- Как поживаете? - выпалила Селина и с интересом взглянула на него.
Все еще возясь с веревкой, Макс Сэвант отошел от окна и медленно вышел на середину комнаты. Ему было около тридцати пяти. Он вскользь посмотрел на Селину.
- Ах да, - неторопливо произнес он. Голос у него был очень приятный. - Вас рекомендовала Мойра Ферринг, так?
- Вы сами написали, что вызываете меня, - решительно произнесла Селина.
Теперь он взглянул на нее внимательно, осмотрел ее с головы до ног, задержал взгляд на обнаженных поцарапанных голенях, потом поднял глаза на пылающее лицо девушки, обрамленное растрепавшимися волосами, и перевел их на Морри, стоявшую у двери.
- Что все это значит? - мягко спросил Макс Сэвант. - "Барн-Клоуз" - это что, детский сад? Почему ты не предупредила меня, Морри?
- Я ведь сказала, что она совершенно не подходит, - недовольно ответила та. - Я подумала, что вы сами должны вынести окончательное решение.
Он громко расхохотался:
- Мойра, должно быть, с ума сошла! Или ты думаешь, что она так пошутила?
Селина почувствовала, что даже ее шея неумолимо заливается краской.
- Миссис Ферринг никогда не шутит подобным образом, - вспылила она. - У нее на этот счет есть своя теория, и она считает, что я как раз подхожу. Она не согласна с вашими идеями по поводу регистраторш. Она сказала, что с ними всегда много проблем, а со мной, по ее мнению, у вас проблем не возникнет.
Сэвант изумленно посмотрел на девушку.
- Это очень интересно. Продолжайте-ка, - попросил он.
- Ну… - еще больше смутилась Селина, - я особенно не знаю. Но я не ребенок! Мне скоро девятнадцать, и я работала в приюте, поэтому у меня есть опыт.
- В приюте?
- Мисс Таск… - голос Морри звучал как-то глухо, - воспитывалась в приюте. И она прекрасно умеет ладить с маленькими сиротами. Кажется, миссис Ферринг считает, что эта девушка достаточно квалифицированна для того, чтобы найти общий язык с нашими гостями.
- Понятно. - Он настойчиво продолжал распутывать свою веревку. - Возможно, это и сработает. Возможно, невозмутимость в общении с сиротами и невозмутимость в общении с нашими гостями в конце концов дадут одни и те же результаты.
- Но, мистер Сэвант, серьезно… - начала Морри, но тот рассмеялся.
- Конечно, это вполне возможно, - перебил он. - Я напишу Мойре. Ну что за дьявольская неприятность! Придется поискать через агентства, а еще лучше - по персональным рекомендациям.
- Вы имеете в виду, - побледнела Селина, - что я не могу остаться?
Сэвант с сочувствием посмотрел на нее:
- Боюсь, что нет. Понимаете, вы совершенно не тот тип, и, хоть мне и жаль ранить ваши чувства, вы слишком молоды.
Но Селина не сдавалась:
- Вы вызвали меня. У меня есть ваше письмо, подтверждающее это. Я имею право на месяц испытательного срока.
Он потер подбородок и беспомощно воззрился на Морри:
- Это правда, во всяком случае вы имеете право на месячный оклад, который вы конечно же получите, и на покрытие ваших расходов.
- Но я хочу остаться, - в отчаянии взмолилась Селина. - Мне здесь нравится. Утром я ходила на берег, там так чудесно. Вы не могли бы найти мне хоть какое-нибудь занятие? Я согласна делать все, что угодно.
- Но, - растерялся он, - здесь нет для вас ничего подходящего. Боюсь, вам все-таки придется вернуться.
- Но я не могу, - по-детски замотала головой Селина, - вечером я играю в безик с миссис Бессимер.
Сэвант озадаченно уставился на девушку и изумился:
- С миссис Бессимер? А каким это образом вы с ней познакомились?
- Я играла с ней вчера вечером. Теперь он смотрел на нее с уважением.
- Ну и как все прошло?
