Тем временем Кристофер закончил свой тост и поманил Брайана из глубины комнаты. Молодой человек обнял нареченную и с энтузиазмом поцеловал ее. Гости оглушительно зашумели и бросились к счастливо улыбающейся молодой паре.
– Мы действительно всех провели, правда? – Делла почти захихикала от удовольствия, и Брайан ласково потрепал ее по щеке.
Линда подумала, что она-то уж меньше всех должна удивляться тому, насколько убедительно все это выглядит, – ведь у нее было достаточно времени, чтобы раскусить, какой Брайан превосходный актер.
Ей ничего не оставалось, как присоединиться к хору поздравлений. По крайней мере, нечто положительное здесь все же было – наличие превосходного шампанского. Ну а теперь, когда, наконец, главное событие вечера произошло, можно потихоньку улизнуть.
Когда Делла и Брайан, сопровождаемые многочисленной толпой гостей, вступили на танцевальный круг, Линда, отойдя немного в сторону, фальшиво зевнула.
Джеральд бросил в ее сторону удивленный взгляд.
– Я слишком долго вчера засиделась на работе, – пояснила она. – Делла и не заметит, что я исчезла.
– Делла не заметила бы, если бы исчезло полмира, при условии, что в той половине не окажется Брайан Никсон. Сколько шампанского ты выпила? – спросил он прямо.
Линда выпрямилась.
– Если вы думаете о том, как я сяду за руль, то можете вызвать мне такси. Именно так я и собиралась отправиться домой. Джеральд допил шампанское.
– Теперь, когда главные страсти отшумели, я тоже собираюсь удалиться. Я тебя отвезу.
Линда хотела было отказаться, но передумала. Она не уговаривала его уйти с вечеринки, это уж точно, так что, если он сам ищет для этого благовидный предлог, ей же лучше.
– Прекрасно. Когда женщине предлагают поездку в новом "порше", не очень мудро настаивать на такси.
От высотной башни с роскошными апартаментами до скромной квартиры Линды было несколько миль. Мотор работал так тихо, что его было почти не слышно. Джеральд не делал никаких попыток завести разговор. Его молчание немного беспокоило девушку, пока она не поняла, что так и не ответила на вопрос и Джеральд, возможно, пришел к неправильным выводам.
– Я выпила совсем немного, – сказала Линда. – И я не намеревалась бросаться вниз. А машину я не взяла только потому, что не хотела идти ночью от стоянки до дома.
Когда они подъехали, Джеральд припарковал машину на свободное место прямо перед домом.
– Ну вот, теперь я еще и лгунья, – пробормотала Линда, закутываясь в шаль.
Джеральд усмехнулся и вышел из машины. Поймав ее удивленный взгляд, он твердо сказал:
– Я провожу тебя. Уже поздно.
Она чуть не сказала, что обычно возвращается с работы домой почти в это же время, но, посмотрев на темный вход в здание, подумала: я не хочу входить одна в свою квартиру, зная, что впереди долгая ночь и еще более длинный выходной день.
Голова немного кружилась. Может, Джеральд прав – она действительно выпила слишком много шампанского? Но разве три бокала могли вызвать такую реакцию? Если только… Линда неожиданно вспомнила, что не обедала и совсем не притронулась к закуске на вечеринке. Ничего удивительного, что на нее так подействовало шампанское.
Она позволила Джеральду забрать у нее ключ и, когда он открыл замок, нерешительно спросила:
– Не хотите выпить кофе?
Даже не глядя на Стронга, она почувствовала его удивление.
– Просто кофе. – Девушка глубоко вздохнула и постаралась не покраснеть. Ей не хотелось, чтобы он неправильно понял ее.
– Кофе не помешал бы, – спокойно ответил Джеральд, и Линда облегченно расслабилась.
Он оставался в комнате, пока она на кухне кипятила воду и сыпала кофе в чашки. Плохо, конечно, что кофе только растворимый, но она нашла крекеры, сыр и твердую салями и положила все это на блюдо. Насколько она знала, Джеральд тоже ничего не ел на вечеринке.
