Неукротимая пленница - Мишель Кондер 7 стр.


Вместо этого он опрокинул еще один стакан виски и цинично улыбнулся Фарах:

– Уверен, тебе бы это пришлось по душе. Только теперь не все так просто.

– Почему?

– Потому что тебе никто не поверил. Твой отец думает, что я тебя обесчестил. Но, может быть, все так и было задумано.

– Ты о чем?

Заким едва сдерживал гнев.

– Брак со мной сулит огромные выгоды.

– Это какие же? – насмешливо фыркнула Фарах.

Заким не мог припомнить ни одну женщину, которая осмеливалась говорить с ним с таким пренебрежением. Он подошел к ней, ожидая, пока она посмотрит на него.

– Деньги. Власть, – заскрежетал зубами Заким. – И в будущем один из Хаджаров на троне.

Вместо того чтобы испугаться, Фарах лишь возмутилась.

– Если ты хочешь сказать, что мой отец все это запланировал… – поморщилась она. – Смешно. Он ненавидит вашу семью.

– Ему не нравилось, что власть сосредоточена в руках моей семьи. Но теперь, когда мы поженимся, все может измениться. Хорошая возможность, тебе не кажется?

– Нет, я так не думаю. И если ты поразмыслишь логически, ты придешь к такому же заключению. Мой отец застрял в прошлом и считает, что каждой женщине нужен мужчина, который позаботится о ней. Это единственная причина, по которой он настаивает на свадьбе.

Слова Фарах звучали разумно, и Закиму следовало прислушаться к ней и перестать пить виски. Хотя он не оставлял мысли о том, что старик Хаджар воспользовался ситуацией, которая случилась в первую очередь по причине необдуманного поступка Зака: не стоило похищать дочь врага.

Заким достал из стакана кубик льда и с хрустом раскусил его.

– К сожалению, прямо сейчас я способен мыслить логически. И твой отец получает свободу, оставив тебя в качестве жертвенного агнца.

– Нет, должен быть какой-то выход, – побледнела Фарах.

– Зачем, чтобы ты могла уйти и выйти замуж за своего дружка, этого рыцаря? – вкрадчиво спросил Заким.

Фарах нахмурилась:

– За Амира? Нет, я не хочу выходить ни за Амира, ни за кого-то другого. И, судя по твоей репутации, ты наверняка можешь сказать то же самое.

– Моей репутации? – застыл Заким.

– Знаешь ли, мы в горах тоже читаем журналы, – высокомерно заявила Фарах. – Тебя постоянно застают с первоклассными красавицами, меняющимися еженедельно.

Заким громко рассмеялся.

– Ты пытаешься выставить меня плохим парнем?

– Хочешь сказать, что ты не против жениться?

– Вообще-то я однажды чуть не сделал предложение. Так что да, я очень хочу жениться, но только не на тебе, мисс Хаджар.

Ее лицо мертвенно побледнело, а потом залилось румянцем, и Заким почувствовал себя полным идиотом.

– Полагаю, это не имеет значения, потому что ты можешь иметь сотню жен, если пожелаешь.

– Признаю, я очень работоспособный в постели, – глухо сказал Заким. – Но даже я бы не справился с сотней женщин. И, между прочим, этот закон вскоре будет упразднен.

– Правда? – удивилась Фарах.

– Да. Бейкану пора войти в двадцать первый век, и мы с братом намерены сделать все возможное для этого. Судя по выражению твоего лица, ты не согласна.

– Нет. То есть да, конечно, согласна, – нерешительно ответила Фарах. – Просто я не ожидала…

– Что я могу мыслить прогрессивно? Возможно, не только твой отец застрял в прошлом, – раздраженно заметил Зак.

Фарах почувствовала смущение. Признание Закима о том, что он когда-то чуть не женился, почему-то расстроило ее.

– Мне хочется ударить тебя, и жаль, что я не приемлю насилия!

– И это говорит женщина, которая набросилась на меня с мечом.

– Ладно, хорошо, как правило, я не приемлю насилия. И я уверена, что если бы ты заглянул в свое сердце и простил моего отца…

– Нет, это невозможно.

