- Мой личный рекорд: однажды я пришла в гости к подружке, села в лифт. Со мной вместе вошли две пожилые дамы. На мне была мини-юбка, так что в первый момент они меня не одобрили. Ехать было - мне на пятый, им на десятый. Так вот, расстались мы друзьями, сойдясь на теме "Как лучше прищипывать отростки азалии, чтобы цветение шло круглый год".
- Ты спец по азалиям?
- Я понятия не имею, как они выглядят. Просто встряла в разговор - и как-то само пошло. Соберешься разводить азалии - обращайся, я теперь все об этом знаю.
Брюс хмыкнул и решительно разлил шампанское по бокалам.
- За это надо выпить. Хотя бы символически. Вот и макрель нашу несут. Так что там насчет "хорошего второго"?
Кэти задумчиво покрутила в пальцах цветок орхидеи.
- Понимаешь... некоторые рождаются вожаками. Лидерами. Хотят - и могут. Вероятно, именно они изменяют ход истории, завоевывают новые земли, совершают открытия... Они решительны, чаще всего беспощадны - к себе и другим, все время в движении... Но ведь на таком адреналине нельзя прожить всю жизнь. Да, можно победить тысячу штормов и миллион пиратов, открыть новую землю и назвать ее своим именем... но потом тебе на смену обязательно придут тихие и спокойные Вторые. Те, кто будет долго и кропотливо возделывать эту землю, строить города, обрабатывать поля, собирать урожай. Их труд незаметен, потому что это - обыденность. Ничего героического в ежедневной дойке коров нет. Но без Вторых победы и завоевания Первых не имеют смысла.
Брюс откинулся на спинку стула.
- Браво, Спэрроу. Еще и умна. Придется смириться с некоторой несговорчивостью в смысле того, о чем я обещал больше не говорить. Возможно, со временем...
Кэти неожиданно серьезно и твердо произнесла:
- Нет, Брюс. Я хочу, чтобы в этом смысле между нами не оставалось никаких неясностей. Если однажды наши отношения выйдут за рамки работы... если однажды я не смогу сопротивляться... короче говоря, в тот же день я уволюсь.
- Почему? Я действительно хочу понять - ты воспитывалась в строгости, ты девственница по убеждению, ты против секса в принципе, я тебе не нравлюсь - что именно из этого списка заставляет тебя быть столь категоричной?
Кэти отпила шампанское и вздохнула.
- На все перечисленное ответ "нет". Но мне кажется, что в люб... сексе люди должны быть... на равных, что ли. И потом - босс, который спит со своей секретаршей, это пошло. Как и наоборот.
Брюс хмыкнул.
- Век живи, век учись. Вот и меня щелкнули по носу. Что ж, мисс Спэрроу, давай выпьем за тебя, твой первый рабочий день и будущие успехи на этом поприще. Что-то мне подсказывает, они у тебя будут, успехи.
- Надеюсь.
Некоторое время они молчали, отдавая дань вкуснейшей рыбе и приятно похрустывающим кусочкам побегов бамбука. Потом Брюс снова приступил к расспросам.
- Я хочу знать о тебе побольше - это не праздный интерес, ведь ты становишься моим доверенным лицом. В принципе это авантюра с моей стороны - вдруг ты аферистка?
Кэти засмеялась.
- Аферистка из меня аховая. Я совершенно не умею сдерживать эмоции. Всегда сначала скажу, потом подумаю.
- Повнимательнее во время переговоров. Мы, акулы бизнеса, все время строим козни - не хотелось бы, чтобы ты сразу же всем рассказала все как есть.
- Давай мне подробные инструкции, о чем можно говорить, а о чем нет. Хранить чужие тайны я умею.
- Кто твои родители?
- Ха! На данный момент - Парвани и Лакшмиваринаянга.
- Чего-о?
- Так получилось, я сама не ожидала. Пару лет назад мама ударилась в буддизм, а папа всегда ее во всем поддерживает. Они уехали в Индию, за просветлением.
- Все чудесатее и чудесатее, как говорила незабвенная Алиса. И как там в Индии?
