– Вы уверены? Потому что, если вы взяли с собой те шорты, можете спокойно надеть их. Они будут более подходящими, принимая во внимание жаркую погоду. Здесь превосходно кормят, – продолжил он, когда принесли меню. – Я останавливался в этой же гостинице, когда приезжал сюда в прошлый раз. Могу сказать, что еда, как и обслуживание, на высшем уровне.
– Они вам очень обязаны, – вежливо ответила Кейт. – Думаю, это меньшее, что вы можете ожидать, учитывая, сколько денег вы платите за это обслуживание…
Алессандро широко улыбнулся.
– Слегка напоминает обслуживание и горячую еду в зале ожидания для пассажиров первого класса? Ответ не в бровь, а в глаз…
– Не думаю, что вам когда-либо доводилось жить в худших условиях.
– А зачем? Разве я что-то упускаю?
При мысли о разговоре на личные темы, которого она не хотела, Кейт твердо решила не обсуждать ничего, кроме работы.
Они сидели в полутемном баре. Их колени практически соприкасались под столом. А на столе стояло охлажденное вино. Кейт сдвинула колени на одну сторону в надежде, что Алессандро ничего не заметил.
– Когда мы ехали сюда в машине, вы сказали, что хотите поговорить со мной о повышении в должности, вот почему я принесла сюда свой планшет. Я подумала, что он может пригодиться мне, чтобы сделать какие-то заметки по поводу различных обязанностей, которые у меня появятся.
– Ага, сразу же разговор по делу.
Кейт покраснела. Услышав его простое замечание, она почувствовала себя ужасной занудой.
– Хорошая идея. Вы правы. Что ж, возможно, нам обоим нужно хорошенько выспаться, если завтра нас ждет длинный день.
Кейт внимательно посмотрела на Алессандро, ожидая увидеть насмешливое выражение его лица, но он смотрел на нее серьезно. Конечно, она не поверила, что он захотел пойти спать так рано. Может быть, он вообще не нуждался во сне. Он казался ей человеком, который продолжает двигаться… двигаться… и двигаться, время от времени погружаясь в сон, пока остальной мир рушился, обессиленный в своем бодрствовании.
И при всем этом он умудрялся выглядеть невероятно привлекательным.
Они заказали легкую закуску. Кейт нервно схватила свой бокал и сделала большой глоток, глядя на него и ожидая, когда он продолжит разговор. Но Алессандро молчал.
– Да… – несмело выдавила она. – Значит…
– Послушайте меня, Кейт.
Алессандро подался вперед; выражение его лица вдруг стало деловым. Кейт тут же прижалась к спинке кресла, держа бокал в руке.
– Если помните, я выразил некоторую обеспокоенность насчет того, что переработка может оказаться вам в тягость, когда она перестанет быть добровольным делом и станет необходимостью. Поэтому нам нужно выяснить все насчет этого прямо сейчас, прежде чем мы сможем пойти дальше…
У Алессандро были удивительные ресницы, и щетина на его подбородке выглядела весьма привлекательно. Кейт призвала на помощь все свое самообладание.
– Здесь все предельно ясно, – хрипло ответила она. – У меня нет проблем с тем, чтобы задерживаться на работе, если понадобится. Я понимаю, что это неотъемлемая часть любой работы, которая подразумевает ответственность.
Алессандро что-то невнятно буркнул и, отодвинув свой стул назад, закинул ногу на ногу. Он посмотрел на Кейт изучающим взглядом.
– А как насчет вашей личной жизни? Просто мне бы не хотелось, чтобы оказалось так, что я выдвину вас на руководящую должность, а вы не будете справляться, потому что где-то там за кулисами у вас есть парень, который ожидает, когда вы вернетесь домой и приготовите ему ужин…
– С этим проблем не будет, – горячо заверила его Кейт. – Во-первых, нет никакого парня, а во-вторых, даже если бы он был, я определенно не стала бы встречаться с человеком, который требовал бы, чтобы я готовила ему ужины! По правде говоря, именно поэтому я порвала со своим предыдущим парнем… – Кейт закрыла рот и, в ужасе посмотрев на Алессандро, встретилась с его невозмутимым взглядом.
