- Я не упрекаю вас, ваша светлость. - Джейн оставила без внимания его недовольное фырчанье. - Я просто отметила, что нынче утром вы крайне необщительны.
- В отличие от многих, Джейн, я не чувствую нужды тратить каждую минуту бодрствования на пустую болтовню о вещах несерьезных - или даже хуже, неуместных.
Она глубоко вздохнула, отметив про себя, его нарочито обидный тон.
- В таком случае, ваша светлость, возвращайтесь к своему уединению. - Она отвернулась и невидящим взглядом уставилась в окошко, пытаясь сдержать подступившие слезы.
Может, она была не права, не доверившись ему?
Если бы он был просто Хоком Сен-Клером, мужчиной, с которым она беседовала среди песчаных дюн два вечера тому назад, тогда, возможно, она и поговорила бы с ним о своих личных проблемах. Но она не может забыть, что он еще и герцог Сторбридж, богатый и знаменитый пэр королевства, человек, которому она не должна рассказывать о связи своей матери с женатым мужчиной, в результате чего Джейн и явилась на свет.
И не важно, насколько сильно неудовольствие герцога, - она не должна, и все тут!
Сердце Хока сжалось в груди, когда он увидел слезы на глазах Джейн. Слезы, вызванные его несдержанностью.
После смерти матери десять лет тому назад единственным постоянным созданием женского пола в его жизни стала младшая сестра Арабелла. В детстве Арабелла была очаровательным ребенком, но, став взрослой девушкой, в ее первый столичный сезон, показала себя настоящей упрямицей, действующей наперекор двум старшим братьям, в результате чего леди Хаммонд, тетя и патронесса Арабеллы, объявила ее абсолютно неуправляемой, слегла в постель и осталась в Лондоне, сняв с себя таким образом тяжелую обязанность сопровождать Арабеллу на все балы в этом сезоне.
Учитывая тот факт, что Джейн вообще сидит с ним, в его карете, подумал Хок, эта девица может быть не менее настырной, когда доходит до дела. Она просто идет к цели, не прибегая к конфронтации, столь любимой его братьями и сестрой. Несомненно, эту сдержанность в ней воспитал острый язычок леди Салби. В лучшем случае к Джейн относились у Салби как к бедной родственнице, в худшем - ставили чуть выше служанки, в чем Хок имел возможность лично убедиться в день своего приезда в "Маркхам-парк".
- Похоже, я должен перед вами извиниться, Джейн, - тяжело вздохнул он.
Она удивленно взглянула на него, зеленые глаза блестели еще ярче от едва сдерживаемых слез.
- Извиниться, ваша светлость?
На этот раз он решил проигнорировать ее официальное обращение.
- У меня настроение... неприветливое, - кивнул он. - Но я не должен был срываться на вас.
- Даже если я причина этого дурного настроения? - невесело улыбнулась Джейн.
- Это не так. По крайней мере, не совсем так, - добавил он, заметив в ее глазах скептическую усмешку. - У вас ведь нет братьев и сестер, так, Джейн?
- Нет, ваша светлость, - едва слышно выдохнула она.
Что заставило Джейн отпустить ресницы и крепко сжать руки на коленях? Он всего лишь спросил о братьях и сестрах, которых у нее не было, но отчего-то этот вопрос лишил ее боевого духа.
Мало того, что Хока раздражал упрямый отказ Джейн обсудить с ним ее последний разговор с леди Салби, теперь он чувствовал себя неловко из-за того, что и сам стал причиной ее страданий.
Он покачал головой:
- Джейн, вы не представляете себе, как вам повезло, что вы одна у родителей. - Хок внимательно следил за реакцией девушки - если таковая вообще последует - на его замечание.
Но за те несколько секунд, пока Хок предавался размышлениям, Джейн удалось совладать с собой и захлопнуть раковину. Теперь на ее лице был написан лишь холодный интерес.
- Повезло, ваша светлость? Он поморщился:
- У меня два младших брата и еще более юная сестра - и все они, похоже, пытаются состарить меня раньше времени!
Джейн улыбнулась, представив себе эту картину.
