– Да, получится, – кивнул Джаред.
Ребекка издала странный звук. Ему показалось, что она презрительно фыркнула, но, обернувшись, Джаред увидел, как Бекка изо всех сил пытается сдержать слезы.
Джаред не понял, что вызвало у нее подобную реакцию, но ему захотелось обнять и успокоить Ребекку. Но шесть лет назад, когда Джаред попытался сделать это, одними объятиями не обошлось. Он воспользовался ее уязвимостью и поддался овладевшему им искушению. Он не смог по-настоящему успокоить Ребекку, зато сумел сделать ей ребенка.
Чудесного мальчика…
– Я рассказал своим друзьям в школе, что мой папа – агент ФБР, – заявил Алекс.
– Правда? – спросила Ребекка.
От удивления у Джареда пропал дар речи. Сын хвастается им направо и налево? А ведь еще вчера Алекс даже не подозревал о его существовании!
Алекс кивнул, но тут же нахмурился:
– Но они мне не поверили. Они думают, что я все выдумал.
Джаред сжал маленькую ручку сына.
– Я – настоящий, – заверил он ребенка.
Алекс покачал головой:
– Они сказали, что у меня нет папы, потому что я никогда про него не рассказывал и они его ни разу не видели вместе со мной.
Сердце Джареда снова сжалось от угрызений совести, которые не покидали его целый день, с того самого момента, как он ушел по своим делам, оставив сына. Оставив свою семью.
– Ты в этом не виноват, – произнесла Ребекка виноватым голосом. – Твой папа тоже.
– Я им так и сказал, – заявил Алекс, – я сказал, что он был очень занят, потому что ловил плохих парней.
Ребекка вздохнула с облегчением. Алекс не винил ее, это хорошо. Но затем она повернулась к Джареду и попыталась понять по выражению его лица, о чем он думает. За много лет он научился прекрасно скрывать эмоции, поэтому она не увидела и тени обиды на его лице, но точно знала, что в глубине души он считает ее виноватой в случившемся.
Джаред не был готов так быстро простить Ребекку за то, что она сделала. Она должна была рассказать ему, что ждет ребенка, как только узнала об этом, и не имела никакого права лишать его общения с сыном. Однако Джаред все еще сомневался, позволит ли ему Ребекка войти в жизнь ребенка, даже теперь, когда он знает, что Алекс – его сын.
Они еще не говорили об этом. У них не было времени на обсуждения. А про Кайла Смита она рассказала, скорее всего, чтобы оставить его на ночь, а потом выставить прежде, чем они успеют поговорить.
Тем временем Алекс уже забыл о своих друзьях и переключился на яркую упаковку в руках Джареда.
– Кому ты принес подарок? – спросил мальчик. – Мне или маме?
– Конечно, тебе, – ответила за него Ребекка.
Она ничего не ждала от Джареда. После того как он не смог найти убийцу ее сестры или хотя бы тело Лекси, она ничего не ждала от него. Особенно после того, как он отверг ее чувства.
– Это тебе. – Джаред протянул коробку ребенку.
– Но мой день рождения не сегодня, – сообщил Алекс.
Джаред понятия не имел, когда родился его сын. Интересно, на каком месяце была Ребекка, когда он настойчиво предложил ей расстаться? После того как он это сделал, Джаред не имел никакого права осуждать Ребекку.
– А до Рождества еще несколько месяцев, – продолжил Алекс.
– Я очень хотел порадовать тебя, – ответил Джаред, желавший хоть как-то реабилитироваться за все дни рождения и рождественские каникулы, которые он пропустил. – Давай открывай.
Вместо того чтобы разорвать упаковку, как делает большинство детей его возраста, Алекс начал ее изучать. Он прищурился и склонил голову набок, как будто мог заглянуть сквозь стенки коробки. Затем он попытался прикинуть вес подарка.
– Думаю, это не пистолет…
– Алекс! – ахнула Ребекка. Затем она быстро перевела взгляд на Джареда, будто действительно боялась, что он мог подарить ребенку оружие.