– Таких требовательных мужчин нужно избегать, – мягко пробормотал он. – Как я понимаю, ваш парень хотел больше, чем вы были готовы дать ему? Поэтому вы расстались?
– Я… В то время я была очень занята… – Кейт прокашлялась и попыталась вернуть свое самообладание. – Поэтому вам не надо бояться, что я не буду полностью сосредоточенной на своей работе.
– Рад это слышать. Хотя… – задумчиво добавил он. – Я сожалею. Должно быть, он что-то значил для вас, потому что, как я понял, вы не приемлете кратковременных увлечений.
– Эти отношения не получились, – твердо заявила Кейт, лихорадочно думая, как поменять тему разговора. – Я не зациклена на прошлом.
– Очень мудро. Хотя вы позволяете этому прошлому влиять на определенные аспекты вашей жизни. Например, на ваш стиль одежды.
Услышав это, Кейт решила, что как только у нее появится возможность, она сотрет это насмешливое выражение с его лица, доказав ему, что прошлое нисколько не влияет на ее манеру одеваться.
Стоило ей один раз ошибиться, и этот ужасный человек подумал, что он узнал о ней все.
– Теперь, когда мы уладили этот вопрос, – тихо сказала Кейт, – может быть, вы будете так любезны, чтобы сказать, какие у вас планы на завтра?
Глава 6
Кейт провела беспокойную ночь несмотря на то, что раза три проверяла, заперта ли дверь между их с Алессандро комнатами.
Ее мысли перескакивали с одной на другую: она думала то о повышении по службе, то о бедняге Джордже и о том, как они с Алессандро внезапно появятся перед ним. Также она думала и о своей беспомощности – ведь способа помочь Джорджу у нее не будет.
Будильник зазвонил ровно в семь утра, и Кейт почувствовала себя уставшей.
У Алессандро был адрес гостиницы, в которой остановились Джордж и его жена. Она находилась где-то на окраине города. Они поедут туда, чтобы поговорить с Кейпом, а оставшееся время потратят на то, чтобы назначить встречу с руководством компании, которую Алессандро хотел приобрести, и, может быть, посетят еще две фирмы.
– Вы выглядите напряженной, – уверенно произнес Алессандро, когда она присела за стол, чтобы присоединиться к завтраку. Он добавил, что чашка крепкого кофе и плотный завтрак помогут ей успокоиться.
– Я волнуюсь, потому что нам предстоит не очень приятное дело.
Кейт снова надела очередной деловой костюм и собрала волосы в пучок. Видимо, она хотела еще раз напомнить ему, что она здесь для того, чтобы делать работу, а не отдыхать.
Вчера Алессандро пришлось чуть ли не силой заставлять ее поужинать с ним, но даже тогда она умудрилась не выйти из образа деловой женщины. Но он хорошо помнил ту настоящую, живую, страстную женщину, которую увидел мельком в тот раз у нее дома и которая скрывалась под строгими костюмами двадцать четыре часа в сутки все семь дней в неделю, и это только подогревало его аппетит.
Конечно, Алессандро мог выбрать любую женщину и не делать ошибки, устроив охоту на одну из своих сотрудниц. К тому же он предпочитал секс без обязательств, а Кейт мечтала о настоящих отношениях.
Но он не мог выбросить из головы ее образ, когда на ней были те коротенькие шортики и обтягивающая майка. И не мог забыть, как она выглядела без макияжа, с собранными в хвостик волосами и хорошенькими маленькими веснушками, рассыпанными по ее аккуратному носику.
Интересно, она понимает, что каждый раз, надевая эти скучные деловые костюмы, бросает ему вызов? Может быть, ему стоит сказать ей, что вещи, застегнутые на все пуговицы, просто умоляют, чтобы их сорвали. Возможно, он как-нибудь намекнет ей об этом во время следующего разговора по душам…
– Вы настаиваете на том, чтобы я присутствовала при так называемом допросе Кейпа?
