- Хочешь покормить его? - спросил он, протягивая Полу лист салата.
Ребенок, затаив дыхание, следил, как кролик жевал салат. Когда исчез последний кусочек, мальчик торжественно осведомился:
- Я могу взять его?
- Конечно! - Коузинс подхватил кролика за уши и сунул в руки малышу.
Как только Пол почувствовал тепло доверчивого живого существа и мокрый носик, тычущийся ему в шею, на его личике появилось выражение несказанного счастья. Он крепко прижал кролика к груди и сказал:
- Он мой… мой. Я так его люблю.
Шофер взглянул на Селину и усмехнулся:
- Вы были правы, мисс. Он сразу изменился. Вы здорово понимаете ребятишек.
Весь следующий час они играли с кроликом, который мирно и безмятежно подчинялся. Коузинс рассказал Полу, как надо его кормить, пообещав присматривать за зверьком в его отсутствие, а Селина выпросила у старого Бадда еще салата. Все трое, разгоряченные и перепачканные, шумно возились с кроликом, когда внезапно раздавшиеся посторонние голоса напомнили шоферу, что он отлынивает от своих обязанностей. У дверей, наблюдая за ними, стояли Макс и Вэл, а позади них замерла няня.
- Вот где он! - гневно воскликнула она. - Я ищу тебя уже целых полчаса. Только посмотри на себя! Еще утром это был совершенно чистый костюм, а теперь ты сидишь тут по уши в грязи. И что ты делаешь с этим животным?
Пол медленно поднялся и попытался загородить кролика. Он был испуган, но сдаваться явно не собирался.
- Он мой. Мне его Селина подарила. Вы не можете забрать его у меня, - с вызовом заявил он.
- Это мы еще посмотрим! - Она хотела схватить мальчика, но тот ловко увернулся и спрятался за спину Селины.
Девушка же, игнорируя няню, обратилась к Вэл:
- Я дала ему кролика, миссис Проктор. У Пола никогда не было любимца, а с кроликом ему будет веселее.
- Вот еще! - встряла няня. - Дети в этом возрасте не умеют ухаживать за животными. Ему достаточно его мух!
Селина почувствовала, как в ней закипает гнев. Она решительно повернулась к няне, готовая вступить в сражение за Пола и его кролика.
- А вы знаете, почему он держит мух? - требовательно спросила она. - Потому что ему некого любить. У вас не хватит воображения, чтобы представить, что это такое. Пол любит животных, и это естественно. И он намерен оставить этого кролика.
- Та-ак! - протянула няня. - Мадам, я должна просить вас использовать свое влияние. Старшая миссис Проктор и слышать не хочет о подобных вещах.
- Минутку, - спокойно произнес Макс. - Не вижу ничего страшного в том, чтобы позволить мальчику держать кролика, пока он здесь. Что скажешь, Вэл?
Она стояла в закатных солнечных лучах, равнодушная и очень красивая.
- К чему такая суета. Ради бога, пусть оставляет своего грязного кролика, если ему так хочется.
- Но, мадам… по крайней мере, надо посоветоваться со старшей миссис Проктор, - не унималась няня, чувствуя, что ее авторитет падает. - Мне были даны инструкции.
- Чушь! - отрезала Вэл, заметно утомленная и раздраженная спором. - Пока вы здесь, инструкции и приказы вам отдаю я.
- Вы позабыли, мадам, что меня нанимала другая миссис Проктор, - надменно напомнила няня, повернулась, чтобы уйти, и бросила через плечо: - Верни это животное и иди за мной, Пол. Тебе пора в ванную.
- Ух ты! - не выдержал Коузинс. - Вот это шоу!
- Возвращайся к своим обязанностям, - приказал Макс. - Пол, старина, сейчас тебе лучше сказать кролику "спокойной ночи". А завтра будешь играть с ним хоть весь день.
Мальчик посадил зверька обратно в клетку, осторожно закрыл дверцу и поднял на Селину полные мольбы огромные глаза.
- Они ведь не смогут забрать его, правда? - спросил он.
- Нет, - уверенно ответила девушка. - Я им не позволю. Он ведь твой. А теперь - бегом за няней.