– Ты прекратишь перебивать меня, в конце концов? – вспылила Фарах. – Неужели ты не видишь, что, прощая, ты только выигрываешь? Если мой отец продолжит выступать против тебя, все набросятся на него, а не на тебя.

– Напомни мне, в какой сказке ты почерпнула подобную фантазию? – насмешливо спросил Заким.

– Пусть ты и не пробовал решать проблемы мирным путем, но это не значит, что ты должен умалять идеи, которые срабатывали раньше. Тебе говорят что-нибудь такие имена, как Мартин Лютер Кинг, Ганди, мать Тереза? Может быть, когда ты посмотришь вокруг более внимательно, ты сможешь чему-нибудь научиться?

Янтарные глаза Закима метали молнии.

– Вижу, у тебя хватает смелости говорить со мной о подобных вещах. Пять лет назад в вашей деревне кто-то начал выпускать журнал, который едва не спровоцировал гражданскую войну. Если бы я не вернулся и не решил этот вопрос, должен заметить, мирным путем, кто знает, сколько людей могло погибнуть?

– Я не хотела ничего провоцировать, – возразила Фарах.

– Я и не говорю, что на провокацию решилась ты… – Заким остановился и посмотрел на Фарах. – Так это ты занималась этим провинциальным изданием?

– Мой журнал не был провинциальным, – вскочила Фарах. – Огромное тебе спасибо! – Она прикусила язык, чтобы не наговорить гадостей.

– Но это невозможно, – недоверчиво протянул Заким. – Ты тогда была еще ребенком.

– Мне уже семнадцать!

– Там было много острых заметок, – нахмурился принц.

– Если ты ожидаешь, что я скажу тебе спасибо за твои слова, тебе придется ждать очень долго. Скорее всего, вечность. И я не думаю, что это было так важно.

– Не важно, – зло ответил Заким. – По этой причине мне пришлось вернуться в Бейкан!

– Судя по твоему тону, тебе этого не очень-то хотелось.

– Я был вынужден бросить управление своей компанией и покончить с карьерой гонщика.

– Мне очень жаль, – жеманно улыбнулась Фарах. – Как неразумно с нашей стороны, со стороны твоих подданных, нуждаться в тебе.

– Это точно, – произнес принц низким голосом, и у Фарах сильнее забилось сердце. – Хотя не могу сказать, что я абсолютно расстроен из-за того, что во мне нуждаешься ты.

– Мне нужно построить медицинские центры в наших деревнях и обеспечить нас учебными материалами, чтобы нам не приходилось украдкой завозить их из-за границы или… – Фарах запнулась: она поняла, что снова чуть не выдала ему важную информацию.

– Или что? – мягко спросил он. – Получать все это из секретного источника внутри дворца?

Он обо всем знал! Фарах попыталась вести себя как можно более непринужденно. Она не сомневалась, что человека, помогавшего им все эти годы, могли казнить.

– Не понимаю, о чем ты говоришь. Я хочу знать только одно: как нам избежать этого брака.

– Не понимаю, почему ты так противишься. Твоя жизнь в момент превратится в сказку.

– В сказку? – Фарах не удержалась и громко рассмеялась. – Ты говоришь так только потому, что ты высокомерный, эгоистичный и заносчивый принц, чей размер обуви больше, чем коэффициент его интеллекта.

– Осторожнее, милая моя, а не то я начну думать, что нравлюсь тебе.

Заким знал, как вывести ее из себя.

– Этого никогда не случится, – надменно возразила Фарах.

– Нет?

– Нет.

– Но тебе нравятся мои прикосновения, – приближаясь к ней, сказал Заким. – Разве я не прав, Фарах?

– Нет, – с трудом выдохнула она.

– Разве ты не помнишь, что я пообещал сделать с тобой, когда ты снова станешь отрицать, что не хочешь меня?

Фарах подняла руки, чтобы остановить принца, но это не помогло, и вскоре она оказалась прижатой к стене. Заким взял ее голову в свои руки и заглянул ей в глаза.