Когда она вошла с подносом в комнату, он разглядывал фотографии на камине.
– Семейные снимки?
Она покачала головой.
– В основном друзья.
– Вот почему я не вижу сходства. – Он коснулся рукой фотографии в позолоченной рамке, размером больше остальных. – За исключением вот этой.
Это был довольно расплывчатый снимок молодого человека в военной форме.
– Мой отец.
– Можно судить по подбородку, – с удовлетворением заметил Джеральд.
– Удивительно, что вы вообще заметили сходство. Это лучшее, что реставраторы могли сделать, учитывая, с чем им пришлось работать. – Она прочла в его глазах вопрос, и что-то заставило ее продолжить. – Я нашла лишь одну маленькую карточку в вещах матери после ее смерти.
– О, Линда!.. – Он опустился рядом с ней на кушетку.
Так глупо было с ее стороны заговорить об этом. Даже Брайану она этого не рассказывала. Ты даже за чашкой кофе не знаешь, о чем говорить, Линда Бразерс, сделала она себе суровый выговор.
– Простите, – извинилась девушка. – Я обычно не утомляю гостей такими историями. – Она взяла в руки чашку и улыбнулась лучезарной дежурной улыбкой, как бы говоря, что все хорошо и пора сменить тему разговора.
Линда, возможно, и справилась бы, если бы не посмотрела гостю в глаза и не увидела в их бархатной глубине участие и сочувствие. И понимание. И еще что-то…
Ее рука сжалась в кулак и ногти больно врезались в ладонь.
– Пожалуйста, – прошептала она.
Он не спросил, что она имеет в виду. А если бы спросил, то не нашлась бы, что ответить. Но когда его губы прикоснулись к ее губам – ласково, нежно, горячо, она знала, чего хочет. Это было исцеляющее прикосновение, то, в чем она сейчас так нуждалась…
Линда подняла руку к его лицу. Джеральд обнял ее за плечи и опустил на мягкие подушки кушетки.
Он, казалось, понимал, как ей необходимо почувствовать себя желанной, любимой, и ответил на ее немую мольбу. Линда не знала, сколько времени прошло – может быть, несколько мгновений, а может, вечность. Для нее существовал только он, его прикосновения, поцелуи… Девушка почувствовала необыкновенное удовлетворение, сменившееся голодом, затем всепоглощающим отчаянием, которое, однако, испугало ее.
Джеральд взял в руки ее лицо.
– Мне лучше уйти.
Его голос трудно было узнать.
– Нет, – прошептала она. – Не уходи, пожалуйста.
– Ты знаешь, что случится, если я останусь?
– Знаю. – Линда облизала пересохшие губы.
Он снова поцеловал ее.
– Ты сказала, будет только кофе.
– Женщина имеет право передумать.
– При условии, что она в состоянии думать.
На это нечего было ответить, и Линда просто притянула мужчину к себе.
– Черт возьми, ты действительно понимаешь, что делаешь? – спросил он охрипшим голосом.
– Да! – Это была безрассудная ложь. Но девушка уже не могла ни о чем думать. Брайан сказал – она слишком хладнокровна, чтобы действовать под влиянием чувств, но оказалось, это совсем не так. Сейчас она начинала понимать, что иногда отдаваться на волю чувств очень и очень приятно.
Рассвет едва забрезжил, когда Линда открыла глаза. Было холодно. Одеяло сползло на пол.
Она попыталась укрыться и лишь тогда полностью проснулась. На ее груди лежала рука. Мускулистая, загорелая. И принадлежала, она мужчине, который глубоко спал.
Широко раскрытыми глазами девушка уставилась на прижавшегося к ней Джеральда, которому, очевидно, совсем не было холодно. Кровь постепенно прилила к ее лицу, когда она вспомнила свое безумство прошлой ночью. Линда абсолютно не контролировала себя. Но неужели она действительно занималась с ним любовью, полностью отдавшись безумному желанию?