Макс с неудовольствием заметил:
- Я думаю, эта женщина слишком много на себя берет. На твоем месте, Вэл, я подыскал бы кого-нибудь другого.
Та улыбнулась, но на щеках у нее вспыхнули красные пятна.
- Но пойми, Макс, она была права. Не я плачу ей. - Она развернулась на каблуках и пошла прочь.
Макс задумчиво посмотрел на Селину.
- Как все кругом непросто, - с каким-то неясным выражением проговорил он.
Селина просунула кролику сквозь сетку кусочек моркови, с удивлением ощущая, что гнев ее еще не прошел.
- Я считаю, это возмутительно - говорить перед всеми таким тоном с миссис Проктор! Почему только она не заберет Пола к себе! Тогда она могла бы найти ему в няни какую-нибудь хорошую провинциальную девушку, которая понимала бы его.
- Все не так просто, - устало повторил Макс. - Я и сам этого не понимаю.
- А какая ужасная сцена для мальчика! Неудивительно, что он такой трудный и странный - еще бы, постоянно с такой женщиной! Пока он ее не увидел, играл и веселился точно так же, как все дети.
- Да, я наблюдал за ним. Мне кажется, я впервые видел его таким счастливым и таким обыкновенным. Прекрасная мысль - подарить ему кролика.
- Вы ведь не позволите им забрать зверька, правда? - так же тревожно, как недавно Пол, спросила она.
Макс нахмурился, потом рассмеялся:
- Милая моя Селина, никогда еще не слышал, чтобы кто-то так волновался об обыкновенном кролике. Он ведь в конюшне, так? И мальчик может приходить играть с ним, когда захочет.
- Понимаете, это действительно важно.
Он похлопал ее по плечу:
- Конечно, важно. У тебя добрая и чуткая душа. Вот бы ты разобралась и с моими проблемами.
- А у вас они есть? - просто спросила Селина.
Макс быстро взглянул на нее и усмехнулся.
- Хотел бы я знать, что ты сделаешь с ними… такими… - загадочно заметил он.
Селина, которой было объявлено, что теперь она в состоянии выходить в море самостоятельно, все три своих свободных вечера провела на маленькой лодочке. Она научилась свободно справляться с ней и относилась к этому суденышку с чувством такой же ревнивой и гордой собственности, как Пол к своему кролику. Тело ее покрылось ровным загаром, а в медового цвета волосах, постоянно открытых солнцу и ветру, появились выгоревшие светло-золотистые пряди.
- Наша Селина прямо радует глаз, - сказал Клив Уильямс Вэл, когда они наблюдали за девушкой, легко шагавшей через лужайку.
- Правда? Я и не заметила, - равнодушно откликнулась Вэл.
Клив с сожалением взглянул на нее. В отеле ему не нравился практически никто, не исключая и Вэл, которую он считал пустышкой, использовавшей свою природную красоту.
- Это неудивительно! - язвительно бросил он.
Она искоса глянула на его худое, раздраженное лицо и улыбнулась. Его сварливые речи никогда не трогали Вэл.
- Она милое дитя, - лениво протянула она, - но не думаю, что даже ее лучший друг назвал бы ее хотя бы хорошенькой.
- Кто сказал что-нибудь о хорошенькой? - взорвался Клив. - Это безжизненное слово. Есть красота и уродство - и ничего между.
Она рассмеялась:
- О, это чепуха, Клив! Это уж слишком. Мы ведь не можем быть во всех отношениях красивыми, но с другой стороны, мы не можем быть во всем уродливыми.
- О, вы красивы, да, и вы это знаете. Но существует красота скелета, красота выражения даже на совершенно простом лице и, конечно, очевидная красота мысли и души, которую не скроешь ни под какой внешностью.
- И которой из трех обладает, по вашему мнению, Селина? - Голос Вэл прозвучал немного напряженно.
- Всеми тремя, я бы сказал, - ответил он. - Я вам покажу… Эй, Селина! Иди сюда!
Селина взошла к ним на террасу. Она разрумянилась, пока поднималась на холм, глаза блестели, она так и светилась от счастья.
