоколадного мороженого.
Они принялись за десерт. София обожала шоколадное мороженое.
– А что случилось с твоими родителями? Кажется, ты о них не говорил.
– Они живы и здоровы. Переселились в Юту, к родственникам отца. Сюда, в Калпеппер, они приехали после женитьбы; отец работал на автомобильном заводе, который раньше находился в центре городка. Им здесь нравилось, но после гибели Амелии они уехали. Сказали, что не могут заставить себя жить в том месте, где убили их дочь.
– А ты? – так же серьезно спросила она. – Почему ты тоже не уехал?
– Та же причина, по которой им необходимо было уехать, заставила меня остаться. – Он пожал плечами. – Здесь Амелия была жива. Однажды я отсюда уехал и решил больше не возвращаться, но, как бы больно мне ни было в Калпеппере, хорошие воспоминания все перевешивали. Там, где родителям мерещилась ее смерть, я вспоминал последние дни ее жизни. – Он едва заметно улыбнулся. – Мы здесь выросли, поэтому, когда мне грустно и я хочу вспомнить хорошие времена, весь город мне в помощь. Я иду в парк и вспоминаю, как там играла маленькая Амелия. Я сижу на трибуне школьного стадиона и вспоминаю, как брал ее на матчи. На Джефферсон-Роуд она училась водить машину и как-то снесла почтовый ящик мистера Дженсена… – Он вздохнул и облизал ложку, не переставая улыбаться. Софии показалось, что он вдруг помолодел на несколько лет. Он все больше нравился ей. – Хотя воспоминания иногда угнетают, они полезны для души. Я мог бы уехать из Калпеппера, если бы пришлось, но именно из-за воспоминаний я не хочу уезжать.
Брейдон доел остатки мороженого; когда он посмотрел на Софию, его глаза сияли, но вдруг его лицо потемнело, как будто на синее небо набежала грозовая туча.
– Натаниэл ненавидит меня, потому что знает: я убил бы его брата, если бы Терренс меня не опередил. И не просто убил, но и заставил бы страдать. Я хотел, чтобы он страдал… расплатился за то, что он сделал… и мне было плевать на свое будущее. Вот почему я точно знаю, что Натаниэл не остановится. По крайней мере, до тех пор, пока не убедится в том, что я страдаю. Он опасен, София. Я это знаю точно. Прости меня, если бы не я, он не похитил бы Лизу и остальных.
Он отпустил ее руку, но она удержала его.
– Брейдон, я скажу один раз, повторять не буду. Я не виню тебя и не буду винить в поступках психопата. Ты не сделал ничего плохого!
– Я боюсь, что теперь он будет охотиться за тобой.
Его слова задели ее за живое.
– Мы ничего не знаем наверняка, – заметила она.
– Он хочет, чтобы я страдал. И уже знает, что лучше всего добиться этого через тебя.
– Ты заботишься обо всем городе и обо всех его жителях. Он может использовать любого из нас, – возразила она.
– Он знает, что у нас с тобой… все по-другому.
София готова была растаять от удовольствия. Однако Брейдон по-прежнему хмурился.
– С чего ты взял, что Натаниэл охотится на меня, чтобы досадить тебе? А может, он охотится на меня из-за меня самой! Ты видел, как я улыбаюсь? Я просто неотразима! – пошутила она.
Он ошарашенно смотрел на нее, когда она улыбнулась во весь рот. Брейдон сжал ей руку, и уголки его губ дернулись вверх.
– А сейчас, если не пойдешь спать, я пожалуюсь на тебя капитану.
Он шумно вздохнул, изображая досаду:
– Вот и отлично. Надеюсь, несколько часов сна пойдут моей голове на пользу. – Он выпустил ее руку, и они встали. – Да и тебе не помешает немного подремать. Располагайся у меня в комнате. Я постелил чистые простыни.
– А ты как же?
Брейдон рассмеялся:
– Не волнуйся, я посплю на диване.
– Не нужно. На диване и я могу поспать, – сказала она.
– Мне там будет удобнее. – Он показал на парадную дверь и дверь черного хода. – Если кто-то попытается войти, я увижу его первым.
– Ах, детектив! Ты даже дома не теряешь бдительности! – Она улыбнулась.
– Такая у меня работа. Если тебе что-нибудь понадобится, ты знаешь, где меня искать.
Они пожелали друг другу спокойной ночи, и София направилась в спальню. После душа Брейдон выглядел не таким усталым, но она была уверена, как только его кудрявая голова коснется подушки, он немедленно заснет. Она надела вместо пижамы легкую майку и шорты, пожалев, что не прихватила более сексуального наряда, легла, накрылась простыней и глубоко вздохнула. Ей нравилось, что ее окутывают ароматы Брейдона. Ее потянуло к нему с самой первой встречи… Он такой сильный, решительный и цельный. А как он сегодня ее целовал… Она затрепетала всем телом и представила, как прекрасно будет снова прильнуть к нему губами, провести руками по его темным волосам, ощутить тепло его объятий, полностью раствориться в нем…
Эти мысли помогли ей на время забыть о недобрых чувствах по отношению к Натаниэлу Уильямсу.
