Полицейские прошли мимо, и Даг слегка расслабился. Машины наконец-то двинулись, и вскоре Даг решительно свернул с шоссе на второстепенную дорогу, ведущую в Гаррисон. Элис посмотрела на него с удивлением.
- Мы даже не попытаемся улететь?
- А зачем рисковать, появляясь в аэропорту? Рейсы отменены, это же ясно. В такую погоду летать нельзя.
- Тогда… куда мы едем?
- На вокзал в Трикстер. Это большая узловая станция, и насчет поездов радио ничего не сообщало. По крайней мере, выберемся из Дакоты, подальше отсюда. С машиной нужно расставаться как можно скорее.
- Надеюсь, ты знаешь, что делаешь…
Ох, а я-то как на это надеюсь, уныло подумал Даг Брауни. Поезд - то еще укрытие, но, по крайней мере, на него не надо регистрироваться. Что до направления… сгодится любое, лишь бы подальше отсюда.
Вокзал в Трикстере был переполнен. Даг припарковал машину, и ее тут же занесло снегом. Даг повернулся к Элис и начал:
- Значит, так: я иду за билетами, а ты - в дамскую комнату. Запрись в кабинке и сиди там. Через… двадцать минут встречаемся…
- Плохая идея. Отсиживаться в туалете лучше тебе, Даг.
- Глупости!
- Вовсе нет. Если полиция кого и ищет, так это тебя.
- Согласен, но тебя-то ищет убийца! Может, ты и подзабыла, но один человек уже погиб, пытаясь тебя защитить!
Он немедленно пожалел о сказанном, потому что лицо Элис Джексон залила прямо-таки мертвенная бледность.
- Это несправедливо, Даг Брауни. Я не меньше тебя скорблю о Билле Хогане, поверь. Он знал меня маленькой девочкой, он был моим крестным, и для меня это не просто смерть полицейского - погиб единственный близкий мне человек.
Даг с силой потер небритую щеку ладонью.
- Прости меня. Прости, Элис. Я - грубиян и брюзга. И я вовсе не хотел тебя обвинить в смерти Билла. Он… мы просто выполняем свою работу. Пойми, именно поэтому идти должен я - ведь это моя…
Он замолчал, уставившись куда-то за плечо Элис. Она оглянулась растерянно - и окаменела.
На большом мониторе перед входом в вокзал суровая и хорошенькая дикторша беззвучно произнесла несколько слов - а потом на экране появилось лицо Дага Брауни.
Через некоторое время Элис неожиданно хихикнула.
- Вот и конец спорам. Идти мне, ты теперь телезвезда.
- Ч-чертабогадушумать…
- Не ругайся. Мы ведь ожидали этого, верно? Надо же, как быстро они работают… когда захотят. Откуда у них твоя фотография? Смотри-ка, ты и улыбаться умеешь.
- Умел. Раньше. Эта фотка висела на стене у Билла, в кухне. Там Билл, я и Фрэнк Солис.
- Ты в форме…
- Да, мы служили все вместе. По субботам играли в покер. В другой жизни…
- Тебя не сразу можно признать, может быть…
- Ты же узнала, хотя и знакома со мной всего третий день. А уж копы… понимаешь, копы до ужаса трепетно относятся к предателям в собственных рядах. Теперь они не успокоятся, пока меня не схватят. Твоя взяла, мисс Джексон, иди за билетами. Я буду тебя ждать во-он в том закуточке, поняла?
Он весь извелся, пока ждал ее. Напридумывал себе бог знает чего. А потом Элис Джексон, запыхавшаяся и румяная, буквально влетела в его объятия. Глаза у нее горели тревогой, но испуганной девушка не была. Зато Даг едва не заорал в голос от неожиданности, за что и выругал себя мысленно.
- Что?! Что случилось?! Тебя кто-то видел?
- Да человек пятьсот. Там тьма народу. Вот билеты до Грейт-Фоллс. Это ближайший поезд, в очереди говорили, что остальные могут отменить из-за снежных заносов…
- Нормально. Эх, судьба…
- О чем ты?
- О том, что бог - не фраер. Пока нам везет.
- Думаешь?
- Пошли.