– Милая моя, назови мне хотя бы одну разумную причину, по которой мне не следует срывать с тебя это прелестное платье, чтобы дать тебе то, чего мы оба хотим.

Дыхание Фарах стало сбивчивым. Ей хотелось положить ладони на его широкую грудь и завершить то, что он начал тогда в саду. Желание было невероятно сильным, но Фарах понимала, что после близости пути назад не будет, а она определенно была не готова к этому.

– Скажи мне, – мягко попросил Заким, – как далеко зашли ваши отношения с этим рыцарем?

– Мы не… Я никогда… – сбивчиво сказала Фарах.

Его лицо расплылось в улыбке.

– Он не касался тебя. – Зак удивленно покачал головой.

Фарах это показалось оскорбительным, поэтому она толкнула его в грудь и облегченно вздохнула, когда он дал ей пройти.

– Я не выйду за тебя замуж, – тихо произнесла она.

– Придется. Или ты забыла, что речь идет о моей чести и твоей репутации?

– Нет, но меня не волнует моя репутация! – воскликнула Фарах.

Если она выйдет замуж, она перестанет самостоятельно руководить собственной жизнью. Что могло быть хуже? Ладно, хуже будет, если ее отец умрет в тюремной камере, а она никогда больше не почувствует на своих губах поцелуй принца… И о чем она только думает?!

– А мне не безразлична моя честь, – холодно заметил Заким. – Особенно сейчас, когда я нуждаюсь в поддержке нашего народа. И не забывай об угрозах своего отца насчет войны.

– Но…

– Достаточно. Я устал. Эта неделя была переполнена волнующими событиями, не говоря уже о сегодняшнем вечере. Фарах, мы поженимся. Возможно, это судьба.

Фарах охватило чувство неизбежности. Она покачала головой и проглотила стоявший в горле ком.

– Я не верю в судьбу.

– И я никогда не верил в нее, – слегка насмешливо сказал принц. – Но не все так плохо. Милая моя, я буду нежен с тобой.

– Я не хочу твоих нежностей, – залилась румянцем Фарах. – Я вообще не хочу иметь дела с тобой.

– Посмотрим, – улыбнулся Заким.

Глава 10

Спустя три дня Заким Даркхан уже был женатым человеком. Но несмотря на то, что принц не любил свою невесту, сильной досады он не испытывал.

Свадьба даже близко не напоминала пиршество, которое устроил Надир, его старший брат. Все находили его союз с Фарах Хаджар очень романтичным, поскольку в их лице объединились два самых больших племени, которые к тому же до этого враждовали друг с другом.

Заким мог избежать этого брака, когда Надир предложил ему выход из создавшегося положения. Фарах была бы только рада. Да и сам Зак хотел этого не меньше, особенно теперь, когда его брат согласился занять трон. Это значило, что Закиму предоставлялась полная свобода, но он решительно отказался от нее.

Он не понимал, почему его мысли в таком смятении и почему его так сильно влечет к Фарах. Как будто она была последней женщиной на земле.

"Но так и есть, – заговорила совесть, – и ты будешь первым мужчиной, коснувшимся ее".

Этого Закиму хотелось больше всего. Его жена вызывала неподдельный интерес: она была упрямой и хорошо владела мечом, отличалась храбростью, преданностью и острым умом, и все это было завернуто в восхитительную обертку, которую Закиму не терпелось развернуть.

– Выпьем, братец? – спросил Надир, который жалел его, потому что знал: Зак не любит Фарах, тогда как сам он был без ума от своей жены. Но Заким отказался пить, он не хотел, чтобы его чувства притупились, когда настанет первая брачная ночь.

– Нет, спасибо, – посмотрел на часы Зак. Может, им с Фарах уже пора уходить? Он бросил взгляд на свою молодую жену, которая стояла рядом с его матерью. В этом длинном платье кремового цвета, облегавшем ее стройную фигуру, Фарах выглядела очень соблазнительно.

– Имоджин спрашивала, где вы собираетесь провести свой медовый месяц.