Наверное, стоило принести ему игрушку. Все маленькие мальчики любят машинки, верно? Хотя, когда Джаред был маленьким, его совсем не интересовали автомобили. С другой стороны, он всегда был немного странным. Поэтому он стоял в ожидании, понравится ли сыну его подарок.
– Просто открой его, – подсказала малышу Ребекка.
Алекс вздохнул и уселся на пол с подарком в руках. Мальчик приступил к распаковке подарка – он начал медленно и методично один за другим снимать полоски скотча.
– Он поступает так со всеми рождественскими подарками, – прокомментировала Ребекка. – На то, чтобы открыть все, у него уходит два дня.
Джаред снова почувствовал себя обиженным.
– Я и не знал.
Но он имел на это право. Джаред должен был быть со своим сыном каждое Рождество, смотреть, как Алекс распаковывает его подарки. Он должен был присутствовать на всех днях рождения и соревнованиях по детскому бейсболу…
Ребекка наклонилась к нему и шепнула тихим, извиняющимся голосом:
– Мне так жаль.
Джаред почувствовал ее дыхание, ее тепло, вдохнул сладкий летний аромат. От Ребекки пахло цветами и солнечным светом, а от ее близости он почувствовал, как тепло разлилось по всему телу.
Джаред наклонился к Ребекке. Он хотел поцеловать ее, но не для того, чтобы утешить или наказать ее. Он хотел прильнуть к губам Бекки, потому что не мог перед ней устоять.
Алекс издал легкий вздох удивления.
Джаред повернулся к сыну. Малыш уставился на распакованную коробку. Надо было подарить ему машинку. О чем он вообще думал?
– Я могу забрать этот подарок и принести вместо него другой, который тебе понравится, – предложил Алекс.
– Нравится? – Алекс посмотрел на него снизу вверх и быстро заморгал своими длинными ресницами, как будто пытался смахнуть навернувшиеся на глаза слезы.
О господи, Джаред сильно облажался.
Алекс встал, подошел к Джареду, обнял его и крепко прижался к нему.
– Я его обожаю!
Сердце Джареда забилось от радости – его переполняла любовь. Еще вчера он не знал о том, что у него есть ребенок, а сейчас он не может представить себе жизнь без этого маленького мальчика. Он погладил сына по голове.
– Я очень рад.
Джаред не только выбрал правильный подарок – он порадовал сына.
– Что это? – спросила Ребекка с нескрываемым любопытством.
Алекс вырвался из объятий Джареда. Его голос дрожал от радости и волнения.
– Детектор лжи! – радостно ответил ребенок. – Хочешь пройти тест, мама?
Лицо Ребекки вытянулось, а Джаред разразился смехом.
– Или ты хочешь попробовать первым, папа?
Джаред не мог скрыть своего удивления и радости. Он уже собрался ответить сыну, но его прервал телефонный звонок – снова работа вторглась в его жизнь в самый неподходящий момент. Он больше не обижался на Ребекку. Теперь его раздражала работа, которую он тоже когда-то любил.
– Маме придется быть первой, – обратился он к сыну. – Мне нужно ответить на звонок.
Джаред очень надеялся на хорошие новости – результаты судмедэкспертизы должны уже быть готовы. Последнее, что он хотел бы сейчас услышать, – сообщение о похищении очередной девушки…
Ребекка посмотрела вслед выходившему на улицу Джареду. Сначала она подумала, что ему позвонили с работы, затем в ее голове промелькнула другая мысль: что, если ему позвонила его девушка? Или невеста? Может быть, даже жена?
Ребекка не удосужилась спросить у Джареда, встречается ли он с кем-нибудь, хотя, если бы у него было кольцо, она бы обратила на это внимание. С другой стороны, не все женатые мужчины носят обручальные кольца. С ее стороны глупо было предполагать, что он все эти шесть лет ни с кем не встречался. Хотя ей не встретился мужчина, который мог бы сравниться с Джаредом.