- Посмотрите, - не обращая на нее внимания, говорил Клив. - Ее скелет хорош, изящен, в нем чувствуется порода. То, что на скелете, - тоже, она светится здоровьем. Это и есть красота.
- О чем вы говорите, мистер Уильямс? - вежливо поинтересовалась Селина, но Вэл сделала едва заметный нетерпеливый жест.
- Вы любите красивые слова, Клив, - заметила она. - Вы смущаете ребенка и забиваете ее головку глупостями.
Тот передернул плечами и обратился к Селине:
- Тебе этого не понять, Селина. Ты, слава богу, слишком простодушна. Проследи, чтобы сегодня моя грелка была горячей, и я хотел бы, чтобы мне сменили подушки. Они какие-то шишковатые.
- Вам следует обратиться к мисс Моррисон, - твердо ответила она. - У меня сегодня выходной. - И, усмехнувшись ему так, словно хотела добавить: "Что, съел?" - направилась в дом.
Селина поднялась по лестнице, чтобы пожелать спокойной ночи Полу, который со дня битвы за кролика привязался к ней, размышляя, что приезд Вэл принес всем слишком много беспокойства.
Пол сидел в постели и ждал ее.
- Ты плавала на лодке? - спросил он.
- Да, всю вторую половину дня. - Она принялась подтыкать одеяло.
- А мне не с кем было играть. - Его нижняя губа жалобно выпятилась.
- У тебя теперь есть кролик, - возразила Селина. - И у тебя есть мама.
- Вэл ненавидит меня, - печально сказал малыш.
- Что за чушь! - живо возразила девушка. - Как это может мама ненавидеть своего маленького мальчика?
- Она не мама. Она ненавидит меня. Я слышал, как она однажды сказала, что я никогда не должен был родиться. - Эти слова прозвучали просто душераздирающе.
- Я думаю, ты что-то неправильно расслышал, - резко ответила Селина. - И ты никогда не должен говорить таких вещей. Это неправда. А теперь давай-ка спи.
- Это правда, - грустно возразил мальчик, и его веки сонно сомкнулись. - Спокойной ночи, Селина… От тебя пахнет морскими водорослями.
- Спокойной ночи, - ответила она и вышла, чувствуя неумолимо растущее возмущение. Что же за женщина мать Пола? И какой женой она собирается стать Максу?
Когда Селина проходила мимо комнаты Вэл, та выглянула из-за двери.
- О, Селина, - елейным голоском позвала она. - Я так и подумала, что это ты у Пола. Не могла бы ты помочь мне надеть домашнее платье?
Селина помедлила. С ее языка уже готов был сорваться резкий ответ, что у нее выходной, но она сдержалась и вошла в комнату Вэл.
Там, как обычно, царил беспорядок. Повсюду валялась одежда, на ковре была рассыпана пудра, влажное полотенце лежало на одеяле и уже намочило его. Вэл уселась за туалетный столик и принялась поправлять макияж.
- Я пока еще не готова переодеться, - небрежно бросила она через плечо. - Пока ждешь, может, подберешь мои вещи.
Селине даже в голову не пришло отказать.
- Пол улегся нормально?
- Да. Он уже почти спал, когда я ушла. - Селина отнесла полотенце в ванную, размышляя, почему Вэл сама никогда не прощается с ним на ночь.
Словно прочитав ее мысли, Вэл развернулась на табурете.
- Ты ведь считаешь, что я плохая мать, так ведь, Селина? - с улыбкой спросила она.
- Просто мне жаль, что вы почти совсем не знаете его, - осторожно ответила она. - На самом деле он очень привязчивый и нежный ребенок.
- У меня нет возможности узнать его, - равнодушно пожала плечами Вэл. - Он никогда не бывает со мной. - Осознавая, что Селина пристально наблюдает за ней, она почти умоляюще добавила: - О, я знаю, ты считаешь, что это моя вина. Макс… мистер Сэвант думает так же, хоть и не говорит мне этого. Но если честно, у меня нет наличных денег, да и лондонская квартира - не место для ребенка. К тому же я там почти не бываю.
Селина тут же подумала о массе удовольствий, возможных для Вэл в отсутствие Пола, и почувствовала, что почему-то осуждает ее за это.