Медовый месяц? Интересный вопрос, над которым он еще не задумывался. Последние три дня, встречаясь с Фарах, Заким пытался не думать о близости с ней до свадьбы. Теперь он подумал, что медовый месяц будет подходящим предлогом забрать свою невесту из Бейкана, чтобы начать их отношения заново.

Но куда поехать? В Париж? Нью-Йорк? Сейшелы? И вдруг он вспомнил про приглашение Дамиана, который звал Закима на празднование своего дня рождения. Ибица? Может, поехать с ней на Ибицу?

– Я бы не советовал.

Заким вздрогнул, он так задумался, что не заметил, как начал произносить свои мысли вслух.

– Почему?

– Мне кажется, это слишком. Почему бы тебе… Ах вот оно что, – вдруг улыбнулся Надир. – Крейсерские гонки.

– Я все еще владелец команды, – пожал плечами Заким. – К тому же у Дамиана день рождения. Я должен там быть.

– Ты собираешься начать свой медовый месяц на вечеринке в честь дня рождения своего друга? – Брови Надира поползли вверх.

– Конечно нет, – возразил Зак, он не был настолько эгоистичным. – Праздник будет длиться всего один вечер, и у нас останется целая неделя. Что в этом плохого?

– Это ты у нас эксперт по женской части, не я, – пожал плечами брат.

– Рад, что ты наконец признал это, – буркнул Заким. Ибица подойдет для медового месяца как нельзя лучше: веселая, беззаботная и совершенно непохожая на Бейкан. Разве там может случиться что-нибудь плохое?

– Свадьба была прекрасной, и ты выглядишь потрясающе в этом изумительном платье.

– Спасибо, – машинально ответила Фарах, испытывая легкое головокружение, и улыбнулась подошедшей женщине, которая стала ей свекровью.

– Надеюсь, ты не будешь возражать насчет орхидеи? – мягко спросила мать Закима.

– Орхидеи?

– Это мой свадебный подарок. Я попросила доставить его в твои покои. Это очень редкий сорт, но также очень морозоустойчивый. Он символизирует любовь и плодородие.

Услышав эти слова, Фарах заставила себя улыбнуться. Ранее Заким попросил ее не говорить его матери настоящую причину их брака, и теперь она чувствовала себя обманщицей, глядя на сияющее лицо свекрови.

– Мой сын всегда говорил, что женится только по любви, и я очень рада, что он нашел ее, потому что заслуживает счастья.

Любовь? Фарах никогда бы не подумала, что ее новоиспеченный муж может быть движим таким глубоким чувством, и ей стало интересно, любил ли Заким ту женщину, на которой чуть не женился. Если да, то, может быть, он любит ее до сих пор? Все внутри сжалось, и Фарах стало не по себе. Наверное, все дело в этом напитке с пузырьками, от которого она не могла оторваться. Имоджин предупредила ее быть поосторожней с ним, но он был таким сладким и освежающим, что Фарах не могла остановиться. Она сделала еще один глоток и поняла, что свекровь ждет, что Фарах скажет что-нибудь в ответ.

Тут, на ее счастье, подошел Заким.

– Милая моя, надеюсь, моя мать не заговорила тебя до смерти? – улыбнулся он.

– Совсем нет, – выдохнула Фарах.

Она заметила, с какой любовью Заким посмотрел на свою мать, и та в ответ просияла. Сердце Фарах сжалось от боли, потому что рядом не было ее родной матери. Будь она жива, возможно, ничего бы этого не случилось, потому что ее отец не озлобился бы до такой степени, чтобы похитить принца.

Фарах посмотрела на отца, который разговаривал с группой мужчин и, казалось, напрочь забыл о событиях, которые повлекли за собой эту свадьбу. Он был единственным из их деревни, кого Фарах пригласила на торжество. Ей следовало позвать хотя бы свою подругу Лилу, которая могла бы поддержать ее морально или даже посоветовать Фарах что-нибудь насчет ее первой брачной ночи.

Фарах слегка задрожала при мысли о том, что она вскоре окажется в одной постели с принцем. Почему-то она не сомневалась, что это будет восхитительно.