С ее стороны было крайне эгоистично скрывать от них обоих правду. Ребекка чуть было не расплакалась, когда Алекс передал слова своих школьных друзей, которые не поверили в то, что у него есть отец. Она снова заморгала, пытаясь прогнать подступающие к глазам слезы вины и сожаления.
– Мама, можно подсоединю тебя к детектору лжи?
Ребекке совсем не хотелось отвечать на неудобные вопросы.
– Сначала вытащи его из коробки, – сказала она сыну, чтобы отвлечь его. – И ты должен подождать Джа… папу, он поможет тебе.
– Он, наверное, ушел ловить плохого парня, – предположил Алекс. Судя по распиравшей его гордости, его совсем не расстроило, что отцу пришлось так скоро уйти.
– Он зайдет и скажет нам. – Если ему звонили с работы, Ребекка может узнать об этом и другим способом. Она взяла в руки пульт управления и включила телевизор.
На экране появился Кайл Смит. Если расследование зашло в тупик или же убийца похитил новую жертву – пронырливый репортер наверняка узнает об этом. Ребекка нехотя прибавила звук.
Дверь открылась, и Джаред вошел в гостиную, но Ребекка не заметила его возвращения. Все ее внимание было приковано к Кайлу Смиту, который вел репортаж с места событий.
"– У меня есть доказательства, – продемонстрировал он свидетельство о рождении, – что племянник Лекси Драммонд – сын спецагента ФБР Джареда Белла. Прошлой ночью агент Белл провел ночь в доме Ребекки Драммонд и их сына Алекса. Возможно, если бы криминальный психолог выполнял свои непосредственные обязанности, а не тратил время на сестру первой жертвы, преступник уже был бы за решеткой".
Дрожащей от переполнявших ее смущения и злости рукой Ребекка пыталась выключить телевизор. Джаред подошел, положил ладонь на ее руку и вдавил кнопку в пульт. Экран опустел.
– Прости, – пробормотала она. – Я не знала, что кто-то сможет достать свидетельство о рождении Алекса. – Она понизила голос и прошептала: – Не стоило указывать твое имя в свидетельстве о рождении…
Джаред сжал ее руку.
– Я рад, что так вышло. Если бы ты этого не сделала, я бы расстроился еще больше.
Его сильные теплые пальцы сжимали ее запястье. Ребекка почувствовала, как от его прикосновения ее кожа начала нагреваться, и даже ощутила легкое покалывание. То же самое она испытывала, когда они занимались любовью, – от его прикосновения ток пробегал по ее телу, заставляя дрожать от желания…
Прошло столько лет, но Ребекку до сих пор тянуло к нему. Она прильнула к Джареду. Раздался звонкий смех Алекса. Ребекка подскочила от неожиданности.
– Что смешного?
– Завтра они будут глупо себя чувствовать, потому что не поверили мне.
Джаред усмехнулся.
Ребекка не нашла ничего забавного в том, что ее личная жизнь стала достоянием общественности. Она взглянула на окна, думая, не притаился ли там Смит либо кто-то еще из репортеров. По оконному стеклу скользнула тень. Но Джаред тоже обратил внимание на движение за окном и потянулся к оружию.
Ребекка ахнула:
– Там кто-то есть?
Она повернулась к Алексу. Достоянием общественности стала не только ее личная жизнь, но и жизнь ее сына. Поэтому он теперь тоже в опасности.
"За тобой следят".
Она вздрогнула.
– Алекс, иди в свою комнату.
– Иди. – Джаред произнес лишь одно слово. Он не повысил голос, не изменил тембр, но Алекс соскочил с места и понесся по коридору к себе.
– Ты тоже, – обратился он к Ребекке и достал пистолет.
Но она не собиралась подчиняться ему так же легко, как Алекс.
Джаред проигнорировал ее возражения, он стремительно направился к двери и резко распахнул ее.
Крик ужаса застрял в горле Ребекки. Джареду не нужно было искать плохого парня. Он сам их нашел – убийца Лекси стоял на пороге ее дома.
Глава 9
– Какого черта вы здесь делаете? – спросил Джаред, крепче сжимая пистолет.
