Не заметить своего счастья - Кэтти Уильямс 8 стр.


Они вошли в прохладный вестибюль больницы и через некоторое время получили необходимую информацию о том, где находится Джордж, а еще спустя полчаса сидели в очень милом ресторане, ожидая встречи с Кейпом.

Когда появился Джордж, сердце Кейт сжалось. Он был в одном из своих неизменно ярких нарядов. Даже когда этот мужчина появлялся на работе, его рубашка была веселенькой расцветки, галстук всегда пестрым, а носовые платки невероятно причудливыми. Джордж однажды пошутил, что жена выбирает рубашки, дочь – платки, а внуки – носки, не оставляя ему никакого шанса выглядеть как денди.

Кейт с тревогой посмотрела на его ссутулившиеся плечи и уставшее лицо.

– Я знаю, почему вы приехали, – начал он и, присев за их столик, смиренно посмотрел на Алессандро. – Конечно же я собирался обо всем рассказать. И надеялся, что смогу однажды начать возвращать то, что я… Я хотел бы сказать то, что я одолжил, но я понимаю, мистер Преда, что вы, возможно, смотрите на это по-другому.

– Джордж, вы не можете знать, что я думаю по этому поводу. Поэтому, пожалуйста, начните все с самого начала и постарайтесь ничего не упустить.

Они вышли из ресторана в начале седьмого. Этот день для Кейт оказался очень длинным и напряженным. Пытаясь поспеть за Алессандро, она все время нервно поправляла прическу, и одному богу известно, на кого была похожа теперь.

– Алессандро… – выдохнула она, подумав о том, что впервые обратившись к нему по имени, не почувствовала неловкости.

– Ну? Выкладывайте и покончим с этим побыстрее… – насмешливо посмотрел он на Кейт.

– Что выкладывать?

– Свои комментарии насчет моей сердобольности. У меня получилось превратиться в одного из тех заботливых и чувствительных типов, которые делают массаж ступней своим возлюбленным каждый вечер перед тем, как наполнить для них горячую ванну и на скорую руку приготовить ужин?

– Но я действительно увидела, что вы можете быть другим.

– Ничего подобного, – холодно ответил Алессандро. – Просто вы решаете объяснять мои поступки по-своему. Но конечно же и речи быть не может, чтобы наказывать Джорджа.

– Но вы сделали для него даже больше.

Оказалось, что внучка Кейпа больна. В его глазах заблестели слезы, когда он рассказывал, с какой скоростью начала развиваться болезнь Имоджен и какое отчаяние охватило их, когда они узнали неутешительные прогнозы английских врачей.

Они перерыли Интернет в поисках панацеи, и оказалось, что им могут помочь в одной из больниц Торонто. Но лечение стоило огромных денег, поэтому Джордж решился взять чужие деньги, потому что уже истратил все свои сбережения, все то, что он отложил себе на пенсию, на начальную консультацию и первую лечебную сессию.

Алессандро мог послушать, что скажет Кейп, и все равно действовать согласно своей установке: кража совершена, поэтому убирайся прочь и оставь свои извинения для судьи.

Вместо этого он не только выслушал своего подчиненного и освободил его от выплаты долга, но и взял под свой контроль все лечение внучки Джорджа. Он связался с банком, открыл счет на имя Имоджен, поговорил с врачами и заверил их, что лечение будет оплачено, сколько бы оно ни стоило. Кроме того, Алессандро пообещал Джорджу, что тот не встретит свою старость в нищете.

Алессандро Преда, этот безжалостный делец, превзошел все самые смелые ожидания Кейт.

– Это правда, – согласился он, шагнув в сторону, чтобы пропустить ее к машине. – Но ему конечно же следовало поговорить со мной прежде, чем решаться на воровство.

– Но хорошо то, что хорошо кончается… – ответила поспешно Кейт. – Хотя мы не успели на встречу с вашим клиентом. Перенести ее на завтра?

– Только не говорите мне, что вы сможете заниматься делами после такого напряженного дня.