- Ну, она, конечно, здорово жульничала, - ответила Селина, - но, думаю, ей понравилось. Она сказала, что я с успехом заменила ей компаньонку.
- Наш проблемный ребенок, - мягко заметил Макс. - Возможно, в этом вашем опыте работы с сиротами что-то есть. Вот что я вам скажу. Можете остаться здесь до тех пор, пока я не вернусь на следующей неделе. И если вы, играя в безик со старой миссис Бессимер, сумеете сохранить ее спокойствие, вы честно заработаете каждый пенни из вашего месячного жалованья. А теперь, Морри, мне пора.
Всю неделю погода стояла великолепная. Для Селины дни были наполнены солнечным теплом и светом. Но для Макса, занимавшегося делами в душных офисах шумного города, жара была просто невыносимой. Он с нетерпением думал о пристани в Руане и о своей яхте и поклялся, что никакие важные дела не смогут этим летом снова загнать его в Лондон. Он настойчиво, но безрезультатно штурмовал агентства, беседовал с экономками и регистраторами, пока его не стало тошнить от одного их вида, и за день до возвращения в "Барн-Клоуз" купил цветы и фрукты и отправился в клинику навестить Мойру.
Она сидела в кресле у открытого окна и, увидев Макса, очень обрадовалась.
- Как поживаешь, Мойра? - спросил он, пристраивая на столе фрукты и цветы. Потом смущенно посмотрел на нее, явно сомневаясь, что поживает она весело.
Мойра рассмеялась:
- Совсем неплохо. Надеюсь, что через пару недель я выберусь отсюда и тогда обязательно приеду в "Барн-Клоуз" подышать знаменитым девонширским воздухом. Присядь и расскажи мне о моей протеже.
Он опустился на краешек кровати и пригладил взлохмаченные каштановые волосы.
- Твоя протеже? Ах да. Что навело тебя на мысль рекомендовать мне ребенка из приюта? Это что, шутка?
- Вообще-то это совсем не шутка, хотя доля юмора в ситуации есть. Морри была шокирована?
- Она потрясена до глубины души, и это неудивительно. С какой целью ты прислала мне это невинное приютское дитя?
Мойра закурила сигарету.
- Мне пришло в голову, что Селина как раз очень подходит для такой работы, - невозмутимо пояснила она. - Это был эксперимент.
- Эксперимент, который заставил меня целую неделю проторчать в городе, - с горечью пожаловался Макс. - Ты хоть понимаешь, что мне пришлось кучу времени провести в этих ужасных душных агентствах, в обществе молодых женщин, которые выглядят как хор красавиц, - и все потому, что ты затеяла эксперимент?
- Но зачем? - мягко спросила Мойра. - Ты не собираешься оставить Селину?
- Конечно нет! Она абсолютно не подходит.
- Ну тогда, что же ты с ней сделал? Она ведь до сих пор не вернулась.
- Я сказал, что она может остаться на неделю, поскольку она, по-моему, ужасно разочарована, а кроме того, она охраняет спокойствие старой миссис Бессимер.
- Этой старой гарпии? Решил кинуть девочку на растерзание львам, да, Макс?
- Миссис Бессимер заставила ее играть с ней в безик. Девочка заявила, что ей понравилось. И что миссис Бессимер жульничает и постоянно выигрывает. Но твоя сиротка объясняет это тем, что старушка одинока.
- Тогда моя сиротка, возможно, именно то, что нужно. - Мойра расхохоталась. - Если Селина справилась с миссис Бессимер, значит, она может справиться с кем угодно. Ведь эта старушка отравляет тебе жизнь уже не первый год.
- Все равно твоя затея - полный абсурд, - раздраженно возразил Макс. - Я только сказал, что она может остаться до тех пор, пока я не вернусь, просто потому, что мне жаль бедную крошку. А тебе стоит подумать о более подходящей профессии для нее.
- Возможно. Ну и что, ты нашел кого-нибудь?
- Одна-две претендентки есть. Я сказал, что напишу и дам ответ, когда вернусь и поговорю с Морри. Это больше в ее компетенции, чем в моей.
- А я уже подумала, что вы с Морри разругались из-за твоего хора красавиц.
