- Но от этого зависит, получу ли я то, что хочу, - сказал он холодно. - Если ваш отец настолько заботится о вашем будущем, как вы говорите, то он будет убеждать вас принять мое предложение.
Потрясенная, Дейзи широко открытыми глазами посмотрела на него.
- Вы не сделаете этого.
- Я хочу, чтобы вы пели Дездемону.
- И для вас не имеет значения, чего хочу я?
- Вам тоже хочется петь эту партию, - сказал он неожиданно тихим, полным страсти голосом. - Вы, и только вы, предназначены для этой роли. Я сделаю все, чтобы вы пели ее.
Она смотрела на него заворожено, словно пойманная в сеть, которую он плел. В эту минуту Дейзи была почти уверена, что он сдержит слово.
Она нервно рассмеялась.
- Бог мой! Вы всегда так непреклонны?
- Всегда, когда дело касается чего-то важного для меня. - Страстность в его голосе исчезла так же внезапно, как и появилась. Лицо его приняло удрученное, усталое выражение. - Эрик говорит, что я вымотался.
- Не могу поверить. Вы выглядите таким сильным и уверенным.
- А вы - такой нежной, - сказал он, внимательно вглядываясь в черты ее лица. - Боюсь, правда, что это обманчивое впечатление. Думаю, вашей особенностью являются идеализм и самопожертвование. Не обижайтесь, но в этом плане вы несовременны. Мне кажется, вам нужен человек, который спасет вас от самой себя.
- Но я не хочу строить свою карьеру за счет покоя моего отца!
- Можно найти компромисс, - успокоил ее Джейсон. - Предлагаю заключить сделку. На две недели, не больше.
Она в замешательстве посмотрела на него.
- Условия таковы: вы позволите мне ежедневно бывать у вас дома и рассказывать о "Ночной песне" и о моих планах, связанных с ней. Я в свою очередь обещаю, что ни слова не скажу вашему отцу о своем предложении.
- Пустая трата времени. Вам не удастся переубедить меня.
Джейсон пожал плечами.
- Что ж! Я готов пожертвовать своим временем. К тому же я умею убеждать.
В этом она не сомневалась. Из недолгого общения с ним она поняла, каким непреклонным характером он обладал.
- А что будет, если и через две недели я скажу "нет"?
- Тогда мы распрощаемся, - он посмотрел ей прямо в глаза. - Я предлагаю честную сделку и не буду вас обманывать: отступать я не намерен, но и у вас будет время все хорошо обдумать.
Двух недель будет достаточно, чтобы доказать ему твердость и неизменность ее решения. Кроме того, Джейсон Хейз был тем человеком, у которого полно неотложных дел, и впустую растрачивать время он не станет. Да и вся эта затея ему быстро наскучит, и скорее всего он улетит в Нью-Йорк искать другую певицу раньше, чем истечет установленный им срок.
Так рассуждала Дейзи, чувствуя, что ее сердце сжалось при мысли о его отъезде.
- Как мне убедить вас, что все это бесполезно?
- Не утруждайте себя, - сказал Джейсон, покачав головой. - Лучше соглашайтесь с моим предложением.
- Хорошо, - сдалась она наконец. - Даю вам две недели, но при условии, что вы не назовете отцу своего имени и не расскажете, чем занимаетесь. Я представлю вас как друга, которого встретила в Италии. Мы скажем отцу, что вы связаны с нашим театром. И дайте мне слово, что будете вести себя так, чтобы Чарли ничего не заподозрил.
Джейсон с любопытством посмотрел на нее.
- И вы поверите моему слову?
- Да, - ответила она, не задумываясь. - Вы - сложный человек, но уверена, лгать мне не будете.
- Благодарю, - с минуту он пристально смотрел ей прямо в глаза. - Доверие - тоже анахронизм. Пожалуй, мне придется нанять охранника для вас, когда мы окажемся в Нью-Йорке.
- Я не собираюсь…
Жестом руки он прервал ее.
- Мы обсудим это позже. Завтра я приду к вам часов в десять утра, чтобы… - Он замолчал и нахмурился, размышляя. - Нет, лучше я заеду за вами сегодня после спектакля. Вам не стоит ездить одной так поздно.