София проснулась резко, в ужасе, не понимая, где она находится. "Я не у себя дома, – подумала она. – И не у Лизы, ах да, у Брейдона". Огляделась в темноте, стараясь понять, что ее разбудило. Она прислушалась.
Из гостиной доносился храп. София на цыпочках подошла к двери гостиной, медленно открыла ее и вошла.
– Ой! – воскликнула она, замирая на месте.
После того как она ушла спать, Брейдон сбросил рубашку и шорты. Она залюбовалась его обнаженным телом. Поросль черных волос шла от груди вниз, до живота, дальше его тело скрывала простыня. София восхищалась его мужской красотой. Подумать только, совсем недавно она с ним целовалась!
Она уже собиралась вернуться к себе в спальню, как вдруг на улице послышался глухой удар. Сразу после этого хлопнула дверца машины. София подбежала к окну, чуть отодвинула занавеску. На дороге не было ни людей, ни машин, но на веранде она увидела нечто. Кровь застыла у нее в жилах. София включила свет.
– Брейдон! – крикнула она, распахивая парадную дверь. Она услышала, как он вскочил.
Выйдя на крыльцо, она еще раз позвала его и села на корточки рядом с… трупом? Она оцепенела от страха; ей казалось, что силы покидают ее. Вокруг тела лежащей на досках женщины натекла лужа крови. Это была не Лиза.
Из дома выбежал Брейдон, шлепая босыми ногами по деревянным половицам.
– Какого…
– По-моему, это Аманда. – София откинула длинные волосы неизвестной и приложила пальцы к ее шее. Руки у нее дрожали. Она нащупала слабый пульс. – Она еще жива!
Брейдон бросился в дом за телефоном. Он тут же вернулся, прижав трубку к уху.
– Выясни, откуда идет кровь, – распорядился он на ходу. – Может, удастся ее остановить.
София посмотрела на Аманду. Она лежала на животе, лицом в пол; сбоку было видно, какая она бледная.
– Помоги мне перевернуть ее! – Брейдон включил громкоговоритель и продиктовал диспетчеру свой адрес; они вдвоем осторожно перевернули Аманду на спину. Кровь пропитала перед майки, София осторожно задрала ее и ахнула от ужаса.
Брейдон выругался. Он закончил разговор с диспетчером и бросился в дом за полотенцем.
– Надо остановить кровь! – крикнул он из дома.
София словно приросла к месту. Она не верила собственным глазам. На животе Аманды было вырезано ее имя.
Глава 13
До больницы Калпеппера езды было двадцать минут. София села с Амандой в машину скорой помощи, а Брейдон поехал вперед. Теперь у них исчезли последние сомнения. Чтобы отомстить Брейдону, Натаниэл собирался использовать Софию. Брейдон принес полотенце, дал Софии свой пистолет и буквально втолкнул ее в дом. Там она сидела до тех пор, пока не услышала сирену "скорой".
Брейдон был потрясен и встревожен, Софии с трудом удалось уговорить его позволить ей ехать в салоне "скорой помощи". Она не могла оставить несчастную Аманду.
Медики не отходили от нее. Когда они увидели, что ее имя вырезано на животе жертвы, стали коситься на Софию. И она нисколько их не винила.
Одежду Аманды, майку без бретелек и полотняные шорты покрывали пятна крови и грязи. Босые ноги также были в бурых и коричневых пятнах, волосы прилипли к голове. Пульс был слабым; Аманда потеряла много крови. Глядя на нее на носилках, изрезанную, в крови, София надеялась, что Аманда хотя бы была без сознания, когда негодяй Натаниэл совершал свою гнусную работу.
Когда открылись дверцы, первым София увидела Брейдона. Он помог спустить на землю носилки с Амандой и пошел рядом, вводя медиков в курс дела. София бежала сзади. Вышел дежурный врач, осмотрел Аманду и тут же приказал готовить операционную. Очевидно, ее состояние было хуже, чем думала София.
– Порезы глубокие, – сказал Брейдон после того, как суматоха немного улеглась, пострадавшую увезли в палату, а они с Софией устроились в коридоре напротив. Он многозначительно посмотрел на Софию: – И еще у нее припухлость на шее.
– От укола, – кивнула она.
В гневе детектив ударил кулаком по стене. Несколько медсестер смерили его настороженными взглядами, но поспешно отвернулись. София схватила его за руку. Их взгляды встретились.
– Он за все заплатит! – воскликнул Брейдон. – Вот увидишь!
