Они решили устроить костюмированный вечер, и все трое должны были появиться в костюмах персонажей из сказки о Золушке. Темноволосая Джейн, самая высокая и стройная из них, получила роль Принца, блондинка Полли – Феи-крестной. Кэсси же уговорили сыграть саму Золушку. Что ж, роль ей вполне подходит, со вздохом подумала она, сдавшись наконец на уговоры подруг, однако наотрез отказалась облачаться в бальное платье. "Либо лохмотья, либо ничего", – заявила она, решив впрочем, уступить Полли, умолявшей ее снова сделать завивку.
Когда она вернулась из парикмахерской, дом бурлил в предпраздничной суматохе.
– Привезли заказ из ресторана, – сказав Полли. – Все такое аппетитное. Только вот маловато. Надеюсь, перед вечеринкой все поедят как следует. – Она оценивающе оглядела Кэсси. – Завивка получилась даже лучше, чем в тот раз. Отлично.
– Боже, Кэсси, да это просто фантастика! – воскликнула вбежавшая в комнату Джейн.
Только вот сама ты немного бледновата. Ступай, перекуси что-нибудь. Выпей чаю или кофе с молоком.
– Ты прямо как моя мама, – сказала Кэсс, принимаясь за протянутый Полли бутерброд. Забота подруг очень тронула ее. Им и раньше нередко случалось утешать кого-нибудь из девушек, когда у той не ладились сердечные дела, но Кэсси всегда была утешительницей и никогда – пострадавшей.
Полли соорудила ей оригинальный наряд из тонкого розового шелка. Кое-где на платье виднелись прорези, изображавшие Золушкины лохмотья. Для пущего реализма костюм обсыпали в некоторых местах сажей. У платья был глубокий вырез и асимметричная юбка, открывавшая бедро, как и хотела Кэсси.
– Вот это да! Черт возьми, может, хочешь поменяться костюмами? – восхитилась Полли.
– Ни за что, – засмеялась Кэсси, глядя на закутанную в облако тюля подругу. – Ты просто великолепна! Словно сошла с рождественской елки.
– Этого я и боялась, – ответила Полли, но вдруг внизу заиграла музыка. – Надеюсь, Мег и Ханна как следует повеселятся в Альпах. Могу поспорить, они умрут от зависти, когда узнают, что пропустили. Пойдем, Золушка, все уже в сборе. Пора отправляться на бал.
В гостиной все с радостным смехом приветствовали большеглазую корову, неуклюжей походкой вошедшую в комнату. Ее изображали двое молодых людей, с которыми Кэсси работала в банке. Смех и веселые возгласы раздавались при появлении каждого нового гостя: вот появилась Красная Шапочка, а за ней огромный лохматый Серый Волк, затем еще двое приглашенных – стройная девушка в костюме Аладдина и крепко сложенный мускулистый Джинн. Вскоре появился и Руперт в элегантном костюме Робин Гуда. Полли, рассердившись на своего Джека за то, что тот оделся Красной Шапочкой, немедленно потащила Руперта танцевать. Почти все гости были близкими друзьями дома, так что у Кэсси не было отбоя от кавалеров. Наконец, улучив удачный момент, они с Полли и Джейн все-таки улизнули на кухню.
– Пора расставлять угощение, – запыхавшись, проговорила Кэсси и откинула со лба непокорный локон.
– Осталось совсем немного, – отозвалась Джейн, взглянув на часы. – Так что давайте, а то скоро уже надо будет поднимать бокалы и встречать Новый год.
Когда снова заиграла музыка, Руперт мигом очутился возле Кэсси. Обняв ее за талию, он томно произнес:
– Ты такая очаровашка, Кэсси!
Очаровашка?
– Тебе здесь нравится, Руперт?
– Да, все просто потрясающе. Особенно теперь, когда Золушка снова со мной. Жаль, что я всего лишь Робин Гуд, а не Прекрасный Принц.
Действительно жаль, с грустью подумала Кэсси. Но тут начался быстрый танец, и на середину комнаты снова вышла Полли, лихо отплясывая с мускулистым Джинном, чем привела в бешенство Джека, успевшего сменить свою красную шапочку и кудряшки на простую футболку и джинсы и теперь с мрачным видом стоявшего в углу с бокалом вина.