- Все дело в том, что я никогда не хотела ребенка, - откровенно призналась та и, взяв зеркальце и поднеся его ближе к лицу, тщательно обвела контурным карандашом губы. - Хорошо, что я могу сказать об этом открыто. Я вообще не люблю детей. Я была слишком молода, когда родился Пол, и… ну… он трудный ребенок, разве нет?
- Нет, я так не считаю, - вежливо возразила Селина, - просто он очень одинок. Он слишком много времени проводит с няней, которая производит впечатление не слишком… профессиональной. Разве… - она замялась, - разве вас не удручает то, что вашего сына воспитывают другие люди?
Вэл докрасила губы, осторожно промокнула их салфеткой и подняла огромные глаза на Селину.
- Милая моя, да я была им благодарна, - сказала она и улыбнулась. - Что толку притворяться? Родители моего мужа очень богаты… я им никогда особенно не нравилась… так что я… после смерти мужа я стала отрезанным ломтем. Я хотела забыть все, что случилось со мной до смерти Дэвида. Разве это так трудно понять?
Селина пошевелилась. Что это? Она оправдывается?
- Да, я понимаю, - сказала она и смущенно добавила: - Но я думаю, что вы ошибаетесь, миссис Проктор. Я думаю, если вы дадите Полу шанс, потом вам воздастся сторицей.
Вэл снова повернулась к зеркалу и принялась пудриться.
- Боюсь, что я не тот тип. Я хотела бы быть хорошей матерью. Я не умею притворяться, и не моя вина, что я родилась такой - без материнского инстинкта. Прокторы хорошо заботятся о Поле, с ними ему лучше.
- Но предположим… - Селина замялась. Разговор на столь интимную тему был для нее внове. Это было странно и беспокоило ее. - Предположим, вы снова выйдете замуж… тогда вы могли бы дать Полу дом.
- Все равно так лучше, - сказала Вэл. - Селина, если… если мистер Сэвант… или кто-нибудь еще станет обсуждать меня с тобой, попытайся объяснить это. Ты умеешь правильно чувствовать, люди прислушиваются к тебе. Сделаешь это для меня?
Селину зазнобило. Так вот к чему вела вся очаровательная и подкупающая откровенность. Вэл не хотела ребенка - он всегда только мешал ей, стоял у нее на пути.
- Мистер Сэвант никогда не обсуждает вас со мной, - сухо сказала она.
Должно быть, Вэл заметила на ее лице отвращение и предостерегающе подняла руку.
- Пожалуйста, Селина, пойми меня правильно, - умоляюще сказала она. - Ты ведь очень мудрая девочка, ты можешь помочь мне… и Максу, сама подумай.
- Я бы хотела помочь вам, - с несчастным видом согласилась Селина и, словно на спасательный круг, взглянула на домашнее платье Вэл, висевшее на спинке стула. - Вы уже готовы переодеться?
Несмотря на теплый летний вечер, когда она застегивала "молнию" на платье Вэл, пальцы ее были холодны как лед. С облегчением Селина вышла из комнаты.
Глава 7
В день первого пикника погода была вполне подходящая. Знойным утром ярко синело небо, и вся компания на трех машинах отправилась к Рамс-Тору. В одной, принадлежавшей отелю, сидели юные Бейкеры, Селина и Пол; молодожены Фрейрсы взяли с собой полковника Спанкера и мисс Эванс; а Клив Уильямс, решивший поехать в последнюю минуту, должен был присоединиться к Максу и Вэл. Однако ко времени отправления Вэл еще не вернулась из Кони, куда поехала к парикмахеру, и Макс отправил Клива с остальными.
- Я дождусь Вэл, - сказал он. - В машине отеля есть место, к тому же вы хороший водитель. Бейкеру на наших дорогах я бы не доверился.
Хотя он и не понимал почему, ему было досадно, что приходилось дожидаться Вэл. Она же даже не попыталась поправить положение - опоздав на полчаса, прощебетала:
- Все к лучшему, милый. Терпеть не могу ездить в толчее.
- Может быть, тебе лучше вообще не ехать? - вежливо осведомился Макс.