- Так и было. И вот еще что. С регистраторшей я, конечно, разберусь, но вот пытаться заменить Морри абсолютно бесполезно.
- Значит, она действительно уезжает?
- В конце месяца. И я просто не знаю, что делать. Она ведь была главной опорой "Барн-Клоуз".
- Да, печально, конечно, что так вышло, - с искренним сожалением сказала Мойра. - Даже представить не могу, как ты справишься с содержанием отеля, милый мой Макс. Ты ведь совершенно беспомощен, когда что-то идет не так. - Она быстро взглянула на него. - А Вэл приедет этим летом?
Макс напрягся.
- Она приезжает в начале июля и привезет с собой Пола, - коротко ответил он.
Мойра подняла брови:
- Привезет Пола? Это что-то новенькое, а?
- Он болел… теперь ему нужен свежий воздух. Это вполне естественно, когда мать берет с собой на отдых ребенка.
- О, несомненно… но только не когда речь идет о Вэл. Селине понравится Пол.
- Мне кажется, эта операция плохо подействовала на твои мозги! - взорвался Макс. - Я еще раз тебе повторяю, Селина не останется.
- На что ставишь?
- Нет, ты безнадежна!
- Пятерку? Я получу ее с тебя, когда приеду. Увидимся через две-три недели. Передай привет Селине.
- Селина! - с отвращением воскликнул Макс и выскочил за дверь.
На станцию Кони-Джанкшн он прибыл на следующий день после обеда, в тот же час, когда неделю назад сюда приехала Селина. Он вывел машину из станционного гаража и, пока ехал десять миль до Кони-Комби, чувствовал, что душа его словно возрождается, а накопленное за неделю раздражение улетучивается. Нет, ничто, ничто не заставит его опять уехать отсюда этим летом. Но еще оставался открытым вопрос о преемнике Морри, а разрешить его будет ох как непросто. Без Морри ему будет очень тяжело.
Селина сидела на террасе с полковником Спанкером, когда к крыльцу подкатила машина Макса. Полковник Спанкер в это время рассказывал девушке длинную захватывающую историю о том, как он подстрелил в Индии тигра.
Макс бросил на Селину удивленный взгляд и вошел в дом. Он заглянул в офис и попросил, чтобы к нему зашла мисс Моррисон, а потом направился в свои апартаменты. На его столе стоял большой кувшин с люпинами. И, проходя через вестибюль, он заметил, что вроде бы везде цветов стало больше, чем обычно. Макс нетерпеливо отодвинул цветы на край стола и принялся просматривать почту.
Морри пришла примерно через четверть часа и тихонько закрыла за собой дверь. Макс с улыбкой поднял на нее глаза:
- Ну что, Морри? Все идет хорошо?
- Превосходно, - заявила та. - Вы нашли новую регистраторшу?
Макс нахмурился:
- Есть одна-две, но тебе надо поговорить с ними самой. Обсудим это после ужина. Пришло письмо от старой леди Дрейк, она рекомендует для "Барн-Клоуз" свою бывшую экономку. Три года работы в отеле после того, как она ушла от нее. Добросовестна, ответственна и способна найти общий язык с трудными гостями. Что ты думаешь, Морри?
- Звучит очень даже неплохо, - без всякого выражения ответила та. - Кстати, о трудных гостях, миссис Бессимер заявила, что желает встретиться с вами, как только вы вернетесь.
Макс в отчаянии схватился за голову:
- О господи! Что на этот раз? От одной этой женщины проблем больше, чем ото всех, вместе взятых.
- Думаю, речь пойдет о Селине. - Голос Морри прозвучал как-то странно.
- О господи! - снова воскликнул он. - Мне кажется, я поступил глупо, позволив ей остаться на неделю. Что же ты не уберегла ее от неприятностей, Морри?
Она с любопытством посмотрела на него, видимо намереваясь что-то сказать, но передумала и твердо заявила:
- Думаю, вам лучше пойти повидаться с миссис Бессимер прямо сейчас. В течение последнего часа она ежеминутно звонит узнать, не вернулись ли вы.