Да, вынуждена была признать она. Определенно так и было. И нечего сваливать все на шампанское – иначе ее воспоминания не были бы такими реальными. Она помнила каждый поцелуй, каждое прикосновение, даже свои ощущения… И никогда уже ей не забыть испытанного чувства полного удовлетворения.
Линда снова упала на подушки. Как можно было, попав в затруднительную ситуацию, сделать ее в десять раз хуже. А еще считала, что у нее до этого были проблемы!
Как же ей вести себя, когда Джеральд проснется? Когда они должны будут посмотреть друг другу в лицо? Ведь прошлой ночью она, Линда Бразерс, хладнокровно и умело, как будто только этим и занималась, соблазнила своего шефа.
4
Джеральд пробормотал что-то во сне, и Линда замерла, пока он снова не затих.
Ужасные картины замелькали у нее в голове. Вот сейчас он проснется и с мукой на лице начнет вспоминать, как оказался в ее постели? Или хуже – с недоумением, в шоке от случившегося! Или с жалостью? Жалость – хуже всего. Стронг искренне сочувствовал ей, когда она рассказала ему об отце. Не поэтому ли и остался с ней? Правда, сначала сказал, что ему надо идти, но она практически упросила его остаться. И он не ушел. Может, это было жестом благотворительности, так как ему стало жаль ее?
Чем дольше Линда размышляла над этим, тем труднее ей было назвать какую-либо другую причину. Ведь она – как грубо, но довольно точно выразился Брайан – не тот тип женщины, который привлекает Джеральда.
О, мне сейчас станет плохо! – хотелось ей крикнуть.
Джеральд повернулся на бок, спиной к ней, и зарылся головой в подушку. Без его руки, обнимавшей ее, она почувствовала неожиданный холод. Этот парализующий холод был и в ее сердце. Что он скажет, когда подойдет неизбежный момент объяснения? Постарается тактично избавиться от нее?
Мобилизуя остатки самоуважения, Линда соскользнула на край постели. Я вовсе не убегаю, сказала она себе твердо. Я просто хочу выиграть немного времени для размышлений.
Она нашла джинсы и хлопчатобумажный свитер, в которых была вчера на работе, и, схватив их под мышку, на цыпочках прокралась в гостиную. Поднос с нетронутой закуской стоял на кофейном столике. Сыр заветрился и пожелтел, края засохших ломтиков салями загнулись. Ничего не хотелось трогать. Какое имеет значение, если все это постоит еще несколько часов?
Линда всунула ноги в босоножки, нашла сумку и стала искать в ней ключи, которых почему-то не оказалось на обычном месте. Она потеряла еще несколько драгоценных минут, отыскивая вечернуюю сумочку, с которой была вчера, и наткнулась на ключи. Они лежали на камине, куда их положил Джеральд. Девушка схватила их и повернулась, чтобы уйти.
Из дверей спальни ее приветствовал хрипловатый после сна голос:
– Привет. Или уместнее сказать "до свидания"?
Линда резко обернулась.
На Джеральде были только сатиновые трусы в полосочку. Иной мужчина в таком наряде, с растрепанными волосами, босой, выглядел бы довольно смешно, даже нелепо. А этот был восхитителен! Глядя на взлохмаченные волосы, Линда вспомнила, как запускала в них пальцы ночью. Скользнув взглядом по широкой груди, мускулистость которой не скрывали темные курчавые волосы, девушка опустила глаза.
Она отошла и взялась за дверную ручку.
– Ты случайно не за подсоленным арахисом собралась? – спросил Джеральд спокойно.
Линда не поняла, что он имел в виду, но ироничные нотки в его голосе подсказывали, что сейчас не стоит выяснять отношения.
– Мы и так наделали ошибок этой ночью, – судорожно вздохнув, сказала она. – Пожалуйста, Джерри, не делай еще хуже.
– Все в этом мире одна большая ошибка, – пробормотал он себе под нос, явно не рассчитывая, что она услышит.
Но Линда услышала. И это было последним ударом. Превозмогая дрожь, она быстро вышла из квартиры. И только пройдя три квартала до стоянки, где была припаркована ее машина, и сев за руль, девушка смогла наконец перевести дыхание и вздохнуть полной грудью. Боже, какой же дурой она была!