Вскоре Джейн замахала Кэсси рукой.
– Пора, уже почти полночь. И не вздумай исчезнуть с последним ударом часов!
Вдруг позвонили в дверь. Странно, подумала Кэсси, ведь все уже давно собрались. Она пошла в прихожую, приоткрыла дверь и изумленно уставилась на запоздавшего гостя.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Незнакомец улыбнулся, и у Кэсси радостно забилось сердце. Знакомые черные волосы были стянуты назад резинкой, подбородок украшала эффектная бородка, а в ухе красовалась золотая серьга. На нем была белая рубашка, распахнутая на груди до самой пряжки на широком ремне. Ник стоял, молодецки расставив ноги в высоких кожаных сапогах с отворотами и небрежно положив руку на эфес сабли, висевшей у пояса.
– Господи, – воскликнул кто-то из гостей, – да это же пират Черная Борода!
Под дружный смех остальных Ник взял оторопевшую Кэсси за руку и отвесил ей галантный поклон. Затем все вновь повернулись к экрану телевизора, отсчитывая удары часов.
Кэсси взглянула в знакомые синие глаза. С последним ударом курантов Ник обнял ее, и все вопросы были уже не важны.
– С Новый годом, Золушка! – сказал он.
Кэсси заметила торжествующую улыбку Полли, но в это мгновение все начали целоваться и поздравлять друг друга. Ник тоже поцеловал ее. И не выпускал из объятий, пока не услышал протестующие возгласы и свист гостей.
– Это деверь Джулии, – выкрикнула Кэсси. – Ник Сеймур.
– Деверь? – насмешливо передразнил кто-то, и все дружно засмеялись. Все, кроме Руперта, который выглядел так, словно ему дали поддых.
– Я попросил поставить что-нибудь медленное, – сказал Ник, когда вновь заиграла музыка. – Потанцуешь со мной?
Поскольку Ник чаще приказывал, чем просил, Кэсси пришло в голову, что он намекает на нечто большее, однако она не колеблясь приняла приглашение. Некоторое время они молча танцевали, прильнув друг к другу. Наконец Ник незаметно оттеснил ее к выходу и, втянув в кухню, плотно закрыл за собой дверь.
– Ты удрал с другой вечеринки? – спросила она, вдруг смутившись, когда они остались одни.
– Нет. Весь этот наряд исключительно ради тебя.
– Ты, конечно, знал, что мы собирались пригласить гостей, но, по-моему, я ничего не говорила насчет костюмов.
– Мне сказала Полли. Это она меня пригласила и попросила явиться в камзоле Прекрасного Принца. – Он прислонился спиной к двери, в глазах поблескивали лукавые искорки. Сердце Кэсси застучало так сильно, что, казалось, если бы не громкая музыка в зале, он точно бы это услышал. – Но я вспомнил, что ты говорила мне однажды.
– Красавец разбойник превратился в серьезного инженера, – кивнула она.
– Я имел в виду другое. Ты рассказала, что когда-то тебе безумно нравились мои длинные волосы, серьга и щетина. Волосы, правда, отрасти не успели, но борода не проблема, так же как и серьга в ухе. – Он шагнул к ней, и Кэсси инстинктивно попятилась. – Здесь ты от меня не спрячешься, дорогая.
– Выходит, это Полли пригласила тебя? – испуганно спросила она.
– Да. Кажется, она была уверена, что мое присутствие тебя порадует. Это так?
Кэсси молча смотрела на него как завороженная.
– Да.
– Почему же?
Вдруг она вспомнила, что ей не следовало удостаивать его даже взглядом, не то что радоваться.
– Потому что я круглая идиотка, – с горечью проговорила Кэсси.
– Осталось еще вино? – вбежала запыхавшаяся Джейн. – Ах, простите, я не хотела мешать.
– Послушай, – сказал вдруг Ник. – Ничего, если я похищу Кэсси ненадолго? В конце концов, – добавил он, взглянув на ее костюм, – она ведь все равно должна была исчезнуть ровно в полночь.