Кейт нервно облизала губы, поймав быстрый взгляд Алессандро. Она совсем забыла, что ей нужно быть начеку, когда он рядом. Кейт увидела своего босса с абсолютно другой стороны и была потрясена этим открытием.

– Потому что я слишком устал, чтобы думать о каких-то сделках.

– Несомненно.

– И я удивлен, что вы все еще полны сил.

– Думаю, небольшая передышка мне не помешает.

– Великолепно. Потому что сегодня вечером мы вместе поужинаем, а потом немного посмотрим город. Мы можем отложить наши дела хоть ненадолго, вы согласны?

– Я не знаю…

– Вы можете назвать это "передышкой". Или как вам будет угодно. И на этот раз вы не станете надевать деловой костюм.

– Но это все, что я…

– Используйте средства с общего счета компании, чтобы купить что-нибудь более подходящее. У вас ведь есть такой счет?

– Да, но…

– Значит, договорились. Сегодня день полный сюрпризов, – пробормотал Алессандро, и его тихий голос после столь напряженных событий показался ей самым ласковым на свете. – Я удивил вас. Теперь ваша очередь удивить меня. Примерьте другой образ, отбросьте все сомнения и страхи. Вы сможете сделать это? Или я прошу слишком многого?

Глава 7

Кейт нахмурилась.

"Или я прошу слишком многого?"

Если бы Алессандро настоял на этом ужине, несмотря на все протесты Кейт, и потребовал, чтобы она расслабилась в его компании, она нехотя согласилась бы, потому что у нее не было бы выбора. И она снова надела бы один из своих деловых костюмов, потому что считала необходимым придерживаться границ, которые установила между собой и своим боссом и которые снова оказались под угрозой.

Но этот вопрос Алессандро, сказанный насмешливым тоном, разозлил Кейт.

Неужели она настолько консервативная, что ее босс подумал, будто она не может появиться на людях с распущенными волосами, сменить свой строгий костюм и одеться как обычная молодая девушка?

Но если босс настаивает, чтобы Кейт использовала счет компании, прошлась по магазинам и накупила вещей, которые, возможно, никогда больше не наденет, почему бы не согласиться?

Кейт помнила походы по магазинам со своей матерью. Ширли Уотсон примеряла коротенькие топы и белые в обтяжку джинсы с туфлями на шпильках, а Кейт тихонько сидела рядом с примерочной кабинкой, с головой уйдя в учебник, и испытывала жгучий стыд. Ей так хотелось, чтобы ее мать выглядела как остальные мамы. Разве тяжело ей было выбрать простые брючки и майки без таких глубоких декольте? И разве так сложно не надевать вещи ярко-красного цвета?

Ее мать не раз пыталась вытащить Кейт из джинсов и мешковатых свитеров и надеть на нее обычное платье. Кейт отчаянно сопротивлялась и одевалась по-своему.

И теперь, проходя по магазинам, она смотрела на себя глазами своей матери. Всегда невыразительная и скучная девочка, которая никогда не пользуется тем, что дано ей от природы.

А еще она смотрела на себя глазами Алессандро.

Ей вдруг захотелось взбунтоваться, но впервые за всю свою жизнь Кейт получала удовольствие от покупки вещей. Теперь она выбирала наряды, которые ей нравились, а не те, за которыми можно было спрятаться от мира. Кейт купила два платья, юбку длиной до середины бедра, несколько кофточек без пуговиц… и цветные туфли на каблуках.

Но она по-прежнему не смотрела на вещи красного цвета.

Она понятия не имела, куда они отправятся после того, как погуляют по городу, но совсем не волновалась по этому поводу.

Кейт насладилась горячей ванной, вымыла волосы и не стала собирать их в пучок, оставив волнами ниспадать на спину. Она надела элегантное платье бледно-кораллового цвета длиной до середины бедра и босоножки на высоких каблуках. Когда она посмотрела на себя в зеркало, ее сердце гулко забилось, потому что оттуда на нее смотрела прекрасная незнакомка, а не офисная служащая, образа которой она так тщательно придерживалась.