- Погоди. Вот…
Эта невозможная девица достала из кармана какую-то цветную и на редкость идиотской формы шапку, нахлобучила ее на Дага, отступила на шаг, полюбовалась немного, потом достала из другого кармана синие круглые очки и нацепила ему на нос. Даг растерянно смотрел на нее.
- Ты чего это творишь?
- Маскировка. Вышло отлично.
- Я не вижу ни хрена…
- Зато тебя никто в жизни не примет за копа. За обкурившегося растамана - пожалуйста, а за копа - ни за что.
С рюкзаком Элис Джексон на спине и самой Элис Джексон под ручку он шаркающей походкой пересек территорию вокзала и с громадным облегчением увидел, что их поезд уже стоит на путях. В самый последний момент Даг бросил взгляд на собственное отражение в зеркальной витрине - и чуть не заорал еще раз. Цветастая шапка напоминала шляпку гигантской поганки, синие очки выглядели исключительно мерзко, а двухдневная щетина только дополняла образ не вполне трезвого неформала. Проводник одарил его суровым взглядом, но Элис Джексон, шоколадно-карамельная Элис Джексон, ослепительно улыбнулась проводнику с высоты своего немаленького роста, затрепыхала умопомрачительными ресницами, доверчиво тронула тонкими пальчиками обшлаг форменной куртки и проводник немедленно забыл о существовании Дага Брауни.
Они расположились на своих местах, и Элис прошипела ему на ухо:
- Я есть хочу!
- Чего? Потерпишь.
- Не могу. Я, когда нервничаю, всегда есть хочу. Очень!
- Элис, в вагон-ресторан мы не пойдем, даже не думай.
- А сколько ехать до Грейт-Фоллс?
- Часов десять. Ты лучше спи. Во сне есть не хочется.
- Тогда, как приедем, сразу в кафе!
- Ладно, ладно. Накинь капюшон и спи.
Она заснула быстро и бесшумно, как засыпают маленькие дети. Даг Брауни сидел не шевелясь, а голова Элис Джексон покоилась у него на плече. Аромат корицы и ландыша щекотал ноздри, и на губах Дага против его воли играла абсолютно идиотская и счастливая улыбка…
* * *
Глендайв, штат Монтана
Она спала так крепко, что он ее еле добудился. Поезд стоял всего пару минут, так что очень скоро они очутились посреди ослепительно-черной и звездной ночи практически в полном одиночестве. Только теперь Элис Джексон пришла в себя, огляделась по сторонам и изумленно констатировала:
- Это же не Грейт-Фоллс!
Даг хмуро сообщил:
- Это Глендайв. До Грейт-Фоллс еще пилить и пилить, но мы туда не поедем.
- Ох… а куда поедем?
- Для начала пойдем. В кафе. Без кофе я долго не протяну, годы мои уже не те.
- А потом - в аэропорт? Что-то не похоже, что он тут есть…
- А его тут и нет. Но он нам все равно не нужен.
- Мы уже не летим в Калифорнию?
- Нет. Не летим. Мы туда едем.
- Понятно… Что-о? Я не ослышалась? Мы едем в Калифорнию из Монтаны?
- Да.
- Это то есть две тысячи миль - на машине?
- Сто миль в час - двадцать часов. Клади еще немного на попить, поесть, пописать, поспать - к Рождеству будем в Лос-Анджелесе.
- Ты ненормальный? Кому может прийти в голову ехать в Калифорнию…
Она замолчала, а Даг ухмыльнулся.
- Молодец, я знал, что ты не дура. Никому такая ерунда в голову прийти не может. Нас - и тебя, и меня - будут искать во всех аэропортах, на всех вокзалах - но только не на трассе. Основная задача - не превышать скорость там, где это запрещено. Пореже останавливаться. Ночевать в машине.
- Кстати о машине. На чем мы поедем? Угонишь?
- Нет. Это привлечет внимание.
- Серьезно? Значит, купишь? Не знала, что у тебя столько наличных. Арендовать мы ее вряд ли сможем, по крайней мере легально… И где же в этом чистом поле автосалон?
Исполненная сарказма, Элис Джексон широко повела рукой вокруг себя. В ответ рядом притормозило такси. Даг полез в машину первым, поэтому она так и не расслышала названный им адрес.