- Я езжу так с самой премьеры, - сухо напомнила она.
- Ближайшие две недели мои, и мы будем делать все по-моему.
Он повернулся и повел ее обратно по улице.
- Сейчас я отвезу вас домой, чтобы вы отдохнули перед спектаклем. Фантина - трудная роль и требует много сил.
- Но не физических.
- Эмоционально сложные роли изматывают еще больше, - он задумчиво посмотрел на нее. - А вы из тех женщин, которые полностью отдаются всему, чем бы ни занимались.
В его словах не было и намека на секс, но она почувствовала, как трепет желания пробежал по ее телу. Возможно, она допустила ошибку, согласившись ежедневно видеться с ним на протяжении двух недель. До сих пор ни один мужчина не вызывал у нее подобной реакции, и она уже предвидела, что чувство незащищенности будет преследовать ее в ближайшие дни.
- Вы все еще колеблетесь, - сказал он, изучающе глядя на нее. - Возможно, мне следует повторить свое обещание?
Сознание того, с какой легкостью он прочел ее мысли, лишь усилило ее смущение и беспокойство.
- Дайте мне шанс, - неожиданно робость и мольба прозвучали в его голосе. - Вы не представляете, как много это для меня значит.
Она тепло взглянула на него. Дейзи догадывалась, что он не привык молить о чем бы то ни было, но сейчас его лицо скорее напоминало лицо маленького мальчика, выпрашивающего игрушку. Чувство материнской нежности нахлынуло на нее. Кто бы мог подумать, что это чувство пробудит в ней такой человек, как Джейсон Хейз?
Дейзи отвернулась и ускорила шаг.
- Я уже сказала, что верю вам и согласна, не так ли?
Он облегченно вздохнул и зашагал быстрее, чтобы не отстать от Дейзи.
- Правильно. Просто решил удостовериться, - ответил он невозмутимо.
Два часа спустя Джейсон открыл дверь своего номера в отеле и услышал непрерывный звонок телефона.
- Где тебя носит, черт возьми? - прорычал в трубке Эрик. - Я звоню уже…
- Что случилось? - перебил его Джейсон. - Не можешь договориться с Бартлином?
- Я с ним еще не виделся. Встречусь завтра за ленчем. - Эрик помолчал. - Хочу предупредить тебя, что Синтия здесь и интересуется тобой.
Джейсон словно окаменел.
- Она в Лондоне?
- Остановилась в отеле "Клэридж".
- Откуда тебе это известно?
- От Джессапа. Утром я заходил в театр узнать, как распродаются билеты на лондонскую постановку "Невинных", и встретился с ним.
- Она знает, где я?
- Пока нет. - По молчанию в трубке Джейсон понял, что Эрик колебался. - До того, как Джессап упомянул о Синтии, я сказал ему, что ты в Женеве. - И поспешно добавил: - Но я взял с него обещание никому не говорить об этом.
"Джессап забудет об обещании, как только Синтия вцепится в него своими коготками", - с горечью подумал Джейсон. Господи, как он устал от всего этого!
- Следи за Джессапом. Дай мне знать, когда он проговорится.
- Возможно, ей не удастся ничего проведать, Джейсон.
На такую удочку он не поймается. Ему было прекрасно известно, что Синтия всегда узнавала то, чего хотела.
- Прошу тебя, сразу сообщи мне.
Было слышно, как Эрик в сердцах выругался.
- Ладно, забудем об этом, - коротко бросил Джейсон. - Когда Пег прилетит в Лондон?
- Завтра вечером. Ты еще не подписал контракт с Дейзи Джастин?
- Пока еще нет. Поговорим об этом завтра, Эрик. Передай Пег от меня привет. - Джейсон повесил трубку и смотрел на нее остановившимся взглядом, чувствуя, как его наполняют разочарование и безысходность. Ему казалось, что он уже смирился со сложившейся ситуацией, но теперь она усложнялась и становилась угрожающей.
Наконец он направился в ванную, на ходу расстегивая рубашку. Душ и глоток вина были необходимы ему для обретения душевного равновесия перед вечерней встречей с Дейзи.
