Ночная гостья - Лилиан Колберт 12 стр.


- Черт возьми, ты прекрасно знаешь, что нет! - воскликнул Джейсон. - Я не понимаю почему, но меня тянет к тебе как магнитом. Я не могу расстаться с тобой! Это исключено!

Его слова и решительный тон, которым они были произнесены, успокоили Кимберли. Она тоже не была готова к разрыву отношений.

- Так, значит, нам придется мириться со сплетнями?

- Обычно сплетничают о том, что ново. Постепенно все привыкнут, что мы вместе, и прекратят обсуждать эту тему.

Кимберли согласно кивнула, хотя могла возразить, что их связь уже давно не новость, а сплетни тем не менее не утихают.

Кимберли работала над проектом новой гостиницы, когда в ее кабинет стремительно вошел Джейсон. Улыбнувшись ему, она взглянула на часы.

- А я думала, что ты сегодня завтракаешь с кем-то из наших деловых партнеров.

Джейсон поцеловал ее и опустился в кресло.

- Да, это так, я сейчас ухожу. Я зашел сообщить тебе, что говорил по телефону со Сьюзен.

- Она наконец-то вернулась в Нью-Йорк? Как дела у молодоженов? Их медовый месяц длился целых восемь недель!

Джейсон усмехнулся.

- У них все отлично. Они вернулись из свадебного путешествия две недели назад.

- Две недели назад? - удивилась Кимберли. - Но где они пропадали все это время?

- Они купили дом в пригороде Нью-Йорка. Там уже побывали твои родители и моя мать. Пришла наша очередь нанести им визит. Сегодня вечером мы приглашены на обед, - сообщил Джейсон.

Улыбка тут же исчезла с лица Кимберли.

- А Вилли знает, что я приеду? - настороженно спросила она. Последняя встреча с братом не вселяла надежд на примирение.

- Очевидно, он сильно изменился за последнее время. Твой брат даже поспорил с отцом, когда тот явился в гости.

- Вилли поспорил с отцом? - Изумлению Кимберли не было предела. Ее брат с детства боялся отца как огня. То, что он посмел спорить с ним, было равносильно бунту. - Я не могу поверить в это. Отец, должно быть, устроил скандал и поклялся, что ноги его в их доме не будет!

Джейсон с улыбкой потер переносицу.

- Да, он не был в восторге от поведения сына, который всегда слушался его.

Кимберли засмеялась.

- Жаль, что я не присутствовала во время этой сцены! А Сьюзен ничего не говорила о Кэтрин?

После возвращения из Канады Кимберли надеялась, что сестра переедет к ней, но от Кэтрин не было ни слуху ни духу. По всей видимости, отец не спускал с младшей дочери глаз, и у Кэтрин не было возможности убежать из дому.

- Нет, Сьюзен ничего не говорила о Кэтрин. Впрочем, ты сегодня вечером сама сможешь расспросить ее о своей сестре. Тебя беспокоит ее молчание?

Кимберли вздохнула.

- Да. Мне бы хотелось, чтобы Кэтрин была сейчас здесь.

- Кэтрин умная и сильная девушка, - сказал Джейсон, стараясь успокоить Кимберли. - Она, наверное, выбирает удобный момент для побега.

- Да, ты прав. Просто, когда я думаю о Кэтрин, во мне просыпается материнский инстинкт. Мне хочется поскорее взять ее под свое крыло и…

Кимберли не договорила - за дверью, в коридоре, слышался какой-то странный шум. Джейсон нахмурился.

- Что там происходит? - пробормотал он, но не успел даже встать с кресла, как дверь распахнулась и на пороге кабинета появилась Элизабет.

- Элизабет?! - изумленно воскликнул Джейсон, не веря своим глазам.

- Не называй меня Элизабет, подлая змея! - закричала она и, покачиваясь, направилась к столу.

Джейсон заметил, что мачеха пьяна. Взглянув мутными глазами на сидящую за столом Кимберли, Элизабет только тут узнала ее.

- Ах вон оно что! - воскликнула Элизабет с ехидной ухмылкой. - Это твоя сожительница!

