– Так мы купим новые, в первую очередь этого Воффа, – резко и нетерпеливо бросил Лео. – Никогда не подозревал, что в женщине может таиться столько мелочной злобы!
– Воффа ты не купишь ни за какие деньги, – сообщила Энджи дрожащим голосом. – Его сшила для Софии ее бабушка. Это розовый жираф.
Лео только развел руками:
– Купим подходящего жирафа.
– Его не обманешь, Лео.
Энджи покачала головой: как теперь жить? Им и ночевать-то негде!
– Куда ты нас везешь, Лео?
– В мой городской дом, куда же еще?
– Я не поеду к тебе домой! – испуганно воскликнула Энджи.
– Домой, – уже веселее сказал Джейк. – К Воффу…
– Как ты мог так с нами поступить? – снова начала Энджи.
– Очень просто. Я все сделал правильно.
– Правильно?
– Хорошо это или нет, но твой ребенок принадлежит семье Невилл. Он – член моей семьи, – неохотно сказал Лео. – Он не должен страдать по вине своих родителей.
Энджи метнула в него пылающий взгляд.
– Я ни в чем не виновата.
– Мы с тобой поговорим наедине.
– Я не хочу ехать к тебе, – стиснув зубы, прошипела Энджи.
– А я не собираюсь везти тебя в отель. Ты вполне можешь снова исчезнуть, а я и так потратил достаточно много времени на розыски…
– Я думала, это Уоллес…
– Моему деду уже восемьдесят лет, – сухо напомнил Лео. – Я обратился в сыскное агентство, и им пришлось порядком поработать, потому что найти тебя оказалось не так-то просто.
– А я и не просила, чтобы меня искали, – прошептала Энджи.
Повисла тишина. Минуты две молодая женщина смотрела на дорогу, потом снова повернулась к Лео: его блестящие черные глаза застали ее врасплох. Она залилась краской, а Лео все не отводил взгляда, продолжая настойчиво ее рассматривать.
– Я боялся, что вы просто умерли где-нибудь на улице, – прервал молчание Лео.
У Энджи задрожал подбородок, глаза широко распахнулись.
– Я, вполне естественно, мог этого опасаться, – тихо пояснил Лео. – Денег, которые у тебя были, не хватило бы на жизнь здесь. Я даже думал, что ты пошла на панель, чтобы выжить.
– Нет. Такого отчаянного положения у меня все-таки не было. – Энджи стиснула руки на коленях, ее голос дрожал. – Все обошлось без панели.
– Смею надеяться, это послужило тебе хорошим уроком. Дрю был от тебя без ума, но всегда хотел жениться на деньгах. Заполучить моего кузена в мужья могла рассчитывать только богатая женщина, – с ядовитой насмешкой заметил Лео.
– Я не хочу говорить о Дрю. – Лицо Энджи пылало от гнева. – По твоей милости мы оказались в сложной ситуации.
Лео слегка фыркнул – так, наверное, мог бы фыркнуть сытый лев при виде доступной и не слишком соблазнительной добычи.
– Очень скоро ты поблагодаришь меня за это.
– Никогда! Ты не имеешь права играть жизнями людей! – Энджи с яростью выпалила эти слова, но почувствовала, что говорит в пустоту.
Машина остановилась у большого городского особняка в тихом престижном квартале. Энджи выбралась наружу и потянулась за Джейком, но малыш уже справился сам, демонстрируя независимость и упрямство, которые проявлялись все отчетливее по мере того, как он становился старше. Парадная дверь открылась, и пожилая женщина встретила их на пороге. Она приветливо кивнула седой головой и все внимание сосредоточила на Джейке.
– Моя экономка, Эпифания. Она присмотрит за ребенком, – сообщил Лео.
– Я сама присмотрю за сыном.
– Эпифания когда-то ухаживала и за мной. Могу заверить тебя, что она вполне управится с маленьким мальчиком.
Эпифания на мгновение оторвала взгляд от Джейка и внимательно прислушалась к указаниям, которые давал ей хозяин.