- Ох, ладно… чем быстрее, тем лучше. - Макс раздраженно поднялся. - Кто поставил эти цветы?
Морри открыла ему дверь.
- Селина. Она любит цветы.
Макс гневно взглянул на нее и вышел из комнаты. Миссис Бессимер он нашел в ее гостиной.
- Ах вот наконец и вы, мистер Сэвант, - сварливо проскрипела она. - Сядьте. Я хочу с вами поговорить.
Макс уселся напротив, изо всех сил стараясь выглядеть любезным. Он был полностью солидарен с персоналом отеля в неприязни к старой женщине.
- Чем могу помочь вам, миссис Бессимер? - услужливо осведомился он. - Надеюсь, в мое отсутствие у вас ни в чем не было нужды?
- Присутствуете вы или отсутствуете, в отеле всегда все одинаково, господин хороший, - с настораживающей прямотой ответила она. - Эта девушка!
- Какая девушка? - невинным тоном спросил Макс, но сердце его упало. Предчувствуя недоброе, он заметил, что в гостиной миссис Бессимер тоже прибавилось ваз с цветами.
- Вы прекрасно знаете, о какой девушке я говорю, - отрезала миссис Бессимер. - Та, которая из сиротского приюта. Вы собираетесь избавиться от нее?
- Моя дорогая леди, - осторожно сказал Макс, - нет нужды беспокоиться об этом. Она никогда не работала у нас. Это просто ошибка. Она уедет немедленно.
- Ха! Значит, вы намерены избавиться от нее. Что ж, позвольте сказать вам, мистер Сэвант, что если Селина уедет, то я тоже уеду.
Макс удивленно воззрился на нее:
- То есть вы хотите, чтобы мисс Таск осталась?
Старуха раздраженно поправила парик.
- Я что, неясно выражаюсь? - рявкнула она. - Ваша последняя регистраторша умела играть в безик? Конечно нет! Эта раскрашенная молоденькая кукла! Все, что она умела, - это строить глазки мужчинам! А она умела собирать букеты? Умела она выслушать старших не перебивая? Обдумайте то, что я сказала, господин хороший. Если Селина уедет, я тоже уеду, и вам не удастся сдать эти апартаменты за ту же цену, которую плачу вам за них я. А теперь идите, найдите мисс Таск и скажите, что я хочу, чтобы за ужином она сидела за моим столиком.
- Я скажу, - торопливо заверил ее Макс и двинулся к двери. - Я обдумаю ваши слова, миссис Бессимер, и дам вам знать.
Он раздраженно приказал передать Селине, чтобы она немедленно явилась к нему, затем вернулся к себе и вызвал Морри.
- Не могла бы ты присесть и объяснить мне все по порядку? - не терпящим возражений тоном пригласил он.
- Вы виделись с миссис Бессимер?
- Да, и либо сошла с ума она, либо я. Что ты знаешь об этом, Морри?
- Что она хочет, чтобы Селина осталась? О да. Думаю, полковник Спанкер чувствует то же самое, да и мисс Эван заинтересовалась сиротами. - В спокойном голосе Морри сосредоточился весь сарказм мира.
- Морри, что здесь происходило, пока меня не было?
- Ничего особенного, мистер Сэвант, - невозмутимо ответствовала Морри. - У наших гостей стало гораздо меньше проблем, чем обычно. Селина выслушивает все их жалобы.
- Ты хоть знаешь, - скептически осведомился Макс, - что миссис Бессимер грозится уехать, если я выгоню этого ребенка? Я уж было подумал, не воспользоваться ли таким удобным случаем, чтобы избавиться от нее.
- Значит, вы думаете пересмотреть свое решение? - спросила Морри с искренним интересом.
Он недовольно поморщился:
- Но это же абсурд! Она совершенно не подходит для этой работы, а с твоим отъездом я вообще сяду на мель, если не найду кого-нибудь такого же ответственного.
- Если только, - легко сказала Морри, - вы не надумали оставить Селину. Тогда и я останусь. Она очень молода, и ей надо помочь.
Макс тяжело плюхнулся в кресло.