У Кимберли упало сердце. Только скандала ей не хватало! В разгар рабочего дня в офисе полно народу, и вопли Элизабет дадут новую пищу для сплетен. Быстро оценив ситуацию, Джейсон встал и плотно закрыл дверь.

- Что ты здесь делаешь, Элизабет? - спросил он ледяным тоном, оборачиваясь к мачехе.

- Я пришла, чтобы сказать все, что я о тебе думаю, мерзавец! Ты и твоя сучка, наверное, горды собой?

Элизабет махнула рукой в сторону оцепеневшей Кимберли. Мрачное лицо Джейсона свидетельствовало о том, что у него вот-вот лопнет терпение.

- Называй меня, как хочешь, но не смей в моем присутствии оскорблять Кимберли, - процедил Джейсон сквозь зубы и сжал кулаки. - Или ты сильно пожалеешь, что явилась сюда!

В голосе Джейсона слышалась такая решимость, что Элизабет, несмотря на довольно сильное опьянение, восприняла его угрозу.

- Неужели ты влюбился в нее? - насмешливо спросила она, отступая к двери. - Чем она тебя покорила?

- Не твое дело, - отрезал Джейсон.

- И все же я хочу знать, чего, по-твоему, не хватает мне и чем в отличие от меня обладает эта женщина?

Джейсон скрестил руки на груди и устремил на мачеху полный презрения взгляд.

- Кимберли свойственны такие качества, как прямота и честность. Она лишена эгоизма и способна заботиться о других. Кроме того, ее интересует сам мужчина, а не его кошелек. Достаточно или продолжить?

- Я хотела лишь немного развлечься с тобой. - Элизабет пьяно всхлипнула. - А ты оказался ханжой и лицемером. Что плохого было в моих намерениях?

- Ты - жена моего отца. Впрочем, могу предположить, что это уже в прошлом.

- Да, мерзавец! Томас разводится со мной! И все это - дело ее рук! - Элизабет ткнула пальцем в сторону Кимберли.

Кимберли встала и гордо расправила плечи.

- Я не имею к вашему разводу никакого отношения, миссис Брессингем, - спокойно заявила она. - Вы сами во всем виноваты.

Элизабет впилась в нее безумными глазами.

- Ты что-то сказала моему мужу. Я знаю, я видела, как вы шептались!

Кимберли покачала головой.

- Ошибаетесь, я не успела ему ничего сказать. Признаюсь, я хотела открыть мистеру Брессингему глаза, но, как оказалось, в этом не было необходимости. Он давно уже раскусил вас.

Лицо Элизабет исказилось от ярости.

- Ты считаешь себя умной и удачливой? - прошипела она, обращаясь к Кимберли. - И думаешь, что Джейсон уже у тебя в руках? Но не надейся, он никогда не женится на тебе. Брак - не для него. Он непременно бросит тебя!

Кимберли окинула Элизабет ледяным взглядом.

- Думаю, будет лучше, если вы немедленно покинете нас, миссис Брессингем.

- Не беспокойтесь, я сейчас уйду! Чем быстрее я порву с семейкой Брессингем, тем лучше для меня. Я прекрасный охотник, а в мире еще много дичи. Прощайте!

Элизабет резко повернулась и вышла из кабинета, хлопнув дверью.

Ошеломленные Джейсон и Кимберли долго молчали.

- Элизабет умеет эффектно появляться на сцене и так же эффектно покидать ее, - наконец промолвил Джейсон. - Будем надеяться, что это наша последняя встреча с ней. Прости, что она грубо говорила с тобой.

Кимберли слабо улыбнулась.

- Ничего страшного. Я еще и не такое слышала от отца.

Джейсон нахмурился.

- Теперь все наши коллеги будут знать, в каких мы отношениях, - мрачно заметил он.

- Зачем она приходила сюда? - с негодованием спросила Кимберли.

- Она хотела сделать мне больно. Элизабет кажется, что если ей удастся разлучить нас, то она страшно отомстит мне за все, - объяснил Джейсон.

- Она не знает, что нас связывает вовсе не любовь, - заметила Кимберли. - Мы всего лишь…

Джейсон с любопытством взглянул на замолчавшую Кимберли.

- Договаривай, - попросил он. - Что ты хотела сказать?

Кимберли зло прищурилась.