Нянька Лео. Да, все складывается явно не в ее пользу, подумала Энджи, непроизвольно краснея. Эта пожилая гречанка, без сомнения, обнаружит его сходство с ребенком, ведь она знала Лео с самого рождения. Но едва ли экономка станет делать какие-либо замечания, успокоила себя Энджи. Значит, можно надеяться, что ее секрет будет сохранен.
Сообщать Лео о его отцовстве она не собиралась. Да и зачем? В конце концов, она сама хотела забеременеть от него и не стала предохраняться: мечтала подарить Лео ребенка взамен его погибшей дочери.
Она была без памяти влюблена в него еще девчонкой. Но Лео никогда не поймет и не простит ей сделанного, если узнает. Он обвинит ее во лжи, подумает, что она хотела заполучить его богатство. К тому же над ней висит обвинение в воровстве…
Окончив разговор с Эпифанией, которая уже держала Джейка на руках, Лео повернулся к молодой женщине.
– Теперь мы можем поговорить, Энджи, – мягко предложил он, и в его ласковом тоне послышалась скрытая угроза.
Энджи последовала за ним в великолепно обставленную библиотеку. Увидев по пути свое отражение в большом зеркале, она пришла в ужас: волосы дико всклокочены, а на лице нет и следа косметики. Черный свитер, джинсы и шерстяной жакет куплены в дешевом магазине поношенной одежды…
Она выглядела очень бедно, и это было еще заметнее на фоне роскошной дорогой мебели, длинных, до самого пола, тяжелых портьер и персидских ковров. Сунув руки в карманы, она настороженно посмотрела на Лео.
Он стоял, опершись о край большого письменного стола из красного дерева, и оценивающе разглядывал ее. Внезапно их взгляды встретились. Энджи показалось, что по всему телу прошел электрический ток, губы пересохли, дыхание замерло, а сердце бешено забилось. Черные блестящие глаза заронили в ее душу искру, из которой легко может вспыхнуть настоящий пожар.
Лео медленно отошел от стола и теперь стоял перед ней, прямой, высокий, уверенный в себе. У Энджи сжалось горло, ей хотелось бежать из опасной зоны. Напряженное молчание затянулось.
– Наконец-то мы одни, – вкрадчиво сказал Лео.
Энджи моргнула. Ее сердце билось с такой неистовой силой, что грозило разорваться на части.
– Скажи… – начал Лео тем завораживающе сексуальным голосом, от которого у молодой женщины по спине прошел озноб.
– Что тебе сказать? – Энджи отступила на шаг.
Лео шагнул вперед, намереваясь загнать ее в угол, к стеллажам.
– Я прошу тебя честно ответить на один мой вопрос. Скажи, ты воспользовалась мной, чтобы заставить Дрю ревновать? Или… ты перестала спать с ним, чтобы начать со мной?
От такого напоминания о прошлом – вернее, от такой версии – Энджи парализовал мгновенный шок. Кончиком языка она непроизвольно облизала нижнюю губу. Лео пристально смотрел, прищурившись, за этим движением, все его внимание обратилось на нежную кожу ее губ.
Стряхнув с себя оцепенение, Энджи шумно вздохнула и выпалила:
– Ни то и ни другое!
– Нет, должно быть либо то, либо другое, если, конечно, ты изначально не обладала моралью шлюхи, чего я не осмеливаюсь предположить в девятнадцатилетней девочке, – с безжалостным цинизмом заметил Лео.
Энджи вспыхнула и покраснела.
– Ты не имеешь никакого права на такие вопросы.
– Двое мужчин… и одна очень, очень красивая девушка, – медленно отчеканил Лео. – Может произойти катастрофа, когда эта девушка не только очень красивая, но еще и импульсивная, страстная и непокорная.
– Мне не нравится, как ты говоришь со мной…
Лео смотрел на нее в упор.
– Я хочу знать правду. Дрю всегда хотел тебя… но после того, как узнал, что ты моя, желание у него пропало.
Как Лео может быть таким слепцом? Энджи прекрасно знала о чувствах Дрю, но в сравнении с Лео он мерк, как позолота рядом с чистым золотом. Тем не менеее внимание Дрю польстило самолюбию Энджи, когда Лео ее отверг.