Шесть лет назад он думал, что Бекка ошибалась на его счет. В то, что Гаррис Мауэри убил ее сестру, он не поверил, но этот парень ему все равно не нравился.
– Это вы вышли со мной на связь, агент Белл, – ответил Мауэри. Своей наглой ухмылкой он походил на Кайла Смита. Эти двое склонны к нарциссизму, думали только о себе и совершенно не способны на эмпатию. Оба они подходили под психологический портрет Мясника. – Вы хотели поговорить со мной.
– В офисе ФБР, – ответил Джаред. – Или у вас дома. – Если бы он смог его вычислить.
– А я вот пришел сам. – Злобная ухмылка Гарриса сделалась еще шире. Его белые зубы блестели так же, как его гладковыбритая голова. За шесть лет он совсем не изменился – все так же продолжал бриться наголо. Вероятно, он начал делать это, когда его волосы начали редеть. Такие люди, как Гаррис, не терпели изъянов и были крайне требовательны как к себе, так и ко всем окружающим.
– Как вы меня нашли? – спросил Джаред. На самом деле его больше беспокоило, что Гаррис вычислил дом Бекки и Алекса.
– В новостях только про вас и говорят, агент Белл. – Он попытался заглянуть за его плечо, туда, где, скорее всего, стояла Бекка.
Она должна была уйти из гостиной вслед за Алексом. Джаред загородил своим телом дверной проем, не пропуская непрошеного гостя.
– Во всех новостях говорят про вас обоих, Ребекка, – обратился к ней несостоявшийся зять. – Мои поздравления.
– Новость только вышла в эфир, – заметил Джаред. – Ты бы не успел так быстро появиться здесь, если…
Если только он уже не был где-то поблизости и не следил за Беккой, как ее и предупреждали. Но зачем ему нужно было предупреждать ее о своих действиях? Просто чтобы поиграть? Или еще больше напугать ее?
– Мне позвонил Кайл Смит, – признался Гаррис, – сделал небольшой анонс своего сюжета.
– А вы с ним на связи, – подметил Джаред. – Должно быть, вы двое очень близки.
Гаррис усмехнулся:
– Я не очень-то жалую репортеров. Но мистер Смит располагает надежной информацией. А на вас он предложил мне подать в суд за клевету.
– Я не включал вас в число подозреваемых, – напомнил Джаред.
Гаррис покачал головой. Несмотря на широкую улыбку, в тяжелом взгляде его темных глаз отражалась неприязнь.
– Но вы допрашивали меня, и СМИ предположили, что я был под подозрением.
– Лекси была вашей невестой.
– Да, была, – кивнул Гаррис. – Вы снова открыли дело Александры?
– Лекси, – поправила его Бекка. Она говорила низким, исполненным ненавистью голосом.
Гаррис не обратил на нее никакого внимания и продолжал обращаться к Джареду.
– Вы меня поэтому искали?
– Я так и не закрыл дело Лекси, – пояснил Джаред.
Гаррис пожал плечами:
– Но у вас не могло появиться новых улик по такому старому делу. У вас даже тела нет.
Гаррис презрительно фыркнул, и Джаред почувствовал прилив ярости. Когда Лекси исчезла, вместо того, чтобы переживать или беспокоиться, он разозлился. Потому Джаред и вычеркнул его из списка подозреваемых: если бы Гаррис убил свою невесту самостоятельно или нанял кого-нибудь для этого, он бы не стал злиться из-за ее исчезновения. Он бы был счастлив.
– На самом деле я хотел уточнить, где вы находились в тот день, когда исчезла Эйми Уилксон. – Джаред выяснил точную дату и время, когда кричащую и вырывающуюся Эйми похитили из примерочной свадебного салона.
Гаррис широко улыбнулся:
– Я был вместе с Присциллой Стихауэр. Мы уехали на выходные за город в небольшой отель. Я могу дать вам ее телефон. – Гаррис посмотрел на пистолет, который Джаред продолжал держать в руках. – Если у вас есть чем записать…
– Это алиби ты тоже купил? – спросила Ребекка.