Включив душ и отрегулировав напор, он начал раздеваться, затем встал под сильную струю теплой воды. Но затвердевшие от напряжения мышцы не расслаблялись от согревающего тело потока. Пожалуй, ему стоило попробовать холодный душ. По крайней мере озноб помог бы ему избавиться от непонятного возбуждения, не покидавшего с тех пор, как увидел Дейзи. И дело было не в страстном влечении, которое он испытывал к ней. Что, черт возьми, случилось, почему эта девушка так действовала на него?
Он закрыл глаза и сразу увидел Дейзи, освещенную солнечным светом, и смотревшую на него с дивным, ни с чем не сравнимым выражением. Казалось, она сама излучает этот свет. Щемящая нежность наполнила его. Ему захотелось обнять ее, ласкать, защитить и…
Резким движением руки он выключил воду. Нет, то, что он чувствовал, была не нежность, а всего лишь сексуальная одержимость, и, конечно же, временная. Дейзи была женщиной, правда, не совсем обычной, и ее открытое сопротивление разжигало его либидо. Только не нежность.
Он не мог допустить, чтобы нежность завладела его сердцем.
Наступил вечер. Джейсон ждал Дейзи в переулке, у дверей служебного входа театра. Наконец он увидел ее хрупкую фигуру, спускавшуюся по крутым ступеням крыльца. При виде Джейсона сердце Дейзи замерло от неожиданной радости, но внешне она старалась сохранить спокойствие, чтобы не выдать себя.
- Я же предупреждала, что вам незачем беспокоиться. У меня есть машина. К тому же она понадобится мне завтра, чтобы приехать в театр.
- Не понадобится. - Он взял ее под руку и вывел из переулка на улицу. - Отныне я буду каждый день привозить вас и отвозить. - Он открыл дверцу темно-синего "Мерседеса", припаркованного у тротуара. - В отеле я договорился, чтобы завтра они перегнали вашу машину к дому.
Она бросила на него сердитый взгляд и села в машину.
Он усмехнулся.
- Опять я рассердил вас.
- Я привыкла все делать сама.
Сев за руль, он с запинкой произнес:
- Я… Мне приятно что-то делать для вас.
Вновь в его тоне прозвучала несвойственная ему неуверенность, и она снова почувствовала прилив нежности к нему.
- Думаю, нам и сегодня не избежать обсуждения принципов женской эмансипации.
- Вообще-то я не противник женской независимости, - сказал он, глядя вперед и нажимая на педаль акселератора. - Дело не в этом. Я хотел бы… Мне необходимо оберегать вас.
Она озадаченно посмотрела на него.
Видимо, не желая развивать эту тему, он перевел разговор на другое:
- Не представлял, что такое возможно, но сегодня вы пели еще лучше, чем вчера.
- Вы были на спектакле?
Он утвердительно кивнул.
- Больше не пойду.
Она понимающе улыбнулась.
- Очевидно, вы столько раз слышали эту оперу, что она вам порядком наскучила.
- Музыка не может мне наскучить, - заметил он, крепко сжимая руль. - Причина этому - вы.
-Я?
Он хрипло рассмеялся.
- Первый раз, услышав ваше пение, я был совершенно выбит из колеи и думал, что это не повторится, но сегодня случилось то же самое. - Он потряс головой. - Просто наваждение какое-то.
- Не понимаю, о чем вы говорите.
Он быстро взглянул на нее, и в его зеленовато-голубых глазах мелькнул огонек.
- Я - человек ревнивый. Не желая делить вас ни с кем и ни с чем, я хотел, чтобы переживания, которые вы вызывали, были только моими.
Ее словно молнией пронзило, на минуту лишив дыхания.
- Я напугал вас. Теперь вы решите, что я сумасшедший. Возможно, так оно и есть.
- Напротив. Я должна быть польщена, - пролепетала она.
- И все-таки вы думаете, что я сумасшедший, - он скривил губы в саркастической улыбке. - Что ж, вы правы. Я и сам о себе так думаю. Никогда не случалось со мной ничего подобного. Я все пытался убедить себя, что на меня магически действует только ваш голос.
Она бросила на него взгляд, и их глаза встретились.
