Агент ФБР в Кремле. Успех операции Соло - Джон Бэррон 9 стр.


* * *

Пока Джек дожидался визы на Кубу, Коржанов наставлял его, как вести себя с Кастро.

– Мы очень хорошо знакомы с товарищем Кастро. Как вы знаете, Хрущев дважды с ним беседовал. Он говорил с ним очень детально, правдиво, но мягко, как с ребенком. Товарищ Кастро – очень чувствительный человек. Наш опыт подсказывает, что говорить с ним следует очень осторожно. Мы даже поняли, что иногда не следует говорить с ним вообще, поскольку он – человек настроения. Если он в хорошем настроении, он будет слушать и будет с вами соглашаться, но если в плохом – будет кричать и обижаться.

Коржанов подчеркнул, что Советы не хотят, чтобы кубинцы знали об их заинтересованности в его поездке, и в Гаване вступать в контакт с Джеком не станут. Все, что они могут сделать, – это помочь ему получить визу и обеспечить комфортабельный перелет.

В тот день, когда Джек должен был встретиться с экспертом-криптологом КГБ, офицер КГБ принял его холодно.

– Сегодня эксперта не будет, и с кодами вас знакомить не станут, – начал он. – Хочу сообщить вам, что в Нью-Йорке сложилась очень серьезная ситуация, и мы крайне обеспокоены. Нью-йоркская "Джорнэл Америкен" в номере от 14 мая опубликовала статью обозревателя Виктора Ризеля. Он утверждает, что ФБР известно, каким образом коммунистическая партия получает деньги из Москвы. Он также утверждает, что может назвать имена и места и представить подробные доказательства. Передача денег, которую мы с вами обсуждали, не состоится.

На какой-то миг Джек потерял дар речи. К горлу подкатила тошнота от внезапно нахлынувшего страха. В КГБ его явно подозревали; они с женой оказались в смертельной опасности. Не зная, что предпринять, Джек сделал то, что ему удавалось лучше всего: стал играть по-крупному, блефуя и пытаясь выпутаться из угрожающей ситуации.

– Это нелепо! – вскричал он. – Как вы можете принимать решение, которое ставит подножку моей партии в такое время, как сейчас? "Уоркер" в финансовом отношении зависит от национальной штаб-квартиры. Приближаются президентские выборы, мы готовимся к национальному съезду. Со стороны ваших нью-йоркских товарищей это очень опрометчивое и поспешное решение. Я не позволю такому жулику, как Ризель, причинить вред нашему секретарю Гэсу Холлу и нашей партии. Я обращусь к самым высоким инстанциям в Центральном Комитете, чтобы отменить это решение.

– Сожалею, – сказал сотрудник КГБ, – но ничего поделать не могу. Нью-йоркские товарищи имеют право принимать решения, когда дело касается безопасности операций, и такие решения всегда окончательны.

– Не все так просто, – заявил Джек. – Я не поеду домой, пока это решение не будет пересмотрено. Именно этого ожидал бы мой генеральный секретарь.

Зазвонил телефон, прерывая разговор. Кубинцы выдали визу, и Джеку нужно было через два часа прибыть в аэропорт. Теперь он страшился своей поездки на Кубу и еще больше – возвращения в Москву после визита к Кастро. Он не мог уклониться от поездки, не вызвав еще больших подозрений. Но мог попытаться спасти жену. Пакуя чемоданы, он рассказал Роз о том, что произошло, и приказал ей покинуть Советский Союз ближайшим авиарейсом. Когда они прощались, Джек подумал, что может никогда больше ее не увидеть.

* * *

Тем временем в Соединенных Штатах ФБР расследовало утечку информации. Поиски привели к старшему помощнику Дж. Эдгара Гувера, который таким образом пытался снискать себе расположение прессы и Конгресса. Помощник почти ничего не знал о "Соло", но видел доклады Гуверу, в которых говорилось о наличных долларах, нелегально переправляемых в Нью-Йорк. Поскольку его нельзя было привлечь к судебной ответственности или уволить без того, чтобы не скомпрометировать операцию, его предупредили, чтобы он молчал и на какое-то время вообще исчез. ФБР позаботилось, чтобы те сотрудники Бюро, кто имел дело с прессой, Конгрессом или другими правительственными учреждениями, были в полном неведении об операции "Соло". Антикоммунистам в Конгрессе ФБР заявило:

– Было бы просто замечательно, если бы это оказалось правдой. Но мы не в состоянии предъявить ни одного свидетеля, который может это подтвердить.