– Ладно, – улыбнулась Кейт своему отражению. – Мы обе знаем, что это всего лишь представление, но я думаю, что нам не повредит повеселиться хотя бы один вечерок. Мы развеем все неправильные представления Алессандро. Мамочка, если бы ты сейчас увидела меня, ты бы гордилась.

Поддавшись порыву, Кейт сфотографировала себя на телефон, и отослала изображение своей матери, а минуту спустя направилась в бар, где ее ждал Алессандро.

Увидев Кейт, Алессандро замер, словно пораженный громом. Он бросил ей вызов, сумеет ли она одеться как женщина, а не как робот, но сомневался, что она справится с этим заданием. Алессандро ожидал, что Кейт наденет что-нибудь наподобие своих скучных серых костюмов и блузок с пуговицами до самого подбородка.

Алессандро огляделся по сторонам и увидел, что не он один смотрит на Кейт восхищенным взглядом. Он откинулся на спинку кресла и довольно улыбнулся, подумав, будет ли корректно прописать в ее контракте пункт об особенном дресс-коде.

– Вижу, вы прошлись по магазинам, – сказал он, поднимаясь навстречу Кейт.

Алессандро посмотрел на ее подведенные черной тушью глаза и подкрашенные пухлые губы и тут же почувствовал, как напряглась его плоть.

– Вы были правы, – поспешно присела Кейт. – Мои костюмы чересчур официальные, и в них слишком жарко, поэтому я потратилась на несколько нарядов.

Она незаметно попыталась натянуть подол платья, который поднялся и открывал ее бедра больше, чем ей хотелось бы.

– Очень мудро, – пробормотал Алессандро. – Хотя вы бросились в другую крайность. Если вы планируете носить такие сексуальные коротенькие платьица на протяжении рабочего дня… это будет слишком шикарно.

У Кейт перехватило дыхание.

– Это нормальное… ммм… платье, – запинаясь, ответила она, зачарованно глядя в его глаза. – Здесь так одеваются почти все женщины.

– Но не у всех такое роскошное тело. Вы не должны забывать об этом.

– Я…

– Должен признать, я был немного удивлен, что вы последовали моему совету. Мне казалось, что весь ваш гардероб состоит из деловых костюмов различных оттенков серого и синего.

Кейт и не ожидала, что они будут говорить о работе, ведь Алессандро ясно сказал, что хочет расслабиться после напряженного дня и встречи с Джорджем.

– Я никогда не любила ходить по клубам, – поежилась Кейт. – Поэтому у меня всего два платья: это и еще одно, которое я сегодня купила.

– Два? Не знаю почему, но меня это немного огорчает… – Алессандро широко улыбнулся, и Кейт, покраснев, поспешно отвела взгляд.

– Вы опять смеетесь надо мной?

– Это всего лишь констатация факта, – ответил он. – Возможно, завтра нам следует еще раз пройтись по магазинам.

– А разве завтра у вас нет встречи с главой компании, которую вы рассматриваете в качестве будущего приобретения?

– Я отменил эту встречу. Компания никуда не денется в любом случае. Они очень заинтересованы, чтобы продать ее, и вряд ли найдут лучшего покупателя, чем я.

– Что ж, в таком случае спасибо за предложение, но с меня довольно походов по магазинам. Я покупаю вещи, только если в этом возникает необходимость, и…

– Кейт, вам пора начать жить своей собственной жизнью, а не продиктованной стилем жизни вашей матери, – заметил Алессандро и налил ей бокал вина. – Ваша мать любила покупать вещи, которые вы считаете неприемлемыми, поэтому неудивительно, что вы не любите ходить по магазинам и выбираете одежду, которую она не надела бы ни за что в жизни.

– Пока я здесь, вы платите мне за работу, – напомнила ему Кейт.

– А я говорю вам, что у вас завтра выходной, – улыбнулся Алессандро.

– Неужели вы любите ходить по магазинам? С женщинами?

– Ответ на первый вопрос: терпеть не могу. У меня есть человек, который знает, что я предпочитаю носить. Поэтому я доверяю ей пополнение своего гардероба.