- Каким способом, ваша светлость?
- Всеми доступными способами! - Он вновь поморщился.
В этот момент у него был вид человека, обремененного семейными обязанностями, и он был настолько не похож на высокомерного герцога Сторбриджа, что Джейн не смогла сдержать улыбки.
- Расскажите мне о них, - предложила она. Он откинулся на сиденье.
- Люсьену двадцать восемь лет. С тех пор как он оставил военную службу после поражения Бонапарта, он стал замкнутым и мрачным. Себастьяну двадцать шесть. Он ввязывается во все скандальные истории, какие вы только можете себе представить, а некоторые вам лучше и не представлять. - Он состроил гримасу. - Что касается Арабеллы... Моей сестре восемнадцать, и недавно она принимала участие в своем первом лондонском сезоне.
В последнем высказывании было столько чувства, что Джейн поняла - герцог ожидал гораздо большего от первого сезона леди Арабеллы.
- Она ведь совсем молоденькая, ваша светлость. Я уверена, у нее еще будет немало выгодных предложений руки и сердца. - Джейн попыталась успокоить герцога. Она не сомневалась, что леди Арабелла Сен-Клер, сестра герцога Сторбриджа, являлась весьма завидной невестой.
Губы герцога изогнулись в печальной улыбке.
- Вы неправильно поняли меня, Джейн, - возразил он. - Моя сестра получила нескончаемое количество предложений за последние несколько месяцев - но она отклонила их все!
Тот факт, что герцог позволил сестре поступить подобным образом, говорил сам за себя. Похоже, попреки его первому высказыванию о своих родственниках, он относился к ним терпимо и даже потакал их желаниям.
Джейн пожала плечами:
- Может, леди Арабелла не сумела полюбить ни одного из претендентов...
- "Полюбить", Джейн? - с презрением оборвал он ее. - Какое отношение любовь имеет к браку?
- О, но... - Она прикусила нижнюю губу, оставив восклицание неоконченным. Что тут скажешь, ведь даже ее собственная мать вышла замуж не по любви, а с целью дать имя будущему ребенку.
Неужели в этом и состоит суть всех браков? - подумала Джейн. Простая необходимость обзавестись потомством, чистой воды долг, а не любовь?
Интересно, герцог Сторбридж будет искать себе супругу, следуя тому же принципу? Выберет женщину, чтобы та подарила ему законнорожденных детей, наследников титула, а сам тем временем будет содержать в городе любовницу и продолжать вести вольную жизнь?
Неужели все мужчины высшего света поступают так?
Если да, то Джейн рада, что не принадлежит к этому обществу.
За свои двадцать два года Джейн слишком хорошо поняла, что значит быть нелюбимой, и не собиралась всю свою жизнь провести в эмоциональном вакууме. Но уж лучше остаться старой девой, чем страдать в браке без любви!
Кроме того, кто захочет теперь жениться на ней? На дочери женщины, которую бросил женатый любовник, узнав о ее беременности!
- Джейн?..
Джейн вздрогнула и вымученно улыбнулась герцогу.
- Похоже, ваши братья и сестра не так уж и плохи, ваша светлость.
- Просто вы их не знаете, - вновь поморщился он.
Хок заметил, что выразительные глаза Джейн то и дело затуманиваются печалью, хотя и не понимал ее причины. И еще он был уверен, что она скрывает от него гораздо больше, чем причину ссоры с леди Салби. И что Джейн не собирается выдавать ему свой секрет, он тоже не сомневался. Даже недолгое его знакомство с девушкой показало - Джейн почти так же нуждается в личном пространстве, как и он сам.
Хок внимательно посмотрел на нее:
- Но скоро узнаете. По крайней мере, с Арабеллой вы встретитесь, - добавил он, нахмурившись. Отчего-то его не радовала перспектива знакомства Джейн с красивым и нелюдимым Льюисом или проказником Себастьяном.
Вопреки тому, что мог подумать Себастьян во время их разговора на прошлой неделе, Хок обожал своих младших братьев. Но он знал их гораздо лучше, чем, возможно, им бы хотелось. И мысль о том, что один из этих красавчиков может увлечься наивной и прелестной Джейн, не давала ему покоя.