Бюро не сказало, что таких свидетелей нет; оно заявило, что не может их предъявить. В конце концов ФБР удалось исподволь убедить в искренности своей информации нескольких конгрессменов и их помощников, которые в Вашингтоне имели контакты с Советами.

После первой публикации этой истории ею больше не заинтересовалась ни одна газета. Гроза миновала, хотя Джек в Гаване понятия не имел, что они с женой теперь в безопасности. Кубинцы разместили его на небольшой уютной вилле. На второй день ему нанес визит вежливости Рамон Кальсинес, молодой член Президиума, ответственный за отношения с зарубежными коммунистическими партиями. Он сказал, что Кастро известно о его прибытии и он с нетерпением ожидает встречи, как только позволит напряженный рабочий график. Кальсинес добавил, что Кастро не придерживается строгого рабочего распорядка и может назначить встречу в любой момент, днем или ночью, поэтому Джеку следует оставаться на вилле, пока не поступит приглашение.

Несколько дней спустя, поздно вечером, Кастро и Вальехо приехали на виллу. Как и в Москве, Кастро был настроен весьма радушно. Когда Джек вручил ему письмо от Холла, Кастро спросил:

– Мне прочитать его сейчас или взять с собой?

– Содержание письма может вызвать у вас вопросы, поэтому лучше прочитать его сейчас, – ответил Джек.

Кастро долго и внимательно читал письмо, а потом с чувством сказал:

– Это один из самых замечательных документов, которые я когда-либо читал, я говорю это искренне. Я всегда буду помнить и хранить его… Что касается литературы, то американская компартия может посылать все, что угодно, через кубинскую миссию при ООН.

Успокоившись, Кастро спросил Джека:

– Вы считаете, президента Кеннеди убил Освальд?

Прежде чем Джек мог ответить, Кастро продолжил:

– Он не мог проделать это в одиночку, я уверен. Там было по меньшей мере два или три человека; скорее всего три.

Кастро объяснил, что он сам со снайпером, используя винтовки с оптическим прицелом, аналогичные той, которую нашли в Далласе, пытался воспроизвести схему покушения, стреляя в тех же условиях и с такой же высоты и расстояния, что и Освальд. Они пришли к выводу, что из такой винтовки один человек не мог произвести три выстрела за столь малое время.

– Освальд был в этом замешан, – утверждал Кастро. – Наши люди в Мексике сообщили подробности, как он вел себя, когда появился в нашем посольстве. Он ворвался в посольство, потребовал визу, а когда ему отказали, направился к выходу со словами: "За это я убью президента Кеннеди". Какие меры принимает ваше правительство, чтобы поймать других убийц? Ведь там были трое.

В конце вечера Кастро поблагодарил Джека за приезд и Холла за то, что тот его послал.

– Вы преодолели самые длинные девяносто миль в мире. Пусть это будет началом новых, более тесных и лучших отношений между нашими партиями.

* * *

Во время пребывания в Гаване Джека не покидало ощущение страха, вселившееся в него после разговора с мистером Икс в Москве. Он отчаянно пытался придумать аргументы, чтобы убедить Советы не верить статье Ризеля, но снова и снова содрогался при мысли о том, что Ризель написал правду, и страдал от безысходности. Возвращаясь в Москву 30 мая, он не был уверен, что когда-либо покинет ее живым.

В сопровождении Мостовца он отправился к Пономареву в Международный отдел и, прежде чем войти в комнату совещаний, сказал;

– Я буду бороться против их решения (прекратить контакты в Нью-Йорке), чего бы это мне ни стоило.

– Послушай, Джек, дай мне кое-что тебе сообщить, – предостерегающе заметил Мостовец. – Ваш нью-йоркский связник (сотрудник КГБ Алексей Колобашкин) сейчас в Москве. Он прибыл вчера.

– Он прилетел в отпуск?

– Он вернулся в Москву из-за статьи Виктора Ризеля от 14 мая по поводу наших связей с Компартией США, а также из-за Носенко, сбежавшего на Запад в Женеве. Ситуация очень серьезная, она обсуждалась в Вашингтоне. Я советую тебе быть крайне осторожным в своих высказываниях при товарище Пономареве.