– И кто же этим занимается?

– Скажем так, давным-давно я встречался с женщиной, которая увлеклась мной больше, чем следовало.

– Вы хотите сказать, она хотела большего, чем роман на одну ночь?

Кейт не могла поверить, что задала боссу такой вопрос. Но Алессандро сам попросил ее расслабиться, поэтому ему не стоит удивляться таким последствиям. При мысли о том, что она может быть дерзкой и безрассудной, у нее закружилась голова.

– Я не увлекаюсь романами на одну ночь, – ответил Алессандро.

Кейт громко рассмеялась.

– Почему вы смеетесь?

– Я подумала… Я подумала, что вы не из тех, кто предпочитает длительные отношения.

– Связь на одну ночь не является противоположностью длительным отношениям. Есть очень привлекательный компромисс, поверьте мне. А теперь допивайте вино и отправимся в путь. Мне посоветовали один ресторанчик неподалеку. – Алессандро посмотрел на ее босоножки. – Вы можете передвигаться в этом?

Кейт вытянула ногу и повертела ступней. Она впервые за всю свою жизнь купила себе такие потрясающие босоножки.

– Да, у вас прелестные ножки, – заметил Алессандро. – Милые пяточки и очень красивые лодыжки. Может, вы хотите показать мне и другую ногу?

– Я не напрашивалась на комплименты.

– Конечно, напрашивались. Все женщины так делают.

– Они немного неустойчивые.

– Мы пойдем очень медленно, и если вы почувствуете, что падаете, не беспокойтесь. Я поймаю вас.

У Кейт от его слов закружилась голова.

Алессандро Преда, казалось, полностью состоял из качеств, вызывавших в ней отвращение, но он был невероятно привлекательным и обаятельным, разве стоило удивляться, что ее потянуло к нему? Но Кейт считала это притяжение неправильным. Ее босс был неравнодушен к женскому полу, а еще слишком красив, слишком богат и слишком самоуверен. А она в свою очередь была слишком неопытна.

Ресторан располагался немного дальше, чем ожидала Кейт, и она почувствовала, что натерла ноги, пока они пробирались в толпе к нужному месту, но не стала говорить об этом Алессандро. Да и что он мог сделать?

Кейт вздохнула с облегчением, когда они вошли в ресторан, где подавали в основном рыбу, и, присев за стол, незаметно сбросила свои босоножки.

Хвала небесам, Алессандро начал разговор о компании, занимающейся производством электроники, которую хотел приобрести, и Кейт могла придать своему лицу заинтересованное выражение и попытаться не думать о боли.

– Поэтому, – сказал в завершение Алессандро, – вся компания оказалась в бедственном положении, чтобы навсегда исчезнуть…

– Точно! – воскликнула Кейт, осторожно потрогав волдырь на пятке, и чуть не поморщилась от боли. – Это прекрасная идея, и я уверена, она сработает. Я постараюсь проверить эту компанию и получить о ней как можно больше информации… м-м-м… позже… этим вечером.

– Никогда не мог устоять перед женщиной, которая так внимательно слушает, – протянул Алессандро. – Вы поняли хотя бы слово из того, что я говорил последние десять минут?

– Вы говорили о компании по производству электроники.

– Не хотите ли пересказать? Хотя, нет. Только не говорите мне, что я такой занудный, что не прошло и пяти секунд, как вы потеряли интерес к тому, что я говорю…

– Прошу прощения. Я немного отвлекалась.

– И о чем же вы думали?

"О том, что в этом мире мучительной боли единственное, что мне нужно, – это пластырь и парацетамол", – подумала Кейт.

– Просто… думаю, что я сейчас в Северной Америке. Вы знаете, я почти никогда не путешествовала. Мне кажется, я просто потрясена всей этой красотой.

Им принесли вино. Кейт сразу осушила свой бокал почти полностью в надежде найти облегчение для своих мучительно болевших ступней.

– А где вы были за границей?

– На Ибице. Я возила туда свою маму.

– И?