Может быть, ей следовало остаться и поговорить с Джеральдом, выслушать его объяснения, возможно, предостережения, каким бы ударом по ее самолюбию они ни были. Ведь рано или поздно ей придется взглянуть ему в лицо, и лучше это не откладывать. Выслушай она его сегодня, не пришлось бы сейчас гадать, что он скажет завтра в своем кабинете. Если бы ей хватило ума остаться, все было бы уже высказано и она могла бы снова погрузиться в свою работу…
Какая же ты идиотка, выругала себя Линда. Если бы была хоть какая-нибудь надежда на то, что эта ночь с Джеральдом не скажется на ее работе в компании. Нет, нельзя делать вид, что ничего не произошло, и нельзя повернуть время вспять. Невольно вспомнишь пословицу – из огня да в полымя! Если тебе так уж надоела жизнь, Линда Бразерс, то надо было просто спрыгнуть с балкона вчера вечером. Пролетела бы двадцать этажей – и все. А так… А так последствия саморазрушительных инстинктов еще впереди.
Линда долго колесила по городу, плохо соображая, что делает. Ей некуда было ехать и нечего делать. И поскольку сегодня воскресенье, она не могла даже поехать на работу.
Можно ли снова погрузиться с головой в дела и забыть свои проблемы? Радость, которую она находила в своей работе, больше не вернется. Дружеские отношения с шефом, которыми она так дорожила, тоже позади. Сама же разрушила их из-за минутной слабости и отчаяния.
Линда заказала завтрак в какой-то грязной забегаловке на окраине, посидела некоторое время за столом, безучастно размазывая по краям тарелки холодную яичницу, выпила жгучий, напоминавший кислоту кофе.
Если бы можно было сейчас поговорить с Кристофером! Он бы выслушал ее, задал несколько вопросов и дал хороший, дельный совет. Но об этом не могло быть и речи. Во-первых, она не представляла себя рассказывающей Крису о том, что случилось прошлой ночью. А если бы и рассказала, это поставило бы под угрозу ее работу. Как бы хорошо Крис ни относился к ней, она была служащей, а обольщение шефа нельзя отнести к категории положительных поступков нанятого персонала.
Но разве она уже не поставила под угрозу свою работу? Джеральд придерживается таких же строгих взглядов на поведение сотрудников, как и Кристофер. Возможно, он уже решил избавиться от нее, чтобы ничего подобного в дальнейшем не могло случиться…
Нет, сказала она себе твердо, я виновата в том, что случилось вчера, но я не тащила его насильно в спальню. Джеральд достаточно справедлив, чтобы не взваливать всю вину на нее одну. И все же, если они не смогут дальше работать вместе, уйти придется не Джеральду, а ей.
"Время подвести итоги и обрубить концы", – говорил обычно Кристофер, когда какая-нибудь многообещающая разработка не приносила ожидаемых результатов. И если Линда выражала сомнение, он только пожимал плечами: "Нет смысла выбрасывать деньги. Мы придумаем что-нибудь еще и найдем долларам достойное применение".
Может, набраться мужества и поговорить с ним? Или подождать, посмотреть, как пойдут дела. Но теперь каждый раз, встречая Джеральда, она будет чувствовать, что идет по натянутому над пропастью канату. Может, со временем все встанет на свои места. Главное – нельзя терять голову.
Легко сказать – нельзя. Возможно, ей придется подать заявление об уходе, пока это можно сделать с достоинством.
Она заплатила по счету за кофе и яичницу и вышла из кафе, так и не придя ни к какому решению. Занятая своими мыслями, Линда не заметила, как подъехала к "Безопасному дому".
– Работаете даже по воскресеньям, мисс Бразерс? – вежливо поинтересовался охранник. – Наверное, важная работа?
– Так, нужно продумать кое-какие детали, Джек.
Ворота открылись, и она проехала внутрь. Можно часа два и поработать. Начать с возможностей использования телевизионной связи. Это уж точно отвлечет ее от грустных размышлений. А по ходу работы она, возможно, решит, что же ей делать дальше.