– А вы хотите увильнуть от этого? Кейт, мы имеем дело с обычным преступником. Я ведь не прошу вас посетить морг и опознать тело. Как я уже говорил, важно учиться быть жестким, когда этого требуют обстоятельства. Я удивлен, что вы так переживаете по поводу этой, на мой взгляд, очень простой ситуации, – добавил он вкрадчиво, – после того, как порвали со своим парнем, который не поступал так, как вам хотелось…
Не дав ей шанса сказать что-нибудь в ответ, Алессандро подозвал официантку и заказал им обоим полноценный завтрак.
– Вам нужно поесть. Если мы поедем смотреть компанию "Уэйкли", не уверен, что мы сможем там пообедать. А теперь вернемся к нашему разговору. Вы собирались объяснить, как так получилось, что от ситуации, сложившейся с Джорджем Кейпом, вас бросает в холодный пот, тогда как разрыв с потенциальной любовью всей вашей жизни оставляет вас равнодушной.
– Я не собиралась говорить о подобных вещах!
– Прошу прощения. Я не знал, что вы все еще переживаете по этому поводу…
– Это неправда! – Кейт почувствовала себя спортсменом, который пытается плыть против течения.
– Кейт, вы можете не объяснять, почему не хотите говорить на эту тему. Я всего лишь беседую с вами. Не нужно паниковать.
– Я не паникую, – натянуто бросила она.
Алессандро мило улыбнулся в ответ, всем своим видом показывая, что он не верит ее словам.
– И почему вы постоянно задаете мне личные вопросы? Какое отношение они имеют к моей работе?
– Как я уже сказал, я всего лишь беседую с вами. Если бы я знал, что вам по-прежнему неприятно говорить о вашем бывшем парне, я бы никогда не стал затрагивать эту тему. Поверьте мне.
Кейт едва сдержала истеричный смех. Верить ему? Она скорее доверилась бы реке, кишащей пираньями.
– А по поводу вопросов личного характера… Мне нравится узнавать о людях, которые работают на меня, особенно тех, которые занимают руководящие должности. Ведь я уверен, что благодаря своим талантам вы скоро займете один из руководящих постов… Поэтому мне важно знать, замужем ли вы, состоите ли в серьезных отношениях с кем-нибудь, есть ли у вас дети. Таким образом я могу понять, какие обязанности я могу передать человеку без ущерба для работы.
Если честно, Алессандро никогда не думал об этом раньше, но его слова звучали вполне убедительно. Конечно, он не собирался играть по этим правилам. Никогда. Но вместе с тем он был человеком, который пытался смотреть на вещи под разным углом.
Кейт позволила пригладить свои взъерошенные перышки. Она слишком болезненно отреагировала на его слова. То, что она порвала со своим парнем, не было секретом государственной важности. Кого это заботило? Разве Алессандро Преда не все равно, что несколько лет назад она рассталась с человеком, которому больше не нашлось места в ее жизни? Разве он обманывал, когда говорил, что всего лишь беседует с ней?
– Отношения не получились, – повторила она. – Вот и все. И прежде, чем назвать меня лицемеркой, потому что для меня имеет значение работа над серьезными отношениями…
– Работы над отношениями? Что это?
"То, чем никогда не занималась моя мать", – тут же подумала Кейт, но не стала говорить этого вслух, потому что это было бы идеальным доказательством того, какое сильное влияние на нее оказало поведение матери.
По правде говоря, возвращаясь назад к отношениям с Сэмом, Кейт могла видеть, что они строились на надежде. Она надеялась, что нашла того самого единственного, потому что они так хорошо ладили и подходили друг другу. Сэм тоже изучал бухгалтерское дело. Он был надежным человеком, который твердо стоял на земле и на которого можно было положиться. Кейт могла сказать, что он был во всех отношениях здравомыслящим человеком.
– Работа над отношениями – это когда два человека находят время, чтобы обеспечить счастливое совместное будущее.