Она льстиво улыбнулась:
- Было бы лучше, если бы мы смогли весь день провести предоставленными самим себе. Но раз уж ты иногда должен следить за своим стадом, по крайней мере, хотя бы в дороге мы побудем наедине. Ты рад?
Но он выглядел обеспокоенным.
- Не хочу выставлять все напоказ.
- Выставлять напоказ что? - напрягшись, поинтересовалась она.
- Ну, все… подчеркивать… Вэл, хозяин отеля не должен давать гостям повод обсуждать его личные дела. Это может вызвать ненужные сложности.
Она рассмеялась:
- Дорогой Макс, ну разве ты не дурачок?
Она уселась рядом с ним в машину. Настроение ее было не из лучших; почти всю неделю она проскучала, а теперь была раздосадована тем, что Макс даже не оценил по достоинству новые уловки парикмахера и небольшие, но симпатичные изменения в макияже. Она искренне полагала, что тот не видит особенной разницы между ее дорогими вещами от лучших модельеров и бедной одеждой Селины.
- Ставлю пенни, что ты раздражена, так? - спросил Макс.
Она фыркнула:
- Какой же ты неразговорчивый!
Он удивленно посмотрел на нее:
- Я? Да я никогда не был особенно разговорчив.
- Ты же прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Разве у тебя нет проблем с тем, чтобы сказать что-то приятное женщине?
В его глазах промелькнуло усталое выражение. Он уже знал эти ее настроения и боялся их. Он чувствовал, что по каким-то причинам, которых не мог понять, Вэл считает его не вполне состоятельным. Это беспокоило его.
- Ну, я же сказал тебе немало приятного, Вэл.
- Ты никогда ничего не замечаешь, - обвиняюще заявила она. - Тебе не хватает утонченности.
Макс бросил на нее быстрый, озадаченный взгляд.
- Ты сделала что-то новое? - неловко спросил он. - Мне очень жаль, виноват, что не заметил.
Она швырнула в окно окурок.
- Нет, ничего нового.
- Тогда я не понимаю, что я сделал не так.
- Да все так, - огрызнулась Вэл. - Просто ты считаешь свою дурацкую яхту гораздо привлекательнее.
Макс уже злился.
- Вэл, дорогая, не надо начинать это сначала, ладно? - попросил он. - С тех пор как ты приехала, я очень редко выхожу в море. Ты ведь этого терпеть не можешь.
- Когда приезжает Банни? - со значением поинтересовалась Вэл после небольшой паузы.
- В понедельник. Он сможет развлечь тебя, - с явным удовольствием ответил он. - Боюсь, ты находишь это глупым, но я должен следить здесь за многими вещами. Тебе будет гораздо лучше, когда приедет Банни.
Назло собственному настроению она рассмеялась:
- Ты очень странный. Никогда не ревнуешь, да?
- Ревновать… к Банни? Зачем? Он настоящий подарок для женщин и прекрасная компания для закоренелых холостяков.
Все ждали их у друидских кругов. Селина расстелила скатерть и накрыла ленч, Пол безуспешно пытался расшевелить пекинеса мисс Эванс, которого разморило от жары. В воздухе лениво колыхалось марево, а странные камни, хотя и представлялись подходящим местом для отдыха, почти не давали тени.
Клив Уильямс, бледный и уставший, растянулся на траве, надвинув на глаза шляпу. Мисс Эванс напряженно сидела на плоском камне - она умудрилась стереть ноги - и неодобрительно поглядывала на шумных американцев. Молодожены Фрейрсы сидели чуть поодаль от всей компании и, казалось, ни в чьем обществе не нуждались.
Вэл стоя оглядела отдыхающих, губы ее скривились в презрительной усмешке, и она посмотрела на Макса, скорчив забавную гримаску. Но он вовсе не обратил внимания на разношерстность компании. Торопливо извинившись за то, что им пришлось ждать, он начал помогать Селине.
- Вэл! Вэл! Мы видели пони с маленькими жеребятами! - возбужденно закричал Пол с набитым пирогом ртом. - Мы погладили их!
Без няни он вел себя как абсолютно нормальный ребенок, наслаждавшийся пикником. Макс с удовольствием наблюдал за ним и улыбался Селине, которая взяла на себя обязательство присматривать за мальчиком.