Единым духом они пролетели через весь Глендайв - вполне уютный городок, где любимые Элис рождественские елки торчали буквально на каждом шагу. Когда дорога углубилась в настоящий еловый лес, девушка тревожно заозиралась, но Даг был спокоен и безмятежен. Примерно через полчаса такси остановилось, потому что дорога кончилась. Элис вылезла, поежилась от холода. Снегопад остался далеко позади, но в Глендайве было гораздо холоднее. Ветви елей поблескивали инеем, плотный снег в свете фар сверкал, словно россыпь бриллиантов…
Прямо перед Элис стоял дом - или утепленный сарай, если вы любите точность. Низенькое одноэтажное здание выглядело так, словно на него в свое время сел великан. Раздавить не раздавил, но сплющил изрядно.
Крыша и стены представляли собой сплошное покрытие из гофрированных и гладких листов железа, на совесть склепанных между собой. Эстетические характеристики при этом были отринуты за ненадобностью. На крыше торчала кривая и потому немного залихватски выглядящая труба. Из узких и длинных окошек, больше напоминавших бойницы, лился яркий свет. Элис вдруг поймала себя на мысли, что ищет глазами пиратский флаг - он необыкновенно пошел бы этому странному дому.
Даг решительно прошагал к воротам и сильно толкнул одну из створок. Огромная черная тень молча метнулась в проем, Элис ахнула - и тут же рассмеялась.
Здоровенный серо-черный пес с острыми ушами и пушистым хвостом стоял, оперевшись передними лапами на грудь Дага, и старательно вылизывал тому лицо. Означенный хвост крутился, словно винт вертолета на холостом ходу. Ростом зверюга не сильно уступала Дагу Брауни.
Потом распахнулась дверь дома, в ярком желтом прямоугольнике света возникло удивительное видение с весьма соблазнительными формами, и веселый женский голос возопил:
- Оззи! Оззи, немедленно выключи свою тарахтелку! Оззи!!! К нам гости, милый! Чтоб я сдохла, это же Красавчик Брауни!
Обладательница звонкого голоса и соблазнительных форм была среднего роста. Темные волосы перехвачены цветным платком, на ногах высокие шерстяные носки. Одежду ее составляла вытертая и выстиранная до состояния батиста бесформенная футболка, поверх которой незнакомка накинула меховой жилет, явно самодельный. Ноги у нее были голые, загорелые и крепкие. Белья она, судя по всему, не носила. Элис почему-то торопливо шагнула ближе к Дагу и даже ухватилась за его руку, но лесная нимфа не обратила на это никакого внимания, обхватила Дага за шею и звучно поцеловала прямо в губы. Потом повернулась к Элис и протянула руку.
- Я - Дженис. Вы - подружка Дага? Заходите скорее, сегодня жуткий мороз. Волк, на место!
Элис с удивлением проводила остроухого зверя взглядом. Пес и не подумал войти в дом, с видимым удовольствием улегся прямо на снег. Элис вошла вслед за хозяйкой со словами:
- Отличная собака. Что это за порода? Что-то пастушье?
Дженис расхохоталась. Была она румяная, смуглая, крепкая, словно наливное яблочко.
- В каком-то смысле несомненно. Овечек и коровок он очень любит. А порода… думаю, саскачеванский. Или местный.
- Простите?
- Да волк он, дорогуша, волк. Обычный серый волк.
Элис на некоторое время потеряла дар речи, а Дженис провела их в жарко натопленную гостиную, усадила поближе к камину, сама подошла к массивной железной двери, из-за которой неслись странные и гулкие звуки, постучала в нее кулаком.
- Оззи!!! К нам гости!
Дверь распахнулась - и у Элис мгновенно заложило уши. Гостиная наполнилась рычащими, звенящими, грохочущими и завывающими звуками. На пороге воздвигся - иначе не скажешь - громадный, голый до пояса мужик с растрепанной бородой. На нем были кожаные джинсы и тяжелые ботинки, голову венчала красная бандана, в ухе болталась серебряная серьга, а могучий торс был украшен разводами машинного масла и цветными татуировками. В руках мужик держал ацетиленовую горелку, светившуюся деликатным голубым огоньком.