И с Дрю и его компанией она ходила по ночным клубам и вечеринкам, не обращая внимания на недовольство отца. Может быть, из-за этого все поверили, что ее ребенок – от Дрю? Или она так несвязно все объяснила Уоллесу в день, когда он поймал ее с портретом-миниатюрой, что пожилой джентльмен все перепутал?
Смуглые пальцы Лео перебирали длинные пряди ее светлых волос.
– Энджи…
Их взгляды снова скрестились. В его глазах блеснула радость.
– Прекрати, – дрожащим голосом прошептала она.
– Почему? – Черная бровь насмешливо приподнялась. – Тем летом ты немало поиграла со мной в подобные игры.
Кровь отхлынула от лица Энджи, она смертельно побледнела.
– Theos… конечно, я все знал, – очень сухо сказал Лео. – Ты охотилась за мной, словно Артемида. И я не устоял перед твоими прелестями.
Энджи хотелось провалиться сквозь землю.
– Пойду посмотрю, как там Джейк.
Сильные руки сжались на ее талии.
– Не так быстро, – с обманчивой нежностью промурлыкал он. – Ты еще не ответила на мой вопрос.
Энджи почувствовала себя маленькой мышкой в когтях кота. Она резко вздернула подбородок.
– Есть один момент, который ты не учел…
– И что это?
– Может быть, в вечерних сумерках я уже не видела разницы между тобой и Дрю, – сказала Энджи с явным желанием причинить ему боль.
Кровь кинулась Лео в лицо.
– Ohi… нет! – воскликнул он, угрожающе сверкая глазами.
Энджи, задрожав, инстинктивно попыталась вырваться.
Он стиснул в ладонях ее лицо.
– Сейчас ты увидишь эту разницу, – мрачно прорычал он.
Энджи каждым нервом ощущала приближение бури. Издав гортанный звук, Лео прижал ее к себе, и его горячие голодные губы накрыли ее рот.
Кровь остановилась в жилах Энджи от охватившего ее наслаждения. Она сгорала под напором его требовательных и настойчивых губ, и возродившиеся из пепла воспоминания смели все барьеры между ними.
Так же внезапно Лео отпустил ее и отошел к окну.
На мгновение Энджи показалось, что сейчас она упадет: ее колени дрожали и подгибались. Она не могла понять, где находится. Все тело ныло и трепетало. Энджи почти забыла это ощущение и не хотела вспоминать – оно приносило слишком много боли. Она ужаснулась при мысли, что Лео еще имеет над ней эту страшную власть.
Однако казалось, внезапная вспышка физического влечения его не радует.
– Разница между моим кузеном и мной, – отчеканил Лео, оборачиваясь к ней и сверкая черными глазами, – в том, что мне было стыдно… я не мог простить себе то, что произошло между нами два с половиной года назад!
– Стыдно? – бессильно повторила Энджи.
– О, мой Бог! А что еще ты ожидала? – спросил Лео с суровым упреком. – Прошло всего несколько месяцев, как погибла моя жена… а тебе было всего девятнадцать, и ты была так наивна! Неужели ты думала, что я буду гордиться подобной добычей? Дочка одного из самых преданных работников моего деда! И к тому же девственница!
Глава третья
Энджи стояла окаменев. "Добыча"… "работник"… "девственница"… Все эти слова ранили ее слух, каждое из них указывало на неизмеримую пропасть, отделявшую ее от Лео.
Не в силах больше выносить эту боль, Энджи вылетела прочь из комнаты и побежала по коридору. Наткнувшись на гардеробную, она заперлась там. Нет, никогда ей не подняться до уровня Лео, с горечью призналась она себе. Хуже всего то, что они с Лео повстречались в Деверо-Корте и она навсегда останется в его глазах дочерью дворецкого, и не более того.
Раздался громкий стук в дверь. Энджи не ответила.
– Энджи, я считаю до пяти. Если ты не выйдешь…
Молодая женщина открыла дверь.