– Милая, ты замерзла? – наклонился к ней Зак.

Фарах отрицательно покачала головой, потому что она вся горела.

– Мама, боюсь, мы вынуждены покинуть тебя, – обратился Заким к матери и обнял Фарах за талию. – Нас ждет медовый месяц.

– Ах, как романтично. Осчастливьте меня множеством внуков.

Медовый месяц? Дети? Фарах охватила паника, и она хотела заявить Закиму, что не собирается ехать ни в какой медовый месяц, потому что их брак ненастоящий, но не успела.

Заким склонился над женой и потерся носом о ее волосы.

– Ты очень вкусно пахнешь, – хрипло сказал он. – С чем ты принимала ванну?

Фарах не хотела вспоминать, как ее готовили для утех первой брачной ночи. В ее покои вошли четыре женщины, они массажировали ее и полировали до блеска. Фарах решительно отказалась позволить им коснуться волос промеж ее ног, и ее мучительницы зацокали языками и закудахтали, как наседки, пытаясь переубедить ее. Они сказали, что это может не понравиться принцу. К их большому ужасу, Фарах ответила, что ей все равно, хотя все было как раз наоборот.

– С ядом, – с вызовом ответила она.

– В таком случае сегодня ночью я умру счастливым человеком.

– Можно только надеяться, – пробормотала Фарах и сделала еще один глоток шампанского.

Но Заким, казалось, ее не расслышал, потому что, нахмурившись, посмотрел на ее бокал:

– Может быть, тебе следует переключиться на воду.

– Но мне очень нравится этот напиток. Как он там называется?

– Шампанское, – мрачно ответил Заким. – Ты его раньше пробовала когда-нибудь?

– Много раз. Мы его сами делали без ведома отца, – сделала невинные глаза Фарах.

– Шутница, – рассмеялся Заким. – А теперь пойдем. Фарах, нас ждет самолет.

Ах да, медовый месяц.

– А куда мы полетим?

– На Ибицу.

– Иб… Куда?

– Это небольшой и очень красивый остров на побережье Испании. Тебе там понравится.

– Потому что ты так сказал?

– Я не собираюсь спорить с тобой, – спокойно ответил Заким. – Фарах, сейчас время любить, а не воевать. Или ты не согласна?

Через полчаса молодоженов доставили на борт королевского самолета, и Фарах застыла, потрясенная увиденной роскошью.

– А где остальные сиденья? – спросила она, глядя на кожаные кресла, которые находились на приличном расстоянии друг от друга, и маленькие столики.

– Это частный самолет. Когда он взлетит, нужно будет занять свои места. А после этого можешь подняться и прогуляться. На борту есть спальня и две ванные комнаты. С тобой все в порядке?

– Не уверена. Мне кажется, у меня болит голова.

– Уже? – чуть насмешливо заметил Заким. – Я слышал, что у жен уходит немного больше времени, чтобы начать придумывать подобные отмазки.

– Ой… – позеленела Фарах. – Становится еще хуже.

– Это все шампанское.

– Как от такого вкусного напитка может быть настолько дурно?

– Его нужно пить небольшими дозами.

– Такими же, как маленькие шажки в вальсе, – икнула Фарах.

– Именно, – услышала она голос Закима, но держала глаза закрытыми.

– Думаю, мне уже лучше.

– Откинься на спинку сиденья.

Самолет взмыл в небо, и желудок Фарах взбунтовался.

– О нет, я…

Она не успела сообразить, что происходит, как очутилась в крепких руках Зака, который склонил ее над унитазом, и выплеснула содержимое своего желудка.

– Мне кажется, теперь я ненавижу шампанское, – пролепетала Фарах.

– А я думал, ты его любишь, – тихо рассмеялся Заким.

– Уже нет.

– К сожалению, завтра ты почувствуешь себя еще хуже.

– Пожалуйста, если это будет продолжаться, можешь меня пристрелить.

– Милая моя, я не собираюсь этого делать, – мягко, едва слышно сказал Зак.

Назад Дальше