- Не знаю. Они не так давно уехали. Вероятно, строят хижину в каком-нибудь святом месте.
- Вы не общаетесь?
- У нас хорошие отношения, просто немножечко нетипичные. Я довольно давно стала самостоятельной, а родители... думаю, им так удобнее.
- Хорошо, а кто такой дядя Фил?
- Мой родной дядя, мамин брат.
- Тоже буддист?
- Упаси господи! Дядя Фил твердо стоит на земле... тем более сейчас у него бурный роман с танцовщицей из стрип-шоу. Классная тетка, кстати.
- Кошмар! Кого я нанял...
- Ты сноб?
- Я - нет, но мои знакомые упали бы в обморок от твоих слов.
- Раз уж зашла речь о твоих знакомых, расскажи и ты о себе. Я ведь ничего не знаю о своем новом боссе кроме того, что у него сексуальная внешность и баснословное состояние.
- Между прочим, всяким Золушкам и Белоснежкам этих двух обстоятельств вполне хватало для того, чтобы немедленно отдаться принцу...
- Неправда. Они замуж выходили.
- Ну, полагаю, это поздняя подцензурная редакция. Все эти народные сказки...
- Уходишь от ответа. И, кстати, я - не Золушка.
- Это точно. Золушка была тихая и воспитанная, а ты все время грубишь боссу, это нехорошо.
- Итак, ты родился...
- Я родился в одна тысяча девятьсот семьдесят третьем году в Великобритании, в семье простого английского графа Блэквуда... - Внезапно Брюс поскучнел и тихо сказал: - Давай-ка мы лучше выпьем еще по глотку шампанского.
- Ты... расстроился?
- Ну можно и так сказать. Но ты здесь ни при чем. Просто я не люблю вспоминать свое детство.
- Почему?
- Вот же настырная девица! Потому что! Ладно. Хотя могла бы и сама в Сети почитать. В общем, родиться я родился, потом учился, а потом остался сиротой. Родители погибли в авиакатастрофе. Папа любил летать, приобрел небольшой спортивный самолет, а мама... она его всегда во всем поддерживала. В общем, погибли.
- Прости, Брюс.
- За что? Ты здесь ни при чем. Ты в те годы еще пешком под стол ходила. Так вот. Было мне пятнадцать, стал я сразу и графом, и миллионером. Деньги, понятное дело, никто мне отдавать сразу не собирался, так что дальше все обычно - Итон, Оксфорд, потом университет в Штатах, потом Сорбонна - это в Париже...
- Я знаю!
- А что ты возмущаешься? Многие и понятия не имеют. Короче, в основном я учился, много и разнообразно. Потом стал совсем взрослым, занялся бизнесом. Денег стало еще больше. Вот тебя на работу взял. Все.
- Все?
- Ну да.
- Как скучно.
- Хм... действительно. Знаешь, Спэрроу, а ты права. Хоть это тебя ни в коем случае не извиняет, но... Скучно мне. Давно уже скучно. Понимаешь, я почти все могу купить, поехать в любой уголок земного шара, даже в космос могу слетать - сейчас можно, русские возят туристов на орбиту. А когда почти все можешь - становится скучно.
- Так в чем проблема? Раздай все деньги, начни жизнь с нуля.
- С тобой не соскучишься, Спэрроу. Что-то в этом есть, но... понимаешь, так странно устроен этот мир - я бы при всем желании не смог этого сделать. От меня зависит масса людей, даже пара стран - небольших.
- Тогда придется помучиться.
- Почему мне все время кажется, что ты надо мной смеешься, Спэрроу? Не боишься?
Кэти засмеялась и посмотрела ему в глаза.
- А чего бояться-то? Ну выгонишь ты меня с работы. Это мне не впервой, я практически привыкла.
Брюс с изумлением прислушивался к ее словам. Нет, положительно, ему достался редкий бриллиант среди девиц!
- Бояться надо чего-то серьезного - болезни близких, смерти. Войны можно бояться. За своих детей... Ты не был женат?
- Нет.
- Странно. Как это никто тебя не окру... в смысле не очаровал?
- А я уворачивался. Ну а ты? У тебя кто-то есть?
- Нет.