Девушка озадаченно уставилась на него:
- Каким образом, ваша светлость?..
- Уже лето, сезон подошел к концу, и моя сестра Арабелла, само собой разумеется, вернулась в Малберри-Холл.
Глаза Джейн превратились в блюдца. Леди Арабелла будет в поместье Малберри-Холл, когда они туда приедут? Она уже там, с нетерпением ожидает прибытия старшего брата?
Но как герцог собирается объяснить Арабелле присутствие Джейн, которая так долго ехала с ним в одной карете без дуэньи?
- Конечно, - тихо признала Джейн, густые ресницы легли на кремовые щечки. - Я... - Она облизала внезапно пересохшие губы. - Как вы собираетесь объяснить леди Арабелле мое присутствие, ваша светлость? - В зеленых глазах загорелась тревога. - Она ведь знает, что я не ваша подопечная.
Черные брови Хока сошлись у переносицы.
- Почему бы просто не сказать ей правду, Джейн? Что вы упросили меня взять вас с собой.
Джейн пораженно вытаращилась на него. Она не задумывалась над тем, какое объяснение герцог даст своим слугам. А если и задумывалась, то сочла, что никто из прислуги, работающей и проживающей в поместье Сторбриджей, не отважится поставить под сомнение поступки герцога. Но молоденькая и своевольная сестра вряд ли с готовностью примет Джейн, девушку, явившуюся из ниоткуда и даже без сопровождения!
Ага... наконец-то ему удалось стряхнуть с Джейн эту холодность, безмерно раздражавшую его, и вытащить ее из раковины, в которую она спряталась несколько минут тому назад, с удовлетворением отметил Хок. Обидно, конечно, но по ее оцепенению он понял, что она раздумывает над мотивами его решения взять ее в Малберри-Холл. И над тем, к каким выводам придет его сестра относительно этих мотивов.
До вступления в титул герцога Сторбриджа Хок был таким же отчаянным сорвиголовой, как и Себастьян, - долгие годы он пировал и буянил со своими шальными друзьями. Но последние десять лет наложили на Хока отпечаток и внесли в его жизнь изменения. Он стал холоден и сдержан и, как отметит Себастьян несколько дней тому назад, не выставлял свою личную жизнь напоказ. И если Джейн заподозрила его в том, что он способен привезти свою любовницу в Малберри-Холл - семейное гнездо Сен-Клер, дом, где сейчас находится его сестра, - это никуда не годится. Абсолютно неприемлемо. Неприемлемо настолько, что Хок даже решил - пусть Джейн помучается немного своими подозрениями. - Оставьте этот озабоченный вид, Джейн, - поддел он ее, привалившись к спинке сиденья. - Никто, включая мою сестру, не посмеет поинтересоваться, какую роль вы будете играть в моем доме.
И какую же? - спросила себя Джейн. У нее голова пошла кругом. Неужели она неправильно поняла герцога вчера вечером, когда он настоятельно требовал, чтобы она продолжила путь под его протекцией? Не намекает ли он сейчас на то, что в оплату проезда она станет его любовницей, несмотря на все его предыдущие заверения?
- Бросьте, Джейн. - Он подался вперед и взял обе ее ладошки в одну руку. - Там, в дюнах, два вечера тому назад, вы не сочли мои... ухаживания отталкивающими.
По правде сказать, Джейн не видела в герцоге Сторбридже ничего отталкивающего. Более того, его прикосновение вновь пробудило в ней страстное желание, которое она испытала среди песчаных дюн. И о повторении, которого мечтала все это время.
Этот мужчина - Хок - разбудил в ней страсть, о существовании которой она и не подозревала, и даже теперь она чувствовала, как ее тянет к нему, как завораживают ее его пронзительные золотые глаза.
Это надо немедленно прекратить, в свою очередь внушал себе Хок. Надо отпустить руки Джейн, отодвинуться от нее подальше, прежде чем объяснять, какую роль он приготовил ей в Малберри-Холл.