- Конечно, голос.
Он покачал головой и перевел взгляд на дорогу.
- Лишь отчасти. - Немного помолчав, он добавил: - Вы вызываете у меня сильное желание. - Он услышал ее резкий вздох и бросил на Дейзи пронзительный, разящий как копье взгляд. - Это не может быть для вас новостью. Вы знали, что это так.
Да, она знала. Взаимное сексуальное притяжение возникло с момента их первой встречи.
- Это просто… влечение, - едва дыша, проговорила она.
- Нет, не просто. Это намного большее.
- Но я не хочу вступать с вами в связь, - сдавленным голосом проговорила она.
- Нетрудно было догадаться, - усмехнулся Джейсон. - Но и я тоже не хочу этого. Что же нам делать?
- Проигнорировать, - она нервно сжала пальцами ручку сумочки. - Возвращайтесь поскорее в Нью-Йорк.
- Это не выход, - он криво улыбнулся. - И потом вы ошибаетесь. Я не могу не придавать этому значения. Знаете, о чем я думаю с той минуты, как вы сели в машину?
Она отрицательно покачала головой:
- И знать не хочу.
- А я все-таки скажу. Я думаю о том, что ужасно хочу, чтобы вы расстегнули свою шелковую блузку и дали полюбоваться вашей грудью.
Широко открыв глаза и чувствуя, как по всему телу разливается жар, она инстинктивно прикрыла грудь руками, как бы защищаясь от его взгляда, скользившего от шеи к вырезу блузки.
- Я представлял, то есть мне бы хотелось, чтобы вы прижались ко мне и разрешили ласкать вас. Я думал о том, как было бы хорошо свернуть машину на обочину, выключить мотор и снять…
- Прекратите! - голос ее дрожал, и она тяжело дышала. - Мы не парочка влюбленных подростков.
- Подростком я ничего подобного не испытывал, - сказал он сдавленным голосом. - Говорю вам: то, что я чувствую, ново для меня. - Усилием воли он перевел взгляд с ее лица на дорогу. - Хотите, поедем ко мне в отель?
- Нет.
- Черт, вы же хотите этого, - сказал он, не скрывая раздражения.
- Я не девушка на одну ночь! - с вызовом сказала она.
- Но это единственный способ для нас избавиться от наваждения. Не воспринимайте это как связь. Никаких условий и обязательств. Просто позвольте мне…
- Нет! - воскликнула Дейзи, едва сдерживая предательскую дрожь в голосе. - Это все усложнило бы. Не могу я вот так сразу…
Он свернул машину на обочину, выключил мотор и с минуту сидел, склонившись над рулем, судорожно сжимая его пальцами, так что суставы побелели.
- Послушайте, это должно случиться. Вы должны петь Дездемону, а я не в силах сдерживать в себе эту… - Он замолчал, подыскивая нужное слово. - Эту одержимость. Вот если мы…
- О, понимаю. - Теперь Дейзи стало ясно, что речь шла о физическом влечении, а не о высоких чувствах, и поэтому обижаться на Джейсона, в общем-то, не стоило. Мужчина есть мужчина. Но, заговорив, она сама удивилась язвительности своего тона. - Вы думаете, что, прыгнув со мной в постель, вы сможете получить от меня большее. Прекрасный способ решать проблемы. Знаете, ваша музыка мне нравится гораздо больше, чем вы сами, - сказала она.
- Я стараюсь быть честным. Думаете, для меня это так легко? - Он упорно продолжал смотреть прямо перед собой. - Поедем ко мне. Я не особенно искусен в любви, но обещаю, что вам будет хорошо со мной.
- Лучше отвезите меня домой.
Джейсон пробормотал проклятие и включил зажигание.
Остаток пути они проехали в молчании, но атмосфера в машине была так сильно насыщена эмоциями, что Дейзи с трудом дышала.
В окнах коттеджа горел свет, когда Джейсон остановил машину у входа.
- Отец всегда дожидается вас? - спросил он, разглядывая фасад дома.
- Он - полуночник. Очевидно, до сих пор работает. - Она взялась за ручку дверцы. - Спокойной ночи.