– Где Джейк? – деревянным голосом спросила она.
– Наверху, с Эпифанией. Слышишь?
Сверху действительно доносился жизнерадостный голос Джейка. Похоже было, что малыш в полном здравии.
– Я не хочу говорить о прошлом! – воскликнула Энджи.
– А я хочу покончить с этим делом! – безапелляционно заявил Лео.
Энджи вздернула голову, ее голубые глаза потемнели.
– По-моему, ты ясно дал мне понять… "Извини, Энджи, но мне нужна была женщина, и я был пьян!"
Лео стиснул зубы.
– Я такого не говорил…
– Но имел в виду именно это! – Воспоминания причиняли слишком много боли. – И не смей больше прикасаться ко мне, слышишь! Как говорится, обжегшись на молоке, дуют на воду.
Во взгляде Лео мелькнула невольная усмешка. Он мягко положил руку ей на плечо. Энджи ее стряхнула. Он пробормотал:
– Ты вся дрожишь…
– Я никогда не прощу тебя за то, что ты притащил нас сюда! Куда, скажи на милость, нам теперь идти? Я не собираюсь возвращаться в Деверо-Корт, чтобы получать там милостыню. Так что же нам еще остается?
Лео хладнокровно наблюдал за выражением ее лица.
– Вам остается наслаждаться моим гостеприимством, – спокойно сказал он и развернулся, чтобы уйти.
– Но я не хочу пользоваться твоим гостеприимством.
Лео улыбнулся и ответил, не поворачивая головы:
– У тебя есть пять дней, чтобы понять разумность моего поступка. Тогда ты поедешь в Деверо-Корт. Если тебе будет неугодно вести себя там скромно, ты почувствуешь, что Уоллес может быть очень и очень суровым хозяином. Но это уже твои проблемы.
И он ушел. Энджи почувствовала себя такой одинокой и покинутой, что не выдержала и побежала наверх. Экономка показала ей большую спальню, смежную с уютной комнатой, которую должен был занять Джейк. Далее последовало самое подробное обсуждение вкусов Джейка, и ни словом, ни взглядом Эпифания не выказала какого-то особого отношения к мальчику. Энджи выругала себя за свою чрезмерную мнительность: Эпифания, конечно, даже и внимания не обратила на сходство Джейка и ее хозяина.
Минут через сорок Энджи с Джейком пригласили к столу. Одно место пустовало – значит, Лео к ним присоединяться не собирался. Но времени даром он, очевидно, не терял. Когда Энджи повела Джейка наверх, в его комнату, то обнаружила там целую гору разнообразных мягких игрушек. В глаза бросался большой пушистый жираф.
Джейк завизжал от восторга и бросился разбирать эти сокровища, а Энджи в недоумении осталась стоять в дверях.
– Видишь? Маленькие дети легко отвыкают от старых игрушек, – донесся сзади голос Лео.
От неожиданности Энджи вздрогнула и резко обернулась.
– Откуда все это?
– Один мой друг выбрал эти игрушки по моей просьбе и прислал сюда. Там должна быть еще и кое-какая одежда.
Энджи снова вспыхнула.
– И во сколько же тебе обошелся этот красивый жест?
Лео только небрежно дернул плечом.
– Не важно.
– Неужели? – Энджи вспыхнула от нового унижения. – Думаю, ты понимаешь, что я не могу это принять?
– Ерунда… – сухо бросил Лео в ответ.
– Но я не могу допустить, чтобы ты просто так покупал нам все!
Его красиво очерченные губы искривились.
– Не заставляй меня ворошить прошлое.
– И что же это значит?
– Мы оба знаем, что ты отнюдь не образец добродетели.
Энджи слишком хорошо поняла унизительный намек и не сразу нашлась с ответом. Он опять напоминал ей о краже.
– Постарайся просто принимать все как есть, Энджи. Я терпеть не могу лицемерие… И потом, что такое несколько самых необходимых детских вещей?