- Дагги! Сколько лет! О, мисс, пардон-пардон. Дженис, детка, где моя рубашка?
- Отмокает в керосине. Можно, я не буду ее стирать? Да выключи ты свою тарахтелку!!!
Оззи с укором посмотрел на любимую женщину.
- Это же "Мановар", деревня! Семьдесят девятый год, мой любимый…
- Выключи!!!
- Ладно. Сейчас.
Оззи повернулся и скрылся в недрах своей мастерской. Музыка смолкла, и в ушах у Элис немедленно зазвенело. Даг рассмеялся, вытягивая ноги к огню.
- Да, это музыка для сильных духом.
- И слабых слухом! Ты знаешь, я не против рока. Более того, я исключительно за рок. Но "Мановар" с утра до ночи - это чересчур. Даг, по-моему, твоя девушка хочет есть.
- И я хочу. Особенно кофе.
- Принято. Тебе двойной - или мой фирменный?
- Двойной фирменный.
- Не боишься за сердце?
- Не боюсь.
Через несколько минут перед Элис очутилась тарелка, доверху наполненная румяными ломтями жареной оленины и крошечными картофелинами, высокий бокал светлого пива и несколько ломтей восхитительно пахнущего хлеба. Перед Дагом Дженис поставила кружку с чем-то черным и дымящимся - Элис потянула носом и испугалась, что это деготь…
Оззи вернулся, приодетый и умытый. Теперь вид у него был вовсе не такой уж пугающий, скорее экзотический. Оззи напоминал Санта-Клауса, увлекающегося тяжелым роком.
Удивительнее же всего было то, что на румяной и бородатой физиономии великана была написана явная тревога. Он уселся в кресло, небрежно взял бокал с пивом и приветственно покачал им в сторону Дага и Элис.
- Мое почтение! Рад тебя видеть, Дагги. Столько времени прошло…
- Да уж. И это время явно пошло тебе на пользу, Оззи. Выглядишь бодрячком.
- Спасибо Дженис, моей голубке. Она готовит так, что собственный язык можно сож… слопать и не заметить. Дружище Даг, я страшно рад тебя видеть, твою девушку тоже, но… Время ночное, как это вы добрались?
- Мы только что с поезда.
- Отстали? Или сошли сознательно?
- Понимаешь, Оззи, я вдруг ощутил прямо-таки невероятно сильное желание тебя увидеть. Непреодолимое! Пришлось бросить все и спешить сюда, в твою берлогу.
Элис доела оленину и навострила уши. Что-то странное проскакивало в голосе Дага Брауни. Казалось, он намекает великану Оззи на что-то… но вот на что?
Сам Оззи, похоже, прекрасно знал ответ на этот вопрос. Он посерьезнел и залпом осушил бокал. Потянулся к бутылке, но Даг погрозил ему пальцем.
- Не сейчас, брат. Мне понадобится твоя твердая рука. Да и верный глаз, кстати.
Оззи кивнул.
- Я всегда помнил про должок, Даг. Годы спокойной жизни не смогли стереть из памяти то, что ты для меня сделал. Говори, что надо, я все сделаю.
Даг откинулся на спинку кресла, улыбнулся Дженис. Хорошая у него была улыбка, от нее теплело на сердце. Элис сообразила вдруг, что впервые видит, как он улыбается.
- Номер раз - машина. Мне нужна хорошая, послушная ласточка, которая не бросается в глаза и способна намотать… ну, скажем, полторы тысячи миль в легкую.
- А точнее?
- А точнее - две. Мне нужно в Калифорнию.
- Ясно. Лишних вопросов не задаю. Видимо, вас с девушкой укачивает в самолете.
- Практически тошнит.
- Есть у меня… ласточка, как раз для тебя. Она мне досталась практически даром, мотор я перебрал, бегает как заведенная. Конечно, для Голливуда она немножко чересчур хороша, но для автомобильных дорог Америки - в сам раз.
- Нюанс, Оззи: номера у нее чистые?
- Вполне. В угоне она не числилась никогда… разве что году в шестидесятом, но такая даль в компьютеры не заносится. По мокрухе не проходила. Возможно, особо дотошный полицейский и докопается, что на ней возили чемпионов собачьих боев, но вряд ли.