- Я в шоке! - воскликнул он. - Ты действительно сидишь здесь и говоришь мне, что останешься, чтобы присматривать за этой девочкой-регистраторшей? Что такого в этом ребенке, что стоило мне уехать на неделю и вы разом превратились в лунатиков?
- Она любит людей, - неожиданно пояснила Морри.
- Любит людей? Мы все любим людей до известной степени.
- Вы - нет… я - нет. Когда они скучны и надоедливы, как миссис Бессимер, или занудны, как полковник Спанкер, вы просто спроваживаете их к кому-то еще. А Селина любит людей не до "известной степени". Она их по-настоящему любит. Это у нее в характере. И конечно, ей все отвечают взаимностью.
- Но, Морри! - снова заспорил Макс. - Она же абсолютно не подходит!
Морри пожала плечами - обычный жест, свидетельствовавший о ее совершенном безразличии к сказанному.
- Как хотите, но, по моему мнению, здесь нужен человек, который способен вникать в проблемы других людей и может найти общий язык со всем персоналом. Вы, конечно, вольны делать то, что считаете нужным, но если останется Селина, то останусь и я - по крайней мере до конца лета.
Макс внезапно усмехнулся:
- Ты и старая леди Бессимер! Хорошенький шантаж - такого со мной еще не бывало! Ладно, пришли ко мне свою сиротку.
И он вернулся к просмотру почты, внезапно осознав, что ему здорово полегчало на душе. Морри остается - и только это по-настоящему имеет значение. Однако она никогда не страдала излишней сентиментальностью, и теперь Макс с любопытством ждал Селину. Она явилась через несколько минут. На ее личике застыло тревожное выражение.
- Входите, - оживленно пригласил Сэвант. - Я хочу поговорить с вами.
Она аккуратно закрыла за собой дверь и остановилась напротив его стола, спрятав руки за спину.
Макс не удержался и рассмеялся:
- Нет, ну все это полнейший абсурд! Вы же выглядите лет на четырнадцать, не больше.
Девушка отвела с лица непослушную прядь волос, не произнеся при этом ни слова.
- Вы действительно считаете, что способны выполнять все свои обязанности здесь? - посерьезнев, строго спросил он.
- Ну… - замялась Селина. - Я не совсем уверена в том, что знаю, какую именно работу должна выполнять. Но я могу делать многое.
- Например?
- Выполнять просьбы гостей, разговаривать с ними, выслушивать их. И я еще многое могу делать по хозяйству и могу справиться с работой в офисе…
- Хм! И держать себя в руках?
Селина вспыхнула.
- Вы ведь виделись с миссис Бессимер, правда? - неохотно сказала она. - Я сдерживалась, хотя она постоянно жульничала, когда мы играли в безик. Три вечера я позволяла ей это, а потом, может, это кажется глупым, сказала, что гораздо большее получаешь удовольствие, если выигрываешь не жульничая. С тех пор она не мошенничает. Но она сказала, что расскажет обо всем вам.
- Бог ты мой! - воскликнул Макс. - У вас хватило смелости сказать старушке о том, что она жульничает! Я снимаю перед вами шляпу, юная леди!
- О, разве она вам сама не рассказала? Правда, я не думала, что она действительно скажет, - с видимым удовольствием произнесла Селина.
Макс оглядел ее с головы до ног.
- Вы знаете, - медленно проговорил он, - что миссис Бессимер пригрозила уехать отсюда в том случае, если уедете вы? И что моя бесценная, но совершенно бессердечная Морри согласилась остаться, если останетесь вы? Как вы это объясните?
Селина снова вспыхнула:
- Даже не знаю.
- Я тоже, - честно признался Макс.
- Я не думаю, - смущенно продолжала Селина, - что мисс Моррисон на самом деле собиралась уехать. Она любит "Барн-Клоуз".
Макс улыбнулся:
- Совершенно неправильный ответ. Вам следует поблагодарить свою удачу, дитя, и потребовать заплатить вам за то, что Морри не уезжает.
Селина смотрела на него озадаченно.
- Вы оставляете меня?