– Очень интересно. И как же они это делают?
Кейт замолчала и опустила глаза.
– Пожалуйста, только не говорите "я не могу обсуждать такие вещи, потому что я всего лишь ваша подчиненная"…
– Но так и есть. Я всего лишь ваша подчиненная.
– Я разрешаю говорить вам все, что вздумается. Хотите верьте, хотите нет… – Он отодвинулся, когда перед ними на стол поставили еду, которой хватило бы, чтобы накормить небольшую страну третьего мира. – Но я на самом деле разговариваю с некоторыми из моих подчиненных на темы, которые затрагивают не только лишь их служебные обязанности.
Кейт раздраженно посмотрела на Алессандро. Он был просто невозможным, несмотря на чарующую улыбку, которая могла свести с ума любую женщину. Кейт поспешно сосредоточилась на содержимом своей тарелки. Ее сердце учащенно забилось.
– Я знаю, что вам это абсолютно не нужно, – блеснув глазами, ответила Кейт. – Но если вам действительно интересно, то я отвечу. Работа над отношениями – это совместное времяпрепровождение, желание узнавать интересы партнера, это полная откровенность и безграничное доверие, планирование совместного будущего, основанного на любви, дружбе и уважении.
– Я не куплюсь на это.
– Меня не интересует, купитесь вы на это или нет, – резко бросила Кейт. – Я не ожидаю от вас понимания в любом случае!
– И на этапе работы над отношениями вы поняли, что им недостает веселья?
– Мой парень был очень веселым человеком.
Но Кейт говорила неправду. Сэм был очень милым и отвечал всем ее запросам, но когда наступил решающий момент, он не смог нарушить стереотипы. Ее возлюбленный пожелал, чтобы Кейт признала его главенство и считалась с каждым его словом…
Кейт почувствовала жалость к себе, когда поняла, что, может быть, никогда не встретит свою судьбу. Она боялась, что, сделав потрясающую карьеру, обнаружит, что у нее нет друзей и того самого важного человека рядом, который будет жарить мясо на заднем дворе по выходным. И она никогда не узнает, что значит веселиться, потому что всегда считала это занятие чем-то второстепенным, и никогда не позволяла отдаться на волю чувств, как это делала ее мать.
Но сейчас, где-то далеко в Корнуолле, несмотря на свое бурное прошлое, ее мать, Ширли Уотсон, была довольна своей жизнью и ни о чем не жалела.
Кейт смутилась и отложила в сторону нож и вилку.
– Отношения просто не получились, – ровным тоном повторила она. – Я выбрала неправильное время. Но это не значит, что я не вкладывала туда свое сердце и душу. И все, что я могу сказать по этому поводу, – это то, что я больше не хочу обсуждать этот вопрос. Он потерял свою значимость.
Кейт вдруг подумала о том, что, несмотря на благие намерения, не все принятые ею решения были правильными.
– Возможно, вы правы, – заметил Алессандро.
Но она почти не расслышала его слова.
– Я знаю, что для некоторых людей, – продолжила Кейт, едва сдержавшись, чтобы не причислить и его к этой категории, – развлечения – это только лишь секс, но лично я считаю, что в отношениях близость не самое главное.
Кейт с вызовом посмотрела на своего босса, ожидая, что он начнет с ней спорить, но Алессандро не собирался этого делать. Он никогда не пытался изучать поведение женщин, чтобы проникнуть в их скрытые глубины, но в случае с Кейт он мог читать ее, как раскрытую книгу.
Она загнала себя в такие строгие рамки, что стала их пленницей. Алессандро сомневался, что бывший парень Кейт знал толк в развлечениях, и ему было интересно, как она развлекалась сейчас, при наличии стабильной работы и светлого будущего. Ее разум говорил ей о том, что ей нужно, но то, в чем Кейт нуждалась, не обязательно было тем, чего она хотела.
Алессандро казалось, что Кейт задумалась о таком положении вещей впервые в своей жизни.
И именно он подтолкнул ее к этому.
