- Ты слышала, что он сказал, чему он верит, чему верят остальные. Твой отец когда-то полагал, что ты сделала что-то не так; твой брат все еще так считает. Несмотря на все факты, он думает, что Рид не может быть злым, потому что тот богат, потому что влиятелен, потому что у него есть то, чего хотят другие. А это чушь. Эдриен Рид не остановится, пока его не остановят. Мы внесем в это свой вклад.
Когда я отвернулась, он взял меня за подбородок, чтобы встретиться со мной взглядом.
- Я знаю, что у нас разные тактики. Я могу с этим смириться, потому что это он. Потому что он уничтожит этот город, если сможет. И потому что это ты, и будь я проклят, если он навредит тебе, чтобы добраться до меня.
Я поняла, что не могу встретиться с ним взглядом, и от этого мне стало невыносимо грустно.
И человек, который, образно выражаясь, стоял между нами, появился из темноты со своей женой под боком.
- Так, так, так, - произнес Эдриен Рид. - Посмотрите-ка, кого к нам занесло.
Глава 12
ГОРДОСТЬ, ПРЕДУБЕЖДЕНИЕ И ВАМПИРЫ
Этан повернулся так, чтобы заслонить меня, когда они вышли на дорожку перед нами. Мне это не понравилось, но я знала, что эта схватка его. Схватка, в которой по его мнению, он должен был сражаться за меня.
Рид в темном смокинге смотрелся самоуверенно могущественным. Его темные волосы завивались у воротника, в его эспаньолке было больше седины, чем в волосах. У него было то же выражение высокомерного тщеславия на лице, что и на фото с "Трибьюн".
На Сорше рядом с ним было длинное платье-футляр ее излюбленного изумрудно-зеленого цвета, ее густые светлые волосы были собраны в сложную косу, которая обматывала голову. На шее у нее было золотое ожерелье в форме змеи, треугольная голова которой покоилась в глубоком V-образном вырезе между ее грудей.
В то время как Рид смотрел на нас, Сорша таращилась в телефон, что-то яростно печатая пальцами. Она подняла голову на звук голоса Рида, и ее глаза расширились при виде нас. Но затем эмоции пропали, сменившись скучающим безразличием, ее внимание вернулось к телефону.
- Появление на вечеринке без приглашения не в твоем обычном стиле, но это показывает отсутствие у тебя характера. - Рид играл свою роль, надев маску холодного и богатого безразличия. Эта маска была обманом; мы видели блеск воодушевления в его глазах от возможности убийства, разрушения.
Улыбка Этана была тусклой.
- Нас пригласили, и я уверен, что ты в курсе этого.
- Бери, что дают, я полагаю. Если позволите, - произнес Рид и попытался обойти Этана. Но Этан встал перед ним, преграждая путь.
- Мы должны поговорить, Рид. Сейчас или позже, но мы поговорим.
- О чем же нам говорить, мистер Салливан?
- О том, что ты угрожал Мерит. Об опасности, которую ты представляешь для этого города.
Глаза Рида блеснули с чем-то вроде удовольствия, но его голос оставался невозмутимым.
- Как обычно, Этан, я не знаю, о чем ты говоришь. Я считаю, что большинство сверхъестественных склонны к преувеличениям.
Этан склонил голову.
- Тогда как насчет гибели Калеба Франклина, алхимических символов, написанных недалеко от "Ригли-Филд"?
- Я понятия не имею, кто это, - небрежно ответил Рид, поднося бокал с шампанским к губам. Это была, пожалуй, самая бесячая вещь в Эдриене Риде. Он блефовал так же хорошо, как и любой вампир.
- А, - произнес Этан, кивнув. - Так ты тут изображаешь магната, пока окружен другими людьми, у которых есть деньги. Так, да? Боишься позволить показаться своей истинной сущности? Боишься, что они увидят, кем ты на самом деле являешься?
- И кем, скажи на милость, я являюсь?
- Головорезом. - Этан бросил взгляд на смокинг Рида. - При том, обычным головорезом в костюме среднего качества. Ты меня удивляешь, Эдриен - что твой вкус не достиг чего-то получше.
Эта стрела достигла своей цели, проскользнув сквозь броню Рида. Из-за его серых глаз выглянул монстр.
- Ты забываешься.
- Вообще-то, нет. Я прекрасно помню, кто я, и за что стоят мои люди.
- И за что же?
- Главным образом, за Чикаго. Я уверен, ты знаешь, что мы обнаружили кое-что, принадлежащее тебе. Клуб в Хеллривере. "La Douleur", думаю, так он назывался?
- Я такого не знаю.
Этан нахмурился.
- Любопытно. Ты не знаешь Калеба Франклина, которого убил один из твоих вампиров. Ты не знаешь об алхимии рядом с "Ригли", и ты не знаешь о клубе, которым управляет один из твоих людей, в районе, где обнаружилось еще больше той же алхимии.
Этан взглянул на Соршу.
- Для человека, который утверждает, что контролирует город, твой муж удивительно плохо осведомлен о том, что творят его люди.
Она никак не отреагировала. Никакого румянца, никакой вспышки удивления, никаких ругательств. Она лишь продолжала смотреть в свой телефон.
Несмотря на то, что ее это, казалось, не затронуло, Рид был раздражен и встал перед ней. Это также поспособствовало тому, чтобы никто поблизости не видел его лица.
- Я знаю обо всем, - сказал он с тем самодовольным блеском в глазах. - От финансовых желаний Роберта Мерита до весьма неудачного напряжения, которое появилось между оборотнями и вампирами.
- Созданного тобой напряжения.