Энджи поплелась в свою спальню и закрыла за собой дверь. Ей хотелось схватить Лео за горло и закричать: "Я не воровка!" Но она лишилась права на оправдание еще два года назад. Снять с себя обвинение она могла, только назвав настоящего вора, но это все равно принесет непоправимую беду…
Лео не допустит, чтобы вор, пусть даже глубоко раскаявшийся, оставался в доме его деда. Вызовет полицию, ни минуты не задумываясь: когда дело касалось преступников и их наказания, он был неумолим.
Погруженная в невеселые мысли, Энджи выкупала Джейка.
Лео презирал ее за жажду наживы и нечестность и считал, что за свои грехи она легко отделалась. Без сомнения, он надеялся, что ее приезд в Деверо-Корт, где все были осведомлены о ее проступке, будет ей достойным наказанием, которое она должна была понести давным-давно…
В свертках оказалось множество вещей: пижамы, белье, пара свитеров, рубашки и брючки, всё с этикетками хорошего, но не очень роскошного магазина, в отличие от игрушек, которые были, по-видимому, безумно дорогими. Вздыхая, Энджи укладывала Джейка в уютную кроватку. Утомленный долгим днем, сынишка рассеянно посмотрел на игрушки, совсем недавно так занимавшие его, и сонно пробормотал фразу, которой Энджи боялась больше всего:
– Вофф… а где Вофф?
– Воффа здесь нет, малыш, – только и смогла простонать Энджи, увидев, как верхняя губа Джейка задрожала, а глаза наполнились слезами.
– Где Вофф? – прорыдал Джейк.
Через пятнадцать минут непрерывных слез прибежала Эпифания и присоединилась к попыткам Энджи успокоить Джейка, но безуспешно – весь дом наполнился громким детским плачем.
Неожиданно в комнате появился Лео. В белом пиджаке и черном шелковом галстуке. Он явно собирался куда-то уходить. Мрачно взглянул на Джейка, лежащего в кроватке.
– Твой сын знает, как добиваться своего.
– Это нечестно, Лео, – только и пробормотала Энджи в ответ.
Шумно и глубоко вздохнув, Лео наклонился над кроваткой и легонько потряс Джейка за плечо:
– Джейк… я привезу тебе Воффа.
– Не давай обещаний, которые не в состоянии выполнить, – прошипела Энджи, но было уже поздно. Взлохмаченная головка малыша приподнялась с подушки, а в мокрых от слез глазах засветилась надежда.
– Если Джордж Диксон хочет пойти под суд из-за розового жирафа, я ему это устрою, – пообещал Лео, выпрямляясь.
– Не говори глупостей… это затянется навеки.
– Дай мне всего один час… Джордж производит впечатление очень разумного человека.
Замерев, Энджи смотрела вслед уходящему Лео. Неужели он на самом деле собирается поехать к Диксонам и потребовать выдачи игрушки? Джейк сел в кровати, вытирая мокрые глаза.
– Вофф… – пробормотал он со слабой улыбкой.
– Давай подождем… – осторожно предложила ему Энджи.
Через час Лео действительно вернулся. Он вошел в комнату, осторожно прижимая к себе Воффа, словно какую-то драгоценность. Джейк пулей выскочил из кровати, подбежал к Лео и схватил вновь обретенную игрушку.
– Спать, спать, – счастливо заявил он, и Энджи помогла ему снова забраться в постель.
– Как тебе это удалось? – шепотом спросила Энджи, когда Лео направился к выходу.
– Диксон был настолько смущен, что не смог даже сразу найти Воффа. И передал свои извинения по поводу того, что он назвал прискорбным недоразумением, – очень сухо сообщил Лео через плечо.
Энджи вышла за ним в коридор. Посмотрев на его вечерний костюм, она покраснела.
– Ты, наверное, опаздываешь.
Его черные глаза блеснули.
– Завтра утром я уезжаю в Брюссель на несколько дней. До вторника дом в полном вашем распоряжении.
Он стал спускаться по лестнице. Энджи стояла наверху, пока не услышала стук входной двери. Она еще раз заглянула к Джейку. Тот уже спал крепким сном, заключив в свои объятия Воффа…