- Это хорошо.
- Почему это?
- Потому, что времени на личную жизнь у тебя не будет, Спэрроу. Днем и ночью ты будешь со мной рядом.
Кэти улыбнулась и неожиданно зевнула.
- Ох... Прости, но мне кажется, я сейчас засну за столом. Спасибо за прекрасный вечер, я пошла к себе в номер.
- Я провожу.
- Сама дойду.
- Тугодумка. Мой номер напротив твоего, нам по пути. Учти, встаем рано.
- Не на рассвете?
- Нет, но в девять мы должны вылететь.
- В Макао, я помню.
Они поднялись на второй этаж и пошли рядом по коридору. Кэти чему-то улыбалась, а Брюс - Брюс посматривал на нее искоса. Возле самых дверей номера он вдруг взял девушку за плечи, развернул к себе, коротко и страстно поцеловал ее в губы и прошептал, весело блестя глазами в полутьме:
- Посмотрим, Спэрроу! Посмотрим! Принципы против инстинктов - увлекательнейшая предстоит борьба...
С этими словами Брюс Блэквуд развернулся и ушел к себе в номер, а Кэти торопливо ввалилась в свой, заперла дверь и некоторое время стояла в темноте, счастливо и безумно улыбаясь во тьму.
Ночь она проспала без сновидений, а на рассвете проснулась и поняла, что, скорее всего, влюблена в своего босса по уши.
Ранним утром Кэти Спэрроу стояла на балконе, кутаясь в махровый халат, и бездумно вглядывалась в серо-зеленую мглу дождя. Он шел всю ночь, шел и сейчас, шелестя по сочным зеленым листьям, барабаня по бамбуковым навесам, пузырясь на поверхности зеленоватой речушки, живописно огибавшей отель...
Пожалуй, муссоны - не ее стихия. От них хочется повеситься, если честно. Кэти передернула плечами и вернулась в номер. С радостью выяснив, что джинсы и футболка практически полностью высохли на полотенцесушителе, она уже развязала пояс халата, когда в дверь постучали. Чертыхнувшись себе под нос, Кэти направилась к дверям и распахнула их.
Брюс Блэквуд суровым взглядом окинул своего секретаря и сообщил:
- Твое счастье, Спэрроу, что вылет задерживается. А то я тебя так в халате и погнал бы на борт. Ты в курсе, который час?
- Доброе утро, босс. Я буду готова в течение десяти минут.
- Смотри у меня. Давай побыстрее - и спускайся пить кофе.
Они выпили кофе в полном молчании, Брюс просматривал какие-то бумаги, Кэти читала сообщения на телефоне. Как ни странно, звонков не было. Некоторые сообщения были написаны по-китайски, и Кэти гадала, не рассердится ли Брюс, если она сообщит, что ничего не поняла...
Он сам забрал у нее телефон и быстро просмотрел непонятные записи. Потом кивнул самому себе.
- Так, ясно. В Макао все движется, так что особой необходимости спешить нет. Почему ты такая тихая?
- Первый шок прошел, адреналин выветрился, теперь я сижу и робею. Справлюсь ли я?
- Да брось ты. Секретарское дело нехитрое, знай напоминай, о чем предупредили заранее. Кстати: иногда я ору на подчиненных. На тебя тоже могу заорать. Не вздумай отвечать - ничего личного, накал страстей.
- А... можно без него? Без накала? Я цепенею, когда на меня кричат.
- Постараюсь, но не обещаю. Буду давать тебе конфетки за вредность. Допила? Вещи собраны? Пошли.
- В Макао?
- Нет, туда не летим, я передумал. Махнем сразу в Сидней. Надо показать тебе квартиру.
- Брюс, а можно глупый вопрос задать?
- Валяй.
- Чем ты занимаешься? В какой отрасли... лежат твои интересы?
Он хмыкнул и приосанился.
- Основная моя задача - завоевание мира. Частные направления различны. В Макао у меня импортно-экспортная фирма, здесь, на Борнео, завод по переработке химических отходов. Он экспериментальный, экологический проект. В Сиднее - банковские активы, туристический бизнес, исследовательский комплекс по изучению экологии Большого Кораллового рифа. Археологические раскопки спонсирую - когда-нибудь свожу тебя туда, там потрясающе.