Но, глядя на распахнутые мягкие губки, ощущая нежность ее кожи под своими пальцами, он был охвачен непреодолимым желанием, притянуть ее к себе, обнять и попробовать на вкус. Его тело отзывалось на это желание беспокойным трепетом и сильной пульсацией. Два вечера тому назад он твердо противостоял этому желанию, но сейчас уступил ему. Взгляд его затуманился, он без труда пересадил ее - такую легкую, такую невесомую - к себе на колени, а руки тем временем гладили ее тело, губы впились в ее губки.
Предчувствия не обманули его. Губы ее оказались мягкими и нежными, гладкая кожа обнаженных рук походила на атлас. Он положил ладонь ей на затылок и еще крепче прижался к ней губами.
Его тело охватил огонь, горячий, жгучий, он силой проник в ее рот языком и ощутил влажный жар.
Ее кожа источала аромат экзотических цветов, смешанный с сексуальным возбуждением, давая Хоку понять, что Джейн вовсе не против его внимания, что она отвечает страстью на страсть, бушующую у него внутри.
Он застонал, упиваясь ею и вкушая нектар ее губ. Его рука несколько раз нежно прошлась по стройной спинке и властно накрыла ее грудь.
Джейн опьянела от поцелуев Хока. А потом она словно умерла и попала на небеса - его рука легла на ее грудь, на одну из тех самых грудок, которые налились и стали тяжелыми от его поцелуев. У нее перехватило дыхание, когда он коснулся затвердевшего соска, между ее ног разлилось уже знакомое тепло.
Джейн понятия не имела, что происходит между мужчиной и женщиной, когда они оказываются в постели, - из советов леди Салби своей дочурке Оливии она знала только, что, выйдя замуж, надо будет просто лежать и мучиться, если муж пожелает ее. Но это - быть в руках Хока, ощущать его поцелуи и такие интимные прикосновения - вовсе не было мукой! Напротив, она обессилела от желания!
Означало ли это, что Джейн действительна не достойна брачного ложа? Из писем матери ее возлюбленному Джейн поняла, что Джанет наслаждалась их интимными отношениями. Неужели Джейн тоже одна из тех распутниц, которые действительно наслаждаются занятиями любовью?
Нет, этого не может быть!
Она не такая!
Даже сквозь безумную страсть и горячечное биение пульса, сквозь жажду уложить Джейн на сиденье и взять ее прямо здесь, в карете, Хок почувствовал - уловил - тот момент, когда Джейн перестала принимать его ласки.
В то же самое время он знал, что, если он хочет удержать власть как герцог Сторбридж, если хочет стать опекуном Джейн, именно он должен положить этому конец. Причем раз и навсегда.
Он поднял голову и посмотрел на Джейн сверху вниз, его губы изогнулись в жестокой ухмылке, взгляд стал тяжелым, насмешливым.
- Видишь, Джейн, насколько я был прав, предупреждая тебя об опасном положении, в которое ты ставишь себя, решив путешествовать наедине с джентльменом в его карете? - сказал он девушке, безвольно лежащей в его руках. Он поднял ее и пересадил обратно, на противоположное сиденье.
Она побледнела словно полотно, глаза широко распахнулись.
- Вы... вы поцеловали меня только потому, что хотели преподать мне урок, ваша светлость?
Хок решил не показывать, как сильно ранит его обида в ее глазах и ее дрожащие губки.
- Отчасти, - холодно признался он. - Но я также хочу, чтобы вы знали, не важно, какого мнения вы до этого придерживались... - голос его стал ледяным. - Герцог Сторбридж не нуждается в шантаже, чтобы заманить привлекательную девицу из провинции в свою постель. Мне не надо никого принуждать, такие женщины сами идут прямо ко мне в руки! - насмешливо добавил он.
Джейн задохнулась от возмущения, хоть и знала, что герцог прав. Она действительно из провинции, и она - в мгновение ока - упала в его объятия!
- Вы ведь думали, что у меня это на уме, не так ли, Джейн?
Его голос стал еще более ледяным. В эту секунду он был с ног до головы надменным и самодовольным герцогом Сторбриджем, таким, каким Джейн увидела его во время их первой встречи, - глаза превратились в щелки, не предвещая ничего хорошего, резко очерченные губы поджались в жестокой усмешке.