– Было… весело, хотя мама все время флирто вала с официантами, – рассмеялась Кейт. – Но, вспоминая наш отдых, я могу сказать, что было действительно весело. Она заставила меня отложить в сторону все учебники, которые я прихватила с собой, потому что готовилась к экзаменам, и стоило мне заговорить о законах налогообложения, она вынуждала меня повторять за ней, что я приехала отдыхать, а не заниматься. Она также заставила меня не надевать мешковатые футболки поверх купальников, хотя я предупреждала ее о том, что могу сгореть. – Она вздохнула и пожала плечами. – Вы, наверное, считаете меня ужасной занудой.

– Нет, ни в коем случае. Просто вы немного… осторожничаете.

– Как я полагаю, вы сами никогда ничего не боитесь?

– Все мы проявляем осторожность, когда дело касается определенных ситуаций, – пробормотал Алессандро. – А теперь полистайте меню и выбирайте чего душа пожелает. Мне сказали, что шоколадный брауни здесь просто изумительный.

Много вкусной еды, восхитительное вино и общество Алессандро Преда помогли Кейт отвлечься, но как только ужин подошел к концу, ей снова пришлось надеть эти злосчастные босоножки. Каждый ее шаг отдавался мучительной болью, но Кейт терпела. И только когда в поле зрения появилась гостиница, Кейт издала тихий стон.

– Что такое? – спросила она, когда Алессандро вдруг остановился и внимательно посмотрел на нее.

– Что случилось?

– Ничего. Просто получаю удовольствие от прогулки. Торонто совсем не похож на Лондон, не правда ли? Он не такой суматошный.

Алессандро склонил голову, и его взгляд скользнул вниз по ее телу и остановился на ее ступнях.

– Черт побери! – Он наклонился, чтобы посмотреть, что случилось, и Кейт снова мучительно застонала.

– Поднимитесь! – громко прошептала она. – Алессандро, пожалуйста! На нас смотрят люди! Они, чего доброго, подумают, что вы делаете предложение или что-то в этом роде!

– Предложение вашим ногам? Как давно вы терпите эту боль?

– Мне не больно. Может быть, я немного натерла ноги, потому что не привыкла к обуви на высоких каблуках.

– Боже правый, женщина!

Алессандро поднялся и тут же подхватил ее на руки. Кейт пискнула и ухватилась за него.

– Отпустите меня! На нас смотрят!

– Вы слишком переживаете насчет мнения других людей. Я не собираюсь отпускать вас, и я близок к тому, чтобы выйти из себя. Какого черта вы молчали и ничего не сказали раньше?

– В ресторане все было в порядке!

Кейт забеспокоилась, что другие могут увидеть ее нижнее белье, и яростно забилась в руках своего босса, не обращая внимания на его приказания успокоиться и ненавидя его за то, что по его вине она оказалась в неловкой ситуации, хотя он и спас ее от мучительной боли.

– Пожалуйста, отпустите меня, когда мы доберемся до гостиницы. Дальше я справлюсь сама.

Алессандро не стал слушать ее и направился прямо к стойке регистрации, где попросил, чтобы в их номер немедленно доставили аптечку.

Кейт перестала сопротивляться и прижалась к боссу, обхватив его за шею руками. Она закрыла глаза, пытаясь представить, что все это случилось не с ней. Кейт открыла глаза только тогда, когда он мягко опустил ее на свою кровать, и молча наблюдала, как он с еще большей осторожностью снял с нее босоножки и тихо выругался.

– Вы, наверное, надорвались, пока тащили меня, – выдохнула она.

– Моя спина в полном порядке, чего не скажешь о ваших ступнях.

– Я не привыкла носить такую обувь.

Кейт стало не по себе, когда Алессандро положил ее ноющие от боли ноги себе на колени и потянулся за аптечкой, которая уже ждала их на кровати.

– Вы правы. Мне следовало сказать, что я натерла ноги… Но, пожалуйста, я могу позаботиться о себе.

Это была последняя отчаянная мольба, на которую Алессандро не стал обращать никакого внимания.

Назад Дальше