- Ты сам все знаешь, - отрезала она. Джейсон кивнул.

- Да, мы просто занимаемся сексом, потому что нам это нравится.

Кимберли не могла это отрицать, хотя слова Джейсона резанули ей слух.

- В любом случае, я не рассчитываю на то, что ты сделаешь мне предложение.

- И это радует, - с сарказмом сказал Джейсон и взглянул на часы. - Ну вот, я опоздал на ланч. Слушай, давай забудем об Элизабет, хорошо?

Поцеловав Кимберли, Джейсон ушел. Кимберли снова села за стол, но не могла сосредоточиться на работе. Приход Элизабет и разговор с Джейсоном выбили ее из колеи.

Ей было неприятно то, как Джейсон расценивает их отношения. Да, они действительно с наслаждением занимались сексом, но дело этим не ограничивалось. У них много общего. Они уважают друг друга. Кимберли не могла подобрать слово для определения того, что их связывает. Она не допускала и мысли, что это любовь! Нет, их просто влечет друг к другу…

Кимберли тяжело вздохнула и постаралась отогнать неприятные мысли. Сделав над собой усилие, она снова углубилась в работу над проектом.

Вечером того же дня Кимберли и Джейсон отправились в гости к молодоженам. В машине Кимберли била нервная дрожь. Предстоящий обед в доме Сьюзен и Вилли имел для нее большое значение. Кимберли бросила взгляд на Джейсона, который сосредоточенно смотрел на дорогу и не замечал ее состояния. После их разговора в офисе он, казалось, замкнулся в себе, был молчалив и сдержан. И это беспокоило Кимберли. О чем он размышляет? - гадала она. О делах или о своей личной жизни? Может быть, ему не дает покою визит Элизабет?

Наконец машина свернула с шоссе. Они въехали в ворота и припарковались на площадке перед симпатичным коттеджем.

- Прекрасный дом, - сказал Джейсон. - Бьюсь об заклад, это свадебный подарок матери.

- На моего отца он, наверное, произвел огромное впечатление, - предположила Кимберли.

Они вышли из машины, и тут же дверь дома распахнулась. На пороге стояла улыбающаяся Сьюзен.

- Рада снова видеть тебя, Кимберли! - воскликнула она и, сбежав по ступенькам, крепко обняла Кимберли. - Надеюсь, Джейсон хорошо себя вел все это время? - Сьюзен нежно поцеловала брата в щеку.

- Честно говоря, мне не на что пожаловаться, - ответила Кимберли.

- Отлично! Я счастлива, что вы все еще вместе. Впрочем, я нисколько не сомневалась в том, что вам будет нелегко расстаться, - заявила Сьюзен.

Джейсон и Кимберли удивленно переглянулись.

- А где Вилли? - спросила Кимберли. Она расстроилась, увидев, что он не вышел встречать ее. Это показалось ей плохим предзнаменованием.

- Он в гостиной готовит коктейли, - сообщила Сьюзен. - Вилли нервничает.

- Нервничает? - удивилась Кимберли. - Вилли всегда держался самоуверенно.

- Он думает, что ты обиделась на него. Вилли был груб с тобой на свадьбе, - объяснила Сьюзен.

- Нет, я нисколько не обиделась на него, мне просто стало грустно, - сказала Кимберли.

Они поднялись по ступеням, миновали большой холл и оказались в просторной, модно обставленной гостиной. Вилли стоял у бара и разливал из шейкера коктейль по бокалам. Увидев входящих гостей, он поставил шейкер на стойку и пошел им навстречу.

- Привет, Джейсон. - Вилли пожал ему руку, а затем бросил настороженный взгляд на Кимберли. - Рад видеть тебя, Ким.

Вилли сильно изменился за последние два месяца. Он как будто повзрослел и возмужал. Кимберли улыбнулась и протянула ему руку.

- Здравствуй, Вилли.

Они обменялись крепким рукопожатием.

- Хорошо, что ты приехала, - смущенно сказал Вилли. - Я не был уверен, что ты примешь наше приглашение.

Кимберли растроганно улыбнулась, чувствуя, как к горлу подкатил комок. Вилли переживал и раскаивался в том, что грубо обошелся с ней на свадьбе!