Джейн гордо вскинула голову и стойко встретила его взгляд. Она уже достаточно хорошо изучила герцога, чтобы понять - для людей трусливых, неспособных противостоять его диктату, у него припасено лишь презрение.
- Я не собиралась прыгать в вашу постель, ваша светлость.
- Все говорит об обратном, Джейн! Ее брови взлетели вверх.
- Я не лгунья, ваша светлость. Герцог иронически покачал головой:
- Разве никто не говорил вам, что самообман худший вид лжи, Джейн?
Джейн так и подмывало протянуть к нему руку и пощечиной стереть довольную ухмылку с насмешливо изогнутых губ, которые совсем недавно целовали ее!
- Не советую вам делать этого, Джейн, - предупредил ее герцог, увидев, что ее ладошка непроизвольно сжалась в кулак. - Вы и без того внесли достаточно неудобств в мое мирное существование, чтобы добавлять в список оскорблений еще и удар по лицу!
Девушка тяжело дышала от возбуждения.
- Смею напомнить вашей светлости, что именно вы, а не я приняли решение, что я должна сопровождать вас в Глостершир!
- Так и было, - коротко кивнул он. - Решение, о котором я уже начал жалеть, уверяю вас!
Джейн покраснела от негодования:
- Это нетрудно исправить, ваша светлость.
- Если вы вновь предлагаете отпустить вас одну в Лондон...
- Предлагаю.
- ...то я рекомендую вам выбросить эту идею из головы, Джейн, - продолжил Хок ледяным тоном, не обратив внимания на ее реплику. - Летом в Лондоне остаются одни развратники и проходимцы, которым до смерти скучно в деревне. Подобные мужчины сочтут вас не более чем лакомым кусочком, отведают и тут же исчезнут!
Грудь Джейн быстро поднималась и опускалась.
- Вам это известно по собственному опыту, наша светлость? - бросила она ему вызов.
В глазах Хока блеснула, ледяная насмешка.
- Будь оно так, Джейн, вы бы уже не сидели напротив меня в этой карете невинной девушкой!
- Вы слишком самоуверенны, сэр!
- Я честен, Джейн, - отрезал он. Хок нисколько не сомневался, что Джейн и дня бы в Лондоне не продержалась. Какой-нибудь искушенный подлец - да взять, к примеру, его братьев Себастьяна и Льюиса! - попытался бы соблазнить ее и затащить в постель.
Джейн ужасно хотелось опровергнуть обвинения герцога. Но как она могла это сделать, если до сих пор помнила о его поцелуях и ощущала его руку, ласкающую ее грудь?..
И, судя по его ухмылке, он об этом догадывался.
- Вам нечего добавить, Джейн? - поддел он ее. - В таком случае, прежде чем мы прибудем в Малберри-Холл, я хочу, чтобы вы пообещали мне не пытаться уехать в Лондон, пока у меня не появится время отвезти вас туда.
Ее глаза распахнулись. Она не поверила своим ушам.
- Вы собираетесь отвезти меня в Лондон, ваша светлость?
- Собираюсь, - раздраженно бросил он. - Ближайшие дни я буду, занят делами поместья, но после этого смогу съездить с вами в Лондон. Другими словами, Джейн, я не желаю слышать, что вы даже думаете продолжить ваше путешествие в одиночку!
Джейн нахмурилась. Как он догадался? Неужели она чем-то выдала свои намерения?
- Обещайте же, Джейн! - Он наклонился вперед и схватил ее за запястье, прищуренный взгляд впился в ее личико.
Мысли Джейн неслись вскачь. Если она даст герцогу слово, она должна будет сдержать его. Разве она не уверяла его, что она не лгунья? Но она не собиралась задерживаться в Лондоне, а герцог Сторбридж, сам того не подозревая, вез ее в направлении настоящего места назначения...
Будет ли ложью с ее стороны дать ему такое обещание, если Лондон не являлся конечной целью ее поездки?
Возможно.
Но не совсем.