– Отлично! – радостно воскликнула Джейн и выбежала из кухни.
– Никуда я не поеду! – упрямо заявила Кэс.
– Всего на один час. Я привезу тебя обратно, когда пожелаешь.
– Но у нас праздник. Не могу же я ни с того ни с сего уйти в самом разгаре.
– Еще как можешь. – Он грозно взялся за свой кожаный ремень. – А не то заставлю тебя силой, не забывай, что я разбойник. Так что подумай хорошенько!
Кэсси метнула на него яростный взгляд, но все же накинула пальто и покорно пошла к машине.
– Надо было предупредить остальных, – сердито буркнула она.
– Не волнуйся. Они знают, что я увез тебя, – весело отозвался Ник, забросив саблю на заднее сиденье.
– И куда же мы едем?
– Домой.
– К кому домой?
– Ко мне, конечно, – насмешливо заметил он. – У меня как-никак тоже есть дом.
Кэсси молча откинулась на спинку сиденья. В голове у нее все смешалось: с одной стороны, она была безумно счастлива просто побыть с ним рядом; с другой – та сцена в доме Макса никак не шла из памяти. Сердце ее преисполнилось решительности. Почему бы не сказать ему прямо сейчас, что ей все известно? И неважно, ответила ли Джулия на тот поцелуй. Виновником все равно был он. А она из-за этого всю ночь не сомкнула глаз. Его неожиданное появление заставило ее ненадолго забыть о происшедшем – так сильно она обрадовалась. Но теперь все снова встало на свои места.
Ник жил в районе Ноттинг-Хилл. Квартира с высокими потолками и большими окнами располагалась на первом этаже. Однако ей некогда было оглядываться по сторонам. Скинув куртку, он помог ей снять пальто, и Кэсси вдруг стало ужасно неловко в своих лохмотьях.
– Зачем ты меня сюда привез?
– Поговорить. – Он усадил ее на софу. – Подожди немного, я сейчас вернусь.
Он вышел, давая ей возможность привыкнуть к новой обстановке. Комната показалась ей очень милой. И пока Кэсси задумчиво разглядывала вещи Ника, в голове у нее постепенно созрел план. Сегодня вечером, на праздничной вечеринке в их доме, Ник ни от кого не скрывал своих чувств. По сути дела, он уже неоднократно давал ей понять, как она ему нравится. А с тех пор, как им довелось провести ночь на той ферме, страсть его, возможно, приобрела новую силу. Хотя бы из-за того, что он узнал о ней тогда. Так почему бы не попробовать? Что толку бросать в лицо обвинения? Не лучше ли сделать все, чтобы заставить его забыть Джулию? "Ты полюбишь меня, Доминик Сеймур", – решительно заключила она.
Когда Ник наконец вернулся в гостиную, он успел сбрить бороду и переодеться, что ни на йоту не убавило ему привлекательности в глазах гостьи.
– Прости, что так долго. Выпьешь что-нибудь? У меня есть шампанское.
– С удовольствием, – любезно проговорила она. – Дома мы почти не пили вина, боялись, что не хватит на всех. Только можно мне сперва немного умыться?
Ник с улыбкой оглядел темные разводы сажи у нее на щеках.
– Ладно, Золушка.
Лицо, глядевшее на нее из зеркала, было совсем непохоже на то, что она видела у себя в ванной в последние дни. На щеках выступил румянец. Аккуратно стерев остатки сажи и решив не трогать прическу, она вернулась в гостиную к Нику, жалея, что предпочла лохмотья бальному платью.
На двух маленьких столиках по бокам уютной мягкой софы горели настольные лампы, освещая комнату неярким светом. Такая интимная атмосфера была очень кстати. Ник передал ей бокал, и, к его удивлению, она тепло улыбнулась в ответ.
– С Новым годом, Ник, – сказала она, поднимая бокал.
– С Новым годом, – отозвался он, не сводя с нее глаз. – Садись. Тебе не холодно?
Она покачала головой и села рядом с ним на софу. Ник взял ее руку в свою, и она придвинулась ближе, с радостью заметив, как от волнения у него перехватило дыхание.
– Я думал, ты будешь ругать меня на чем свет стоит, – хрипло произнес он.