- Тебе нравится Австралия?
- После Англии - больше всего. Собственно, это тоже Англия, только куда более... имперская. Только при австралийцах этого говорить не следует.
- Почему?
- Потому что вся Австралия - это большая английская тюрьма. Так она начиналась, по крайней мере. Там живут потомки настоящих англосаксов. Ну и аборигены, конечно.
- Ты с ними встречался?
- Много раз. Ты тоже повстречаешься. Идем.
Уже в самолете, прильнув к иллюминатору, Кэти вдруг почувствовала прилив небывалого, детского восторга. До нее вдруг дошло, что, по сути дела, перед ней открывается целый мир. Она и мечтать не могла увидеть столько, сколько ей предстояло. При этом с ней рядом будет самый красивый, самый потрясающий мужчина на свете... Сказка!
Главное, чтобы эта сказка хорошо закончилась.
3
Служебная квартира в Сиднее оказалась самыми настоящими апартаментами - на последнем этаже шикарного высотного дома. Вид из всех окон открывался потрясающий, но Кэти стало немного страшновато: голова будет кружиться, вокруг сплошной океан.
Часовые пояса безбожно перепутались у нее в голове, к тому же в Австралии сейчас была осень, а совсем даже не весна, как еще вчера и даже сегодня утром. Кэти осторожно прошла через гигантский холл и встала на пороге комнаты. Сзади недовольно забурчал Брюс.
- У меня такое ощущение, что я нанял в секретарши деревенскую дурочку. Спэрроу, не будет ли снобизмом задать тебе вопрос: ты никогда не бывала в подобных квартирах? Почему ты ведешь себя так, словно родилась и выросла под мостом, в коробке из-под холодильника?
- Ну... если в масштабе... То в принципе - да. Моя последняя квартира была размером... минуточку... с кухню плюс половина ванной.
- А родительский дом?
- В квадратных метрах - возможно, две комнаты... Брюс, а зачем мне такая здоровенная квартира одной? Мне страшно будет.
Брюс протянул ей пластиковую карту, заменявшую в подобных зданиях ключ от двери.
- Как только испугаешься - бегом ко мне. У меня резиденция в пентхаусе. Надо спуститься на лифте на три этажа, перейти холл и подняться снова, уже на моем личном лифте. А там я, лежу и жду...
- Не дождешься, босс.
- Еще не вечер. Я терпеливый. А ты бледная. Укачало?
- Не то чтобы, но за трое суток я налетала столько же, сколько за всю жизнь.
- Тогда располагайся и отдыхай. Так уж и быть, даю тебе день на отдых. Вот твоя карточка, вот банковская карта, вот права на машину, ключи от машины... ты водить умеешь?
- Ну не настолько уж я дикая.
- Кто знает. Покупаешь кота в мешке - будь готов к неожиданностям. Внизу, под домом, стоянка. У тебя серебристый "порше". Попищишь сигнализацией - он и откликнется. До завтра, тугодумка.
Оставшись одна, Кэти медленно двинулась в обход по квартире, осматривая каждую деталь обстановки, удивляясь и восхищаясь.
Все было подобрано со вкусом и изяществом - вероятно, поработал профессиональный дизайнер. Кэти вспомнила о собственном сертификате дизайнера и фыркнула: вот поручили бы ей обставить такие хоромы...
Уютнее всего, несмотря на свои размеры, смотрелась гостиная. Пушистый ковер на полу, напольные вазы с сухими цветами и метелками каких-то трав, громадный аквариум в одной из стен. Кэти зачарованно застыла возле него, не в силах отвести взгляда от ярких рыбок, шныряющих по миниатюрному подобию Большого Кораллового рифа. Половины пород она не знала, о второй половине лишь догадывалась. Рыбки больше всего напоминали экзотические цветы, плавающие в кристально чистой воде.