Вскоре после того как Носенко прибыл в США, высокопоставленные сотрудники ЦРУ решили, что он является фальшивым перебежчиком, намеренно засланным, чтобы распространять дезинформацию. Точно так же в другом случае они ошибочно сочли многочисленные донесения о вражде между СССР и Китаем частью хорошо продуманной и масштабной кампании дезинформации. ЦРУ без всяких юридических оснований построило на одном из своих объектов в штате Вирджиния небольшую тюрьму, куда его и посадили в одиночку. Почти двадцать месяцев ЦРУ подвергало Носенко психологической обработке, пытаясь вырвать признание, которого так и не добилось. В конце концов ЦРУ реабилитировало Носенко, возместило ему все, что могло, и многие годы использовало его в качестве консультанта.

ФБР с самого начала считало Носенко настоящим перебежчиком, о чем и сообщило ЦРУ. Такое мнение вытекало из следующих фактов. Информация, которую он передал, дала возможность ФБР и другим западным спецслужбам раскрыть нескольких агентов. Носенко работал в североамериканском отделе 2-го Главного управления КГБ, которое занималось контрразведкой и вербовкой иностранных граждан в СССР. Он рассказал, что в КГБ расставили ловушку на имевшего гомосексуальные наклонности посла Канады в Москве и завербовали его. Королевская канадская конная полиция подвергла того допросу, в ходе которого он сознался и умер от сердечного приступа.

Работая в Москве, Носенко познакомился с материалами, собранными КГБ на Освальда, и наблюдал панику, которую вызвал в комитете арест Освальда. Предоставленные Носенко сведения о пребывании Освальда в Советском Союзе и о реакции Советов на убийство президента Кеннеди совпадали с теми, которые несколькими месяцами ранее привез Моррис. Поэтому ФБР знало, что Носенко говорит правду касательно, возможно, самого важного предмета из тех, о которых знал по роду работы. ФБР не сообщило этих подробностей ЦРУ, поскольку операция "Соло" была скрыта завесой секретности. Оно просто сообщило, что Носенко можно легализовать в США.

Освобожденный из заключения и официально реабилитированный, Носенко женился на красивой женщине, с которой познакомился в одном из ресторанов в Вашингтоне, где та играла на органе. После женитьбы эта женщина стала органистом в методистской церкви небольшого уютного городка на американском юге, а сам Носенко стал председателем церковного совета. Жители городка просили его баллотироваться на пост мэра, но он отказался, поскольку Советы заочно приговорили его к смертной казни. В 1974 году он получил американское гражданство. Перед началом церемонии натурализации председательствующий судья объявил, что, в отличие от существующей традиции, производить фото– и киносъемку церемонии запрещается. По окончании церемонии Носенко, стоя с женой на ступенях здания суда, вынул из-за отворота пальто маленький флажок – национальный флаг США – и приколол его к лацкану.

* * *

Вместо допроса с пристрастием, чего так боялся Джек, он услышал восторженные поздравления Пономарева. Тот участвовал в организации его поездки на Кубу и расценивал ее как блестящий ход. Пономарев с воодушевлением заявил, что Джек "оказал важную услугу" компартиям Советского Союза и Соединенных Штатов.

Ответив на несколько вопросов о своих кубинских впечатлениях, Джек, несмотря на предостережение Мостовца, решил сыграть ва-банк.

– При всем уважении к советским товарищам я тем не менее обязан просить вас попытаться использовать ваше влияние как секретаря Центрального Комитета, чтобы отменить решение, принятое в Нью-Йорке, – начал он. – Это решение нанесет ущерб нашей партии, нашей избирательной кампании в предстоящих президентских выборах и всем другим нашим акциям.

– Ситуация очень серьезная, она ставит обе наши партии в трудное положение, – ответил Пономарев. – При нынешних обстоятельствах, я полагаю, мнение нью-йоркских товарищей по этому вопросу является наиболее компетентным.