Гаррис наконец-то удостоил ее своим вниманием.
Он посмотрел на Ребекку таким тяжелым, полным ненависти взглядом, что Джаред на всякий случай покрепче сжал пистолет.
– Конечно нет, – ответил Гаррис. – Присцилла – моя невеста.
Значит, на этот раз его алиби не такое уж железное, как тогда, после исчезновения Лекси. Джаред решил непременно допросить Присциллу Стихауэр. Тут ему могут очень пригодиться фотографии, найденные в дневнике Лекси.
– В любом случае алиби мне ни к чему, – добавил Гаррис. – Я не был знаком с Эйми Уилксон.
– Лекси так не считает, – заявила Бекка.
Гаррис посмотрел на нее с жалостью и отвращением, будто она заявила, что говорила с сестрой.
– Александра мертва.
Тело Лекси так и не нашли, но, судя по всему, Гаррис был твердо убежден, что девушки не было в живых. Быть может, он знал, где покоятся ее останки? Или он просто наслушался репортеров?
– Она написала об этом в своем дневнике, – объяснила Ребекка. – Лекси утверждает, что ты познакомился с Эйми и она тебе не понравилась.
Гаррис пожал плечами:
– В ее дневнике было много вранья.
Если Джаред расскажет Гаррису о тех фотографиях, он точно последует совету Кайла Смита и подаст на него в суд за клевету. Мауэри был настроен решительно.
– Ну так что, значит, вы теперь собираетесь пожениться?
Ребекка ахнула, и Джаред начал настойчиво выпроваживать незваного гостя, но Гаррис не сдавался.
– Раз уж у вас общий ребенок, вы должны это сделать.
Наконец Джареду удалось полностью вытолкать его за дверь.
– И не тяните с этим! – крикнул напоследок Гаррис.
Джаред вышел вслед за ним и закрыл за собой дверь, чтобы Мауэри не смог больше говорить с Ребеккой.
– Чего ты, черт возьми, добиваешься? – спросил Джаред.
Гаррис пожал плечами:
– Я не понимаю, о чем вы, агент Белл. Разве я не могу просто желать счастья сестре Александры?
– Если бы это было так, вы бы не ошивались возле ее дома, зная, как она к вам относится. – Джаред пристально посмотрел на Гарриса. – Это ведь вы, да?
Мауэри наконец-то отступил от двери, уйдя со света. Он направился вдоль дороги к своей машине, припаркованной где-то в темноте.
– Вы уже вычеркнули меня из списка подозреваемых, агент Белл, – напомнил он Джареду. – Вы сами так сказали.
Джаред проследовал за ним.
– В деле Лекси – да, – пояснил он. Наверное, не стоило этого делать. Он собирался еще раз перепроверить его старое алиби и конечно же его алиби по делу Эйми Уилксон.
– Всех этих девушек убил один человек, – заявил Гаррис. – Это ваши слова. По крайней мере, так их передал Кайл Смит.
Чертов Кайл Смит. Его Джаред тоже собирался допросить. С какого перепуга этот тип раздает всем кому не попадя адрес Бекки и Алекса?
– Это ты угрожал Бекке, – заявил Джаред.
– Кто-то угрожает Ребекке? – Казалось, что Гарриса действительно удивила эта новость. Или, быть может, он неплохой актер. – Кому это нужно? Хотя…
Джаред ждал, наблюдая за Гаррисом в опускающейся темноте.
Гаррис открыл дверь своего арендованного автомобиля. Свет из салона упал на тротуар.
– Может, вы уже обручены? Или она не говорила, что родила от тебя сына? – удивился Гаррис. – Должно быть, она гораздо больше похожа на свою сестру, чем я думал. У Александры тоже были секреты.
– Да, были, – согласился Джаред. Она должна была рассказать родным, что Гаррис бил ее. – Не забудь отправить мне телефон своей невесты.
Джареду было наплевать, подаст ли Гаррис на него в суд или нет. Он обязан предупредить эту женщину.