С одной стороны он сделал ей большое одолжение. Кейт была очень скованной и напряженной, а жизнь не очень баловала подобных особ. Они неизбежно заканчивали тем, что под конец жизни жалели о тех вещах, которых добровольно лишали себя в молодости.
Но с другой стороны, было очевидно, что Кейт огорчена, а это вряд ли хороший способ ободрить свою подчиненную в начале рабочего дня.
– Вы не доели свой завтрак, – заметил Алессандро.
Она улыбнулась, глянув на босса с благодарностью за то, что он поменял тему разговора.
– Никогда в жизни не видела такого обильного завтрака.
– Думаю, их девиз – чем больше, тем лучше.
– Но, кажется, у меня пропал аппетит. Я действительно нервничаю по поводу того, что нас сегодня ждет. Обычно, я ем как лошадь. Может быть, нам пора идти. – Кейт потянулась к своей сумке и достала планшет. – Я приготовила всю информацию по делу Джорджа, если вы захотите обсудить ее вместе с ним.
Алессандро не собирался делать ничего такого, но он облегченно вздохнул, заметив, что Кейт снова вернулась в обычный режим деловой женщины. Хотя ему больше нравился другой ее образ – более раскованный и откровенный.
Он расплатился за завтрак, и они вышли на улицу.
– Мы поедем на такси?
– В этом нет нужды. Пока мы будем здесь, у нас будет личный водитель: так удобнее.
– Лимузин?
– Нет.
Гостиница находилась на окраине, в сорока минутах езды от центра города, и оказалась очень скромной, что очень удивило Алессандро, но он воздержался от замечаний. Они прошли сквозь стеклянную дверь и оказались внутри.
Блондинка, сидевшая за стойкой регистрации, бросила на Кейт полный зависти взгляд.
– Мистера и мисс Кейп нет на месте. Каждое утро ровно в восемь часов они покидают гостиницу. Вы можете оставить для них сообщение.
– Когда они вернутся?
– Они возвращаются ровно в шесть.
– Интересно, какие городские развлечения планируются с такой точностью, – с иронией заметил Алессандро.
– Могу я спросить, знаете ли вы Джорджа и Карен? – изумленно спросила девушка.
Теперь настала его очередь удивляться. Она назвала Кейпа и его жену по имени? Что за странные отношения.
– Я его босс и приехал, чтобы обсудить с ним одно важное дело.
– Если так, то я очень удивлена. Разве он вам ничего не рассказывал?
– А что он должен был рассказать? – мягко спросила Кейт.
– Они каждый день ездят в больницу. Сотрудники пошли навстречу, и они могут оставаться там почти весь день рядом с Гэвином и Каролиной.
– Каролина – их дочь, – повернувшись к Алессандро, объяснила Кейт. – А Гэвин – это их зять. Я знаю это, потому что видела семейную фотографию у него на столе.
– Понятно. Значит, в больнице. А вы не подскажете ее название?
Алессандро и Кейт добрались до больницы меньше, чем через час, и за все время едва перекинулись словом. Впервые в жизни Алессандро застали врасплох: он никак не ожидал услышать то, что услышал.
– По правде говоря, я потрясен, – хрипло сказал он, нервно проведя рукой по волосам. – Кейт, вы останетесь в машине. В больницу я пойду один.
– Может быть, нам стоит подождать, когда они вернутся в гостиницу вечером. И я пойду с вами.
– Кейт, это было не предложение, а приказ.
– Мой ответ тоже не был предложением. Это констатация факта. – Кейт шумно вздохнула. – Джордж был очень добр ко мне, и я хочу, чтобы он знал, что я здесь, чтобы поддержать его семью. Каким бы ни был исход вашего разговора… – Она замолчала и с вызовом посмотрела на Алессандро.
– Упрямица, – буркнул он в ответ и открыл дверцу машины. – Упрямство иногда может сослужить хорошую службу.
– Что… что вы собираетесь делать? – поспешила за ним Кейт.
– Буду действовать по обстоятельствам.