– Не мешало бы, – согласилась она. – Ты мог бы предупредить меня, что придешь на наш праздник.
– Полли посоветовала мне этого не делать.
– Похоже, мои дела не дают ей покоя, – недовольно заметила Кэсси.
– За что я ей очень благодарен. Хотя мне показалась, она просто выразила общее мнение, – отозвался Ник, поглаживая ее пальцы. – От нее я узнал, как ты переживала, Кэсси, и мне захотелось тут же примчаться к тебе, узнать, в чем дело. Но Полли уговорила меня подождать. Она сказала, что лучше всего будет раздобыть костюм Прекрасного Принца и, появившись в доме с последним ударом часов, похитить тебя.
Кэсси недоуменно взглянула на него и рассмеялась.
– Теперь я понимаю, почему у нее был такой озадаченный вид, когда вместо обещанного принца на пороге появился Морской Разбойник.
– Но скажи, ты можешь представить меня в роли своего Принца?
Она задумчиво улыбнулась.
– Могу. Хотя в обличье разбойника ты даже более сексуален.
Как ни странно, Ник вдруг смутился.
– Я выбрал этот костюм специально, чтобы ты больше на меня не злилась. Я пытался дозвониться, но телефон был все время занят. Твои друзья когда-нибудь оставляют его в покое?
– Нечасто, – усмехнулась Кэсси.
– Полли рассказала мне про костюмированную вечеринку заранее, даже оставила сообщение на автоответчике, чтобы я не забыл. Сначала мне не очень-то пришлась по душе эта затея, но стоило мне увидеть Руперта в плаще Робин Гуда, как я тут же понял, что старался не зря. Из тебя вышла потрясающая Золушка, Кэсси Ловелл, – добавил он, наклоняясь ближе.
– Мне говорили, что я очаровашка.
– Очаровашка?
– Ты так и не снял сережку, – вдруг взволнованно произнесла она.
– Я помню, что когда-то нравился тебе таким. – Он сжал ее ладонь. – А как сейчас?
– Она тебе больше ни к чему, – томно прошептала она.
Глаза Ника вспыхнули в ответ, и он порывисто привлек ее к себе.
– Кэсси, ты не представляешь, как сильно я хочу тебя. Из-за этого я не сплю ночами.
– Как и я.
– Это правда?
– Полли ведь наверняка тебе все рассказала! – Она спрятала лицо у него на плече. – Мне было так плохо, когда ты ушел, Ник.
– Хочешь сказать, когда ты меня выставила?
– Снова будем пререкаться? – вскинула голову Кэсси.
– Нет, только не это. Я хочу, чтобы мы занялись любовью.
– Тогда чего же мы ждем? – Она встала, протягивая к нему руки.
Ник вскочил и, подхватив ее на руки, понес в спальню. В комнате они упали на подушки, не разжимая объятий и продолжая неистово целоваться. Ник сорвал с себя рубашку, не сводя глаз с ее возбужденно пылавшего лица. От его взгляда сердце Кэсси забилось как сумасшедшее. Ник привлек ее к себе и, прижав к груди, стал нащупывать молнию на платье.
– Меня в него зашили, – рассмеялась Кэсси. – Придется распороть шов.
– Оно тебе еще понадобится? – нетерпеливо спросил он.
Она покачала головой и вскрикнула от неожиданности, когда он рывком разорвал платье. Теперь она осталась в шелковой комбинации, которую подарила ей Джулия на Рождество.
Джулия, подумала Кэсси, вспоминая свой план. Нежно отстранив его от себя, она встала с кровати. Ник опустился на колени, следя за каждым ее движением. Кэсси медленно сбросила с плеч тонкие бретельки, торжествующе глядя в его потемневшие от желания глаза. Легкий шелк соскользнул к ее ногам.
Кэсси уснула почти сразу же. Когда она очнулась, сквозь штору пробивались первые рассветные лучи, освещая неярким светом незнакомую комнату. Повернувшись на подушке, она обнаружила, что Ник уже не спит, и улыбнулась.
– С добрым утром, – сказал он, нежно поправляя непокорный локон, упавший ей на лицо. – Как спалось?