Кухня ей не очень понравилась - слишком много металла, блестящих и холодных поверхностей. Плита - и вовсе что-то несусветное, ни одной кнопки или ручки - как ее, спрашивается, включать? В холодильнике лежал полный набор необходимых продуктов - от свежих овощей и фруктов до замороженной лазаньи и пиццы. Кэти быстренько припомнила, в каких разделах кулинарии она особенно сильна - выходило, в разогревании замороженной пиццы.
Со вздохом закрыв холодильник, она продолжила экскурсию.
Ванная, решила Кэти, станет ее любимым местом времяпрепровождения. Дельфинчики на стенах, просторное джакузи, душевая кабина - и стеклянная крыша. Путем могучего умственного напряжения Кэти выяснила, как управлять раздвижными рамами при помощи пульта, и тут же представила, как будит нежиться в хлопьях жемчужной пены, в окружении свечей, под звездным бездонным небом...
Между гостиной и спальней располагалась библиотека, где помимо книг стояла всяческая аппаратура - от компьютера на изящном столике орехового дерева до здоровенного плазменного телевизора во всю стену и музыкального центра - сверкающего монстра, усыпанного кнопками и клавишами непонятного предназначения. Кэти, признававшая в технике только систему "вкл./выкл.", отнеслась к этому великолепию довольно равнодушно и прошла в спальню.
Основную часть обстановки здесь составляла кровать - она была огромна. На ней вполне могли бы поместиться штук десять Кэти Спэрроу. Кэти присела на краешек, немного попрыгала - хороший матрас, мягкий в меру, не проваливается...
Она прилегла, просто чтобы опробовать спальное место, - и не заметила, как уснула.
Следующие три недели жизни Кэти Спэрроу можно описать одним словом: кошмар. Нет, в положительном смысле, но все равно - кошмар.
Брюс Блэквуд обладал колоссальной работоспособностью и нечеловеческой выносливостью. На машине, на поезде, на самолете - он перемещался из одного конца страны в другой, с одного материка - на лежащий совершенно в другом полушарии. Он спал часов по пять в сутки, проводил по три совещания в день - и после этого ухитрялся еще и блистать на каком-нибудь шикарном приеме.
Кэти торопливо входила в курс дела, заучивала имена партнеров Брюса и расписание его дел, непрерывно отвечала на звонки и рассылала факсы и телеграммы. Ни одни курсы, никакое обучение в университете не дали бы такого потрясающего результата и такого громадного опыта. Кэти похудела, стала намного увереннее, научилась очень быстро передвигаться даже на высоченных каблуках... и засыпать в любом положении, как только выдавалась свободная минутка.
О жемчужной пене в джакузи при свечах и под звездным небом она и не вспоминала. В те редкие вечера, когда ей удавалось переночевать дома, Кэти успевала только постоять под душем и рухнуть в постель, иногда прямо поверх покрывала. Сны ей почти не снились, а когда снились - она чувствовала себя разбитой и уставшей на протяжении всего следующего дня, потому что в этих снах всегда присутствовал Брюс Блэквуд.
За эти три недели они сблизились, сдружились, если так можно сказать о миллиардере и его секретарше. Практически каждый вечер они ужинали в ресторане, при этом между ними существовал негласный уговор - о делах за ужином ни слова. Это был единственный способ расслабиться и сбросить колоссальное напряжение.
Брюс Блэквуд был вполне доволен новой секретаршей. Более того, с появлением в его жизни Кэти Спэрроу он почувствовал какой-то новый прилив сил. Ему стало интереснее жить, вот что, Кэти была очаровательна, непосредственна, остроумна, смешлива, умна - и Брюс довольно быстро стал воспринимать ее не как подчиненную, но скорее как равноценного партнера и помощника в делах. С Синтией все было иначе, Синтия вообще была довольно сложной барышней, особенно в последние полтора года... Вероятно, ему все равно пришлось бы с ней расстаться, хотя, разумеется, такого конца истории Брюс не желал. Умереть в тридцать пять лет от сердечного приступа...
В Макао они все-таки полетели - как раз на исходе третьей недели работы Кэти Спэрроу в качестве личного помощника и секретарши Брюса Блэквуда. Здесь у Брюса в филиалах трех коммерческих банков были назначены важные встречи, с которых он милостиво отпустил Кэти.