- Печка?
- Работает. Дворники новые. Да что я… пойдем, она здесь стоит.
Оззи гостеприимно распахнул перед ними окованную железом дверь, и Элис сразу поняла, почему дом Оззи такой большой. За дверью находился просторный гараж, в котором стояло с полтора десятка самых разнокалиберных машин. Некоторые можно было назвать машинами лишь с натяжкой - скорее это были скелеты, лишенные как корпуса, так и внутренностей. Некоторые поражали воображение рисунками на капотах. В углу гаража скромно стоял небольшой фургон кремового цвета. Лобовое стекло украшала разноцветная бахрома. Даг и Оззи подошли к фургону - и Элис поняла, что ничегошеньки она в мужчинах не понимает. С ее точки зрения фургон годился только для вспомогательных работ на какой-нибудь ферме, но Даг восхищенно охал, цокал языком и кивал, а Оззи вдохновенно вещал что-то про полный привод и коробку, которая зверь. Наконец Даг успокоился и хлопнул ладонью по кремовому капоту.
- Отлично! С номером раз закончили. Оззи, с наличкой у меня туговато…
- Никаких проблем, брат. Должок есть должок. Если Ласточка выдержит двойной пробег, со временем вернешь ее мне - и вся недолга.
- Спасибо. Теперь второе. Мне нужны права.
- Ого! Что-то случилось… о чем мне знать не стоит?
- Верно. Случилось. И ты вполне достоин этого тайного знания. Буду краток: я в бегах.
- Интересно развивается жизнь… то ты за мной, то за тобой… кто-то.
- Мне нужна твоя фирменная липа, которая выглядит лучше номинала. Что-нибудь неброское и достоверное. Айдахо, Огайо - даже Техас подойдет.
- Ясно. Срочно?
- К утру.
- Сделаем. А… барышне?
- Две липы - это уже перебор. Хватит одной.
- У меня как раз случился чистый бланк с практически подлинным кодом. Ты ничего не имеешь против имени Элайджа?
- Гм… Годится.
- Тогда все о'кей. Что-то еще?
- Бог троицу любит. Мне нужна пушка. И запас маслин.
- У тебя успели отобрать твою собственную?
- Да. У меня ее сперли. Теперь она проходит по делу об убийстве полицейского. Отсюда, собственно, и все проблемы.
- Это подстава… или это был плохой полицейский?
- Оззи, ты мне веришь?
Оззи вскинул мускулистые ручищи.
- Даже если ты замочил начальника управления - у тебя были на то причины. И это никак, ну совершенно никак не влияет на мое к тебе отношение. Кольт устроит?
- Хм… а он стреляет?
- Еще как! Просто очень громко. И после шести выстрелов рука немеет. Патронов куча.
- Возьму две пачки.
- Возьми три - хорошее, круглое число.
- Ладно. Элис, ты сейчас упадешь и заснешь. Иди, до утра время еще есть.
Дженис обняла Элис за плечи.
- Пошли, дорогуша. У тебя глазки в кучку. Это все пиво. Я сама его варю. Вам стелить…
- Отдельно!
Они рявкнули это хором, с одинаковым испугом. Дженис вздернула бровь, а потом рассмеялась.
- Дело вкуса. Тогда пошли. Даг, тебе придется лечь на диване в гостиной.
- Отлично.
Элис мечтала о горячем душе, но смогла только почистить зубы - закрывались глаза и наливались тяжестью руки. Она рухнула на широкую приземистую постель, успела еще накрыться подбитым мехом одеялом - и провалилась в бездонный колодец сна. Ее разбудила Дженис - она подергала Элис за босую ногу. В окна сочился серенький тоскливый рассвет.
- Вставай, дорогуша. Мой бандит выправил твоему копу ксиву и сейчас собирает вам жратву в дорогу. Не возражаешь, если я покурю у тебя? Оззи очень ругается.
- Конечно. Ой… что это?
- Мои лыжные брюки. Хорошо, что я не успела их укоротить. Сверху подвяжешь веревочкой, а в длину будет в самый раз. Твои джинсы не для зимней Монтаны. Ополоснись, только голову не мой, у меня нет фена, а с мокрой головой ты враз закоченеешь.