– По-моему, неплохо. Я только что проснулась.
– Я знаю. Я наблюдал за тобой.
– Так нечестно!
– Ну так что из того? В любви и на войне все средства хороши, а эта ночь определенно была полна любви.
– Ты так считаешь?
– А как еще это назвать? – Ник придвинулся, целуя ее. – Чего бы тебе сейчас хотелось?
– Было бы неплохо принять душ.
– Как вам будет угодно, мадам, – шутливо ответил он и, потягиваясь, встал с постели. При виде его обнаженного загорелого тела Кэсси смущенно зарылась лицом в подушки. – Так как же? – тихо спросил он. – Ты по-прежнему смотришь на меня как на врага, Кассандра Ловелл?
– Нет.
– В таком случае кто же я теперь? Пожалуй, нам необходимо объясниться. Поскольку по природе своей человек слаб, вчера я просто обо всем позабыл, не устояв перед твоими чарами.
Кэсси насторожилась.
– Я тоже считаю, что пора все прояснить. Но есть небольшое затруднение.
– Только одно?
– Пока что да. Мне не во что одеться.
– Точно. Позволь мне одеться самому, и я мигом все улажу. – Ник взял свои вещи и скрылся в ванной.
Вскоре она услышала, как хлопнула входная дверь и, удивившись, отправилась вслед за ним в ванную. Там Кэсси завернулась в брошенный Ником халат, затем кое-как привела в порядок волосы, воспользовавшись щеткой Ника. Взглянув в зеркало, она обнаружила, что он наблюдает за ней.
– Твой новый костюм на кровати, Золушка. Одевайся и приходи ко мне на кухню. Я что-нибудь приготовлю.
Кэсси нерешительно взглянула на него. Золотая сережка, красовавшаяся накануне у него в ухе, исчезла, а вместе с этим в их отношениях появилась какая-то необъяснимая напряженность. Вернувшись в спальню, она с изумлением обнаружила на аккуратно заправленной постели свой собственный чемодан.
– Я только что принес его из машины. Твоя Фея-крестная тайком отнесла его туда, пока мы вчера объяснялись у нас на кухне, – сообщил он.
Полли упаковала свежее белье, колготки, сапоги, желтый свитер и замшевый костюм, который Кэсси купила на одной из распродаж, да еще зубную щетку, расческу и кое-что из косметики. Действительно настоящая фея, подумала Кэсси, натягивая любимые вещи.
Царивший на кухне аромат свежемолотого кофе живо напомнил ей, как давно она ничего не ела.
– Пахнет аппетитно, – весело заметила она, подсев к маленькому столику, накрытому на двоих.
– Я пожарил тосты, но, если хочешь, могу сделать и яичницу.
– Не стоит, хватит и тостов, – возразила Кэсси.
Ник положил в тостер еще хлебцев и тоже сел к столу.
– Нальешь кофе? – сдержанно спросил он. Кэсси невольно улыбнулась. Как странно, еще совсем недавно они неистово занимались любовью, а теперь ведут себя словно чужие.
– Чему ты смеешься? Может, поделишься? – спросил он.
Она покачала головой и разлила кофе. Затем молча намазала свой хлебец маслом и джемом и со стуком уронила на стол нож.
– Ладно, Ник. Слово "любовники" как-то странно звучит применительно к нам.
– Ничего подобного. Это слово "деверь" было неуместным, потому что ты говорила о Джулии. Как всегда. – Он взглянул ей прямо в глаза. – И раз уж мы об этом заговорили, мне кажется, будет вполне своевременным пояснить, что сегодня ночью я любил именно тебя. Тебя, и никого другого.
– Но тогда ты мне этого не сказал, – возразила она.
– Мне казалось, я сказал достаточно, – нахмурился Ник.
При мысли о нежных словах, которые он шептал ей в порыве страсти, по телу Кэсси невольно пробежала дрожь.
– Ты сказал много… приятного. Но это было под влиянием момента. Насколько я знаю, тебе это свойственно.
– А вот ты зато не проронила ни слова, – заметил он.
Но ведь ей так этого хотелось!
– Я не умею говорить нежных слов. У меня еще мало опыта.