Джек сказал, что, находясь на Кубе, он много размышлял по поводу статьи Ризеля и пришел к заключению, что это вымысел, сфабрикованный либо самим Ризелем, либо ФБР. Во-первых, если только не было утечки информации через кого-нибудь из нью-йоркских товарищей, ФБР ни при каких обстоятельствах не могло узнать о перевозке денег для компартии, а он уверен, что все люди, работающие в Нью-Йорке, преданы своему делу. За последние пять лет ему неоднократно передавали деньги, и, если бы ФБР об этом знало, его и нью-йоркского товарища давно арестовали бы во время одной из таких передач. Арест с поличным поставил бы американскую компартию и Советский Союз в крайне неловкое положение и в то же время поднял бы престиж ФБР. Почему же тогда их не арестовали? Если бы Конгрессу и министерству финансов когда-либо стало известно, что ФБР, располагая информацией, тем не менее позволяет Советскому Союзу нелегально ввозить огромные денежные суммы в Соединенные Штаты, кое-кому в Бюро пришлось бы жестоко за это поплатиться. Если бы ФБР располагало такой секретной информацией, зачем им предавать ее огласке, тем более через газету, не пользующуюся особой популярностью?

Пономарев не нашел, что ответить, и Джек решил продолжать игру.

– Какая-нибудь другая газета перепечатала эти утверждения? – спросил он.

Пономарев не мог назвать ни одной. Тогда Джек подчеркнул заслуги Холла, Морриса и свои в том, что американская компартия проводит твердую линию на дружбу с Советским Союзом и против китайцев, поставляя массу секретных сведений политического характера и отстаивая общее дело. Пономарев признал, что заслуги эти важны и высоко ценимы.

– Что же, – предупредил его Джек, – если решение нью-йоркских товарищей останется в силе, мы не сможем больше вам помогать.

Пономарев поднялся, чтобы пожать на прощание руку, и сказал:

– Я подумаю, как снять напряженность, возникшую из-за этой неприятной ситуации…

Джек и ФБР постоянно слушали по радио Москву, ожидая сообщений. Но все, что они слышали, – это "сообщений нет". Москва все еще обсуждала судьбу операции. Затем в конце июня прозвучало сообщение, что "300 пар ботинок" (300 000 долларов) будут переданы, как планировалось ранее. Политический вердикт пересмотреть решение профессионалов из КГБ был вынесен, и тем, кто его вынес – Пономареву, Суслову и прочим, – в дальнейшем нелегко было признать, что они совершили ошибку.

Часть 7 Сенсация становится рутиной

В Советском Союзе Моррис и Джек всегда опасались за свою жизнь. К началу 60-х годов советские вожди перестали убивать друг друга, но по-прежнему санкционировали убийства людей меньшего калибра. Как сказал Моррис представителю ФБР:

– Если Советы когда-либо узнают, что мы столько лет водили за нос их руководителей и КГБ, сотни людей будут соперничать за честь лично разделаться с нами.

Все знали, что у Морриса больное сердце, да и здоровье Джека оставляло желать лучшего. Ликвидировать их ничего не стоило: сначала инъекция, которая вызовет потерю дееспособности, затем смертельный укол – и сообщение о том, что товарищ Чайлдс скончался от сердечного приступа. Кто сможет доказать, что это не так?

Моррис и Джек имели теперь достаточно денег, чтобы удалиться на покой в благодатное местечко где-нибудь в Южной Калифорнии, Аризоне или во Флориде и вести там обеспеченное существование.

– Как мы можем просить этих больных стариков продолжать работу? – говорил Бойл Фрейману.

В штаб-квартире ввели новые меры безопасности: еще больше ограничили круг лиц внутри ФБР, имевших доступ к отчетам по операции "Соло", а также круг лиц, вообще о ней знавших. Установили новую систему подотчетности, которая в случае возможной утечки позволяла определить любого, кто знал о "Соло". До этого случая, если Моррис, выполнив задание, приземлялся в Лос-Анджелесе, Сан-Франциско, Сиэтле или Бостоне, Бойл отправлялся в местное отделение ФБР и оттуда передавал предварительный отчет. Теперь штаб-квартира издала распоряжение: за исключением чрезвычайных случаев отчеты по операции "Соло" разрешалось передавать только из отделений в Чикаго и Нью-Йорке. Штаб-квартира поручила сообщить Моррису и Джеку об этих и других новых мерах предосторожности.

Успокоившись, если не полностью избавившись от опасений, братья решили продолжать работу.

Назад Дальше