- Я не могла не приехать сюда, Вилли, - взволнованно сказала она. - Ты мой брат, и я люблю тебя.

- Я наговорил тебе грубостей и сожалею об этом.

Кимберли вздохнула.

- Да, я сначала расстроилась, но потом поняла, почему ты ведешь себя подобным образом. Мне ничего не нужно от тебя, Вилли. Я хочу только время от времени видеться с тобой. Не забывай, что мы брат и сестра. Давай не будем ссориться!

- Я тоже хочу этого, Ким. Прости меня, если можешь. Давай оставим в прошлом все плохое.

Кимберли крепко обняла и поцеловала Вилли. Сьюзен даже прослезилась, наблюдая за этой трогательной сценой.

- А теперь пора выпить! - воскликнула она и направилась к бару.

Вилли поспешил за ней. Джейсон подошел к Кимберли и сжал ее руку в своих ладонях.

- С тобой все в порядке? - спросил он заботливо.

Кимберли молча кивнула, не в силах говорить от нахлынувших эмоций. Джейсон поцеловал ее.

Они выпили за дружбу и родственные отношения, а потом сели за стол. Кимберли не могла припомнить, когда брат вел себя так непринужденно и раскованно. У него оказалось прекрасное чувство юмора, он много шутил. Сьюзен приготовила отменный обед, и его съели с большим аппетитом, расхваливая молодую хозяйку дома.

Однако, когда перешли из столовой в гостиную, чтобы выпить кофе, Сьюзен допустила бестактность. Зная ее характер, Джейсон не сомневался, что она сделала это намеренно.

- И когда же у вас помолвка? - спросила она как о чем-то само собой разумеющемся, обращаясь к брату.

Кимберли чуть не поперхнулась кофе, а Джейсон растерялся.

- Что?! - спросили они в один голос. На губах. Сьюзен играла озорная улыбка.

- Не надо скрывать своих чувств! - воскликнула она. - Я вижу вас обоих насквозь. Никогда еще Джейсон не выглядел таким счастливым. Это, несомненно, любовь! Только она может творить подобные чудеса с людьми.

- О любви не может быть и речи, - хмуро заявил Джейсон, откинувшись на спинку кресла, и посмотрел на Кимберли, ища у нее поддержки. - Нас связывают отношения совсем иного рода.

Кимберли кивнула, несмотря на то что ей вдруг стало больно от его слов.

- Чудаки! - фыркнула Сьюзен. - Неужели вы, как страусы, до сих пор прячете головы в песок и не хотите замечать очевидное?

Вилли положил ладонь на руку жены.

- Не надо, Сьюзен, сейчас не время говорить об этом.

Она, нахмурившись, бросила на него недовольный взгляд.

- Но я не могу молчать, когда люди у меня на глазах делают глупости!

- Дорогая, оставь гостей в покое, - решительно сказал Вилли, видя, что Кимберли чувствует себя неловко.

Сьюзен смутилась.

- Но… - Она взглянула на брата. - Ты действительно не любишь Кимберли?

- Нет, - после паузы ответил Джейсон. Сьюзен пожала плечами.

- В таком случае забудьте о том, что я тут наговорила. Кому добавить в кофе немного бренди?

На обратном пути Кимберли вспомнила слова Сьюзен.

- Твоя сестра почему-то вообразила, что мы влюблены друг в друга. С чего она это взяла?

- Сьюзен счастлива, и ей кажется, что все вокруг влюблены. Но ведь ты не любишь меня, не правда ли?

Кимберли пожала плечами.

- А ты? - спросила она.

- Ты же знаешь мое мнение на этот счет. Для меня любовь не существует.

- В таком случае нас связывает только секс?

- Да, только секс, - согласился Джейсон, и они замолчали.

Если нас связывает только секс, почему у меня сжимается сердце и мне хочется плакать? - в отчаянии спрашивала себя Кимберли.

11

Кимберли неожиданно проснулась и поняла, что лежит в постели одна. Она встала и, набросив халат, пошла искать Джейсона. Все две недели, что прошли после их визита в дом Сьюзен и Вилли, он вел себя как-то странно, и это вызывало беспокойство у Кимберли.