София с ужасом думала о том, что Лиза осталась наедине с маньяком… если она еще жива.
– Что же дальше?
Брейдон провел рукой по волосам.
– Скоро начнется операция. Увидев на шее Аманды след от укола, я поделился с врачом нашими подозрениями – что ее чем-то накачали. Они постараются установить, что за препарат ей ввели. Пока это неизвестно, давать ей наркоз опасно – она может умереть. По пути я позвонил капитану и Тому. Они будут искать его и просмотрят записи с камер видеонаблюдения. Кроме того, я позвонил Марине Алкастер. Пусть тоже приедет. Если вдруг… Аманда не выживет, Марина с ней хотя бы попрощается… – Он стиснул челюсти. – Я спущусь к судмедэксперту. У нее ночная смена, наверное, она уже успела произвести вскрытие Мерфи и получила результаты анализов.
– Можно мне подождать тебя здесь? – попросила София. – Марине наверняка понадобится поддержка.
В руке Брейдона завибрировал телефон.
– Детектив! – позвал кто-то. Обернувшись, они увидели в дверях дежурного врача. – Она пришла в сознание.
Больше ничего не понадобилось говорить. Брейдон и София уже бежали к нему.
– Очнулась? – спросил Брейдон, останавливаясь после того, как доктор поднял руку.
– Не совсем. У вас меньше минуты, а потом мы ее увезем. – Он повернулся к Софии: – А вы оставайтесь здесь.
– Но… – начала София.
– Эта женщина пережила настоящий ад. Я пущу к ней детектива только потому, что, возможно, с его помощью удастся спасти еще одну жизнь.
Брейдон, не оглядываясь, вошел в палату. София услышала, как Брейдон обращается к пострадавшей:
– Аманда! Вас похитил Натаниэл Уильямс, человек с рыжими волосами?
София напряглась; сердце забилось учащенно.
– Д-да, – хрипло ответила Аманда.
– Где он вас держал?
Аманда пыталась ответить, но ей было трудно говорить, насколько слышала София.
– Не знаю…
– Мы полагаем, что Натаниэл также похитил Лизу Хардвик. Вы ее видели? Она жива?
Время как будто остановилось. "Вот оно", – подумала София. Она прислонилась к стене, ожидая, пока незнакомая ей женщина подаст ей надежду – или убьет ее.
– Лиза там, – просто ответила Аманда.
– Она жива? – не сдавался Брейдон.
София ждала ответа затаив дыхание.
– Аманда, Лиза жива?
– Да, – ответила Аманда так тихо, что София едва расслышала. – Но ему нужна София.
Марина Алкастер примчалась в больницу невероятно быстро. Она влетела в отделение неотложной помощи в слезах, с громкими криками. София молча показала ей палату и поспешила уйти с дороги.
– Моя девочка! – истерично вопила Марина. – Прости, что мы поссорились. Мне плевать на эту землю, как и тебе! Я люблю тебя, малышка!
Вошла вторая сестра и сказала, что все готово к операции. Марине, ничего не знавшей о состоянии дочери, велели идти к врачу, а потом в зал ожидания и ждать. Брейдон пошел с ней, наскоро объясняя, что случилось.
– Мне стало чуть легче дышать, – призналась София, когда Брейдон вернулся.
Он был мрачен; на лбу проступили морщины.
– Ему нужна ты, – сообщил Брейдон холодно.
– Мы должны известить Ричарда, – сказала она. – Поговори с судмедэкспертом. А я побуду здесь и посмотрю, как идет операция.
– Я тебя одну не оставлю!
– А я не хочу больше видеть трупы, – отрезала София и вздохнула. – Извини… мне правда пока лучше побыть здесь. На этаже полно персонала, в том числе охранников. За несколько минут, пока тебя не будет, со мной ничего не случится.
Брейдон не сводил с нее взгляда.
– Ладно, – наконец сдался он. – Но никуда отсюда не уходи и звони, если случится хоть что-нибудь – что угодно! Поняла?
София кивнула.
– Береги себя. – Он выждал еще секунду, а затем зашагал к лифту, на ходу доставая телефон.
София потянулась за своим телефоном и сообразила, что он до сих пор заряжается на тумбочке в доме Брейдона. Она вздохнула и направилась к сестринскому посту.
– Можно от вас позвонить? – спросила она сестру за перегородкой.
Та протянула ей телефон.
Ричард ответил сразу же, а когда она рассказала, что случилось, он заявил, что едет в больницу.
София села на стул и закрыла лицо руками. Перед глазами до сих пор стояла ужасная картина: ее имя, вырезанное на животе Аманды. Какую игру затеял Натаниэл? Если он получит Софию, что он с ней сотворит?
– Я ничего не понимаю, – произнесла она вслух и встала.