- Подождите. - Он положил руку на ее плечо и, услышав ее судорожный вздох, горько улыбнулся. - Чувствуете? Стоит мне прикоснуться к вам, как нас обоих бросает в жар.
Разум подсказывал ей выскочить из машины, но она не в силах была шелохнуться.
Джейсон расстегнул перламутровую пуговичку и нежно, едва касаясь кожи водил указательным пальцем по ложбинке на ее груди. Она неотрывно смотрела на его руку, смуглость которой резко контрастировала со светлым щелком блузки и белизной ее груди.
- Нет! - воскликнула Дейзи, сбрасывая наваждение. Она открыла дверцу и выскочила из машины. - Черт возьми! Мы заключили сделку, но она не имеет никакого отношения к сексу!
- Разве то, что происходит между нами, не секс? От этого никуда не денешься. Если бы вы согласились поехать ко мне, мы, возможно, лучше бы поняли друг друга.
Она стояла, недоверчиво глядя на него.
- Пожалуйста, Джейсон, - тихо сказала она с мольбой в голосе, - я не хочу петь Дездемону, не хочу больше встречаться с вами.
- Не беспокойтесь. Я не стану подгонять вас. Теперь я понял, что поторопился, но у меня не остается времени.
- Не остается времени? На что?'
- Это неважно. - Он включил зажигание. - Увидимся завтра.
- Нет.
Джейсон нахмурился.
- Дейзи, вам нечего бояться. Я не насильник. Дождусь, когда вы сами придете ко мне.
Дейзи не боялась, что он возьмет ее силой. Ее пугал не он, а сила, которая толкала их друг к другу.
- Абсурдная мысль! У меня достаточно проблем и без…
- Позвольте мне решить их, - энергично перебил ее Джейсон.
- В обмен на утехи в постели? - ехидно спросила она.
Он вздрогнул, как будто она ударила его.
- Я не подлец. Повторю то, что уже говорил: я хочу помочь вам.
- Чтобы расчистить путь, который приведет меня к Дездемоне? - не переставала язвить Дейзи.
- Нет, не ради этого, а ради гораздо большего, - спокойно ответил Джейсон.
- Я не верю вам, - отрезала она.
- Знаю. - Он пожал плечами. - Я буду здесь завтра в полдень.
Обезоруженная его настойчивостью, Дейзи лишь посмотрела на него и пошла к коттеджу. Минуту спустя дверь захлопнулась за ней.
Чарли стоял у мольберта и при ее появлении даже не взглянул на нее.
- Рад, что ты вернулась. Этот чертов натюрморт доконает меня. Ты очень устала? Может быть, попозируешь мне?
Господи, как ей не хотелось позировать! Она чувствовала себя разбитой и опустошенной. Хотелось поскорее укрыться в своей комнате, лечь в постель и завесой сна отгородиться от всего, что произошло в машине Джейсона.
- Дейзи? - спросил Чарли, не отрываясь от мольберта.
Да, Джейсону удалось вызвать ее желание. Давно этого не случалось - с того момента, когда она узнала о болезни отца. Но она не сексуально озабоченный подросток. Да и могла бы она проявлять свои чувства и потакать своим желаниям, когда на ней лежала огромная ответственность за Чарли?
- Я не устала, - как ни в чем не бывало ответила Дейзи и ласково улыбнулась отцу. - Вот только переоденусь и причешусь, и начнем работать.
На следующий день Дейзи поджидала Джейсона на пороге коттеджа, когда его машина остановилась у тротуара. Наблюдая за тем, как он вышел из машины и направился к ней, она инстинктивно напряглась. Он был одет в выцветшие джинсы, коричневые кожаные мокасины и светло-зеленый хлопковый свитер. В этом наряде он выглядел совсем непохожим на элегантного мужчину, с которым она рассталась прошлым вечером. Его можно было принять за одного из непритязательных молодых художников, населявших их квартал в предместье Сен-Женев. Но это впечатление было ошибочным. Чем ближе он подходил к ней, тем сильнее ощущалась исходившая от него мощная, хотя и скрытая энергия, которую не могла скрыть простота его одежды.
- Вы охраняете дом? - спросил Джейсон, удивленно вскинув брови.