Она нашла Джейсона в гостиной. Он сидел в темноте на диване, положив вытянутые ноги на кофейный столик. Остановившись рядом с ним, Кимберли некоторое время молчала.

- Почему ты не включаешь свет? - наконец спросила она.

Джейсон повернул голову в ее сторону.

- Потому что в темноте мне лучше думается.

- Скажи, тебя что-то гнетет, беспокоит? - задала она вопрос, который давно мучил ее.

Джейсон жестом пригласил ее сесть рядом, и Кимберли опустилась на диван.

- Завтра утром я вылетаю в Брюссель, - сообщил он.

Кимберли насторожилась. Она впервые слышала о его планах лететь в Европу.

- В Брюссель? А что случилось? - с тревогой спросила она и удивилась, что ее вопрос почему-то развеселил Джейсона.

- Мне надо встретиться кое с кем, - наконец ответил он.

- Это звучит очень таинственно, Джейсон.

- Правда? В таком случае я уточню. Мне надо кое-что сделать для дедушки, - промолвил он.

Кимберли вздохнула с облегчением. Такое объяснение вполне удовлетворяло ее.

- Понимаю, семейные дела, долг перед близкими, - сказала она. - Мне нечего возразить. Но знай, что я буду скучать без тебя.

- Мне тоже будет не хватать тебя, Ким, - тихо промолвил Джейсон и поцеловал Кимберли в лоб.

- Как долго продлится твоя поездка? - с замиранием сердца спросила Кимберли. Ей было трудно представить, как она будет жить без Джейсона.

Он нежно обнял ее за плечи.

- Понятия не имею. Но, надеюсь, что я там не задержусь.

- Хочешь, я упакую твои вещи? - предложила Кимберли.

- Нет, - отказался Джейсон. - По дороге в аэропорт я заеду домой и возьму смену белья и несколько рубашек.

Кимберли тяжело вздохнула.

- А ты не можешь и меня упаковать в свой чемодан и взять с собой? - шутливо спросила она.

Джейсон засмеялся.

- Мне бы хотелось, чтобы ты поехала со мной. Но в эту поездку я должен отправиться один.

- И мне не удастся переубедить тебя?

- Нет, дорогая.

- Ты будешь звонить мне из Брюсселя? Я хочу быть в курсе твоих дел.

- Я буду звонить тебе каждый день, - пообещал он. - Даю слово.

Удовлетворенная его ответом, Кимберли высвободилась из объятий Джейсона и встала.

- В таком случае давай вернемся в спальню. Я хочу, чтобы ты запомнил эту ночь и с тоской вспоминал обо мне в Европе.

Кимберли видела, как в темноте блеснули зубы Джейсона: он улыбался.

- Возможно, на свете есть мужчины, которые проигнорировали бы подобное предложение, но я не из их числа, - заявил Джейсон, вставая с дивана.

Он поднял Кимберли на руки и понес в спальню.

Предстоящая разлука обострила их чувства. Еще никогда они не испытывали такого блаженства, как в эту ночь накануне отъезда Джейсона. Усталые, они заснули уже под утро, не размыкая объятий.

Джейсон встал первым. Он завтракал, когда Кимберли проснулась. Воспоминания о минувшей ночи вызвали у Кимберли мягкую улыбку. Она встала, приняла душ, оделась и вышла в столовую.

- Когда вылетает твой самолет? - спросила она, садясь за стол и наливая себе кофе.

- В одиннадцать. У меня еще есть время подбросить тебя до офиса и заехать домой за вещами.

- Ты, наверное, не выспался сегодня и чувствуешь себя утомленным, - с сочувствием сказала Кимберли.

Джейсон усмехнулся.

- Ерунда. Высплюсь в самолете.

Кимберли грустно взглянула на него.

- Мне не хочется, чтобы ты уезжал, - призналась она.

Джейсон подошел к ней и, приподняв ее лицо за подбородок, нежно поцеловал в губы.

- Я еду по важному делу, Ким. Возможно, я выражаюсь несколько туманно, но, когда вернусь, я все расскажу тебе. А теперь нам надо спешить, иначе мы оба опоздаем.

- Я пожалуюсь на тебя шефу. - Кимберли вздохнула и встала из-за стола.

Назад Дальше