Линда чувствовала себя немного странно, идя по тихому пустому зданию. Она была уже почти около двери своего офиса, когда заметила свет. Кто-то стоял, склонившись над столом Глории. Первой ее мыслью было: почему не сработала сигнализация? Потом фигура выпрямилась, и ее паника мгновенно улеглась.
– Джеральд! – выдохнула она. – Я не ожидала…
– Извини, что напугал тебя. – Держа в руках бумаги, он закрыл ящик стола. У него было какое-то отстраненное выражение лица, будто он что-то обдумывал. – Но раз уж ты здесь, пройдем в мой кабинет.
Это было больше похоже на приказ, чем на просьбу. Линда проскользнула мимо него в кабинет. Внезапно Джеральд протянул к ней руку, но она инстинктивно сделала шаг назад. Он резко остановился, словно его ударили.
Наверное, не следовало шарахаться от Джеральда. Но если бы только она могла держаться как обычно… Раньше ее ничуть не беспокоило, когда он случайно касался ее. И уж конечно, еще вчера не отскочила бы от него как ошпаренная.
Еe предчувствия оправдывались. То, что они стали любовниками, все изменило. И нельзя было делать вид, что ничего не случилось.
Линда прошла мимо глубоких удобных кресел в конец комнаты и выбрала жесткий стул с прямой спинкой рядом со столом. Она расправила плечи и выпрямила спину, неосознанно принимая оборонительную позу.
Джеральд прошел за ней и оперся о край стола. Линде почему-то подумалось, что сейчас он похож на птицу, которая на мгновение замерла, настороженно присматриваясь, нет ли рядом опасности. Прошло какое-то время, а никто из них не пошевелился.
Наконец Джеральд нарушил молчание.
– Я сожалею о прошлой ночи. – Он говорил ровно, короткими фразами. – Это не должно было случиться.
Да, примерно таких слов она и ожидала.
– В этом нет твоей вины, – сказала Линда, не отрывая глаз от пятнышка на краю стола. – Наверное, на меня нашло временное затмение.
Она не могла поднять глаза. Что он думает о ней? Какая еще женщина вела бы себя так, как ее угораздило вчера? Может, он подумал, что это обычное ее поведение со всеми мужчинами?
– По крайней мере… думаю, что у меня было временное затмение, – пробормотала она. – Я не… не веду себя так никогда.
– Да. – Он шевельнулся. – Вчера ты определенно расслабилась.
Девушка крепко зажмурилась, стараясь удержать слезы.
Подведи итог, сказала она себе. У тебя не осталось выбора. Вопрос только во времени.
– Извини, – проговорил он. – Ты не заслужила моих слов.
Но слова были сказаны. И ничто не могло сделать их иными. Линда с трудом сглотнула.
– Я ухожу из компании, – произнесла она охрипшим голосом. – С этого дня. Что удастся, закончу до ланча. Уверена, ты поймешь, почему я не могу продолжать здесь работать.
– Линда… – Джеральд сделал движение, будто собирался дотронуться до нее.
Она взглянула на него глазами, блестящими от слез:
– Ты думаешь, мы действительно сможем работать вот так?
Он не ответил.
Линда встала. От нее потребовалась вся сила воли, чтобы нормальным шагом с гордо поднятой головой дойти до двери.
– Я оставлю заявление об уходе на твоем столе, а ключи отдам охраннику.
Джеральд устало потер ладонью глаза.
– Я не смогу тебя рекомендовать, если ты уйдешь к нашим конкурентам.
Отказ дать ей рекомендацию после нескольких лет преданной службы в компании был тяжелым ударом.
– Я и не ожидала, что ты дашь, – постаралась ответить она спокойно.
Прежде чем покинуть офис, Линда убедилась, что Джеральд уже ушел, и положила на его стол напечатанное заявление об уходе и свой отчет по телевизионной связи. Поскольку личных вещей в столе было немного, она собрала их в коробку за несколько минут. Когда девушка выходила из здания, не было еще и двенадцати.