- Вообще-то, нет. Я не убивал Калеба Франклина, а также не приказывал его убить. И если, чисто гипотетически, я хорошо осведомлен относительно других ситуаций, которые ты упомянул, то что с того? Вы никогда не сможете это доказать. - Рид вернул снисходительный взгляд, которым ранее одарил его Этан. - Они никогда не поверят тебе насчет меня. Я - опора Чикаго. Ты же, в буквальном смысле, паразит.
Рид снова сменил маску. Его гнев рос, магия Этана заполнила воздух, его гламур усилился, и мое тело, как на грех, воспламенилось от этого. Мои глаза посеребрились, а клыки выступили, реагируя на его гламур, который он выпустил вокруг Рида.
Но он, казалось, не оказал никакого влияния на Рида.
- Гламур на меня не действует. Скажем, это дополнительное преимущество наличия… могущественных… друзей, - проговорил он, а затем поглядел на меня. - Учитывая выражение лица твоей подружки, похоже, ей тоже надо использовать такого друга.
Его тон был пошлым, он явно предназначался для того, чтобы подстегнуть Этана, смутить меня. Но я достаточно насмотрелась на Рида, так что меня это не удивило. Я снова глянула на Соршу, заинтригованную и сбитую с толку. Если его комментарий и обеспокоил ее, то она этого не показала. Впрочем, Рид ловко манипулирует людьми, контролирует их. Может, она тоже у него под каблуком.
Этан развеял гламур, но обнажил клыки. Если бы при нем была его катана, он бы, наверное, тоже ее вытащил.
- Держись подальше от нее и от остальных из моего Дома.
Но теперь Рид был доволен собой.
- С чего бы? Вся ваша общность - безобразие, и это лишь частица нашего города. Ты знаешь, сколько убийств произошло в этом городе в прошлом году?
- Нет, но я думаю, что ты приложил руку к большинству из них.
Рид покачал головой.
- Ай-ай-ай, Этан. Конечно, я этого не делал. И ответ: слишком много. Чикаго - это, выражаясь на твоем языке, катастрофа.
- И ты собираешь его спасти?
- Не то, чтобы тебя это касалось, но, скажем так, я меньше обеспокоен конечным результатом, чем выгодной серединой. Моя работа состоит в оценке финансовых возможностей. В Чикаго их непочатый край. Говоря гипотетически, человек со связями в законном и незаконном мирах навел бы порядок в городе, который напрасно тратит время и ресурсы на людей, которые отказываются вносить свой вклад.
Мой мозг пропутешествовал обратно к Сириусу Лору и разговору в его кабинете, к порядку, который он упоминал, к "плану" Рида. Лор верил, что Рид - мессия. Не уверена, дело тут в раскрутке Рида или наивности Лора, но это в любом случае неправильно.
- Так что же это? - спросил Этан. - Ты хочешь денег или власти?
Рид прищелкнул языком.
- Тебе видней, Этан. Деньги и власть неразделимы. Деньги порождают власть; власть порождает возможности; а возможности порождают больше денег.
Риду нужно вписать этот девиз в его уроборос, если он уже этого не сделал. Вероятно, это объясняло, почему он назвал свою организацию Кругом.
- Власть, - произнес Рид, - это единственная игра, которую стоит выигрывать.
Этан замер.
- Чикаго для тебя не приз, который можно купить на грязные деньги.
- Не драматизируй, - сказал Рид. - Это не Готэм, и ты не какой-то трагичный супергерой. Это реальный мир. Люди хотят денег и власти, поэтому уважают деньги и власть. У меня есть и то, и другое, поэтому они меня за это уважают. И если тебе хватает мозгов, то ты учтешь это и уйдешь прямо сейчас. - Он скользнул своим змеиным взглядом по мне. - Прежде чем кто-нибудь пострадает.
Магия Этана снова вспыхнула, на этот раз с гневом.
- Я тебе уже один раз сказал держаться от нее подальше.
"Этан, он тебя дразнит".
"Не вмешивайся". - Даже в моей голове его голос был резким, сердитым.
Я хотела оттащить его назад, отпихнуть Рида. Но это ничему бы не помогло. Не уверена, что было хоть что-то, что мы могли сделать прямо сейчас, чтобы не сделать еще хуже.
Рид не мог слышать наш немой диалог, но его взгляд сказал, он понял, что тот состоялся.
- К счастью, у тебя нет надо мной контроля. Что должно сильно тебя раздражать.
- Что меня раздражает - так это твое высокомерие.
Рид непринужденно улыбнулся.
- Ты хочешь ударить меня, не так ли?
Выражение лица Этана было беспощадным.
- Больше, чем чего-либо другого.
Это была явная уловка. Но Этан знал, что ему закинули наживку, и ему было плевать.
- Тогда нанеси свой удар, вампир. Рискни.
Этан шагнул вперед.
Внезапно воздух загудел сталью и оружием. Рядом с нами появились полицейские с оружием наготове.
- Назад! - сказал один из них Этану. - Отойдите назад и поднимите руки вверх, очень медленно.
Рид закинул приманку, и Этан на нее купился. А теперь мы будем за это расплачиваться.
Челюсти Этана сжались от абсолютной ярости, но он не двигался.
- Кем бы ты ни был, кто бы ни был под твоим влиянием, по сути ты трус.
Рид печально покачал головой и покровительственно обнял Соршу за талию.
- Как мы и предполагали, офицер, они продолжают преследовать и угрожать моей семье.
- Руки вверх, черт возьми, - снова произнес коп, напряжение росло, пока Этан и Рид смотрели друг на друга.
Я видела, что Этан хотел двинуться. Он хотел проигнорировать полицейских, шагнуть вперед и вернуть часть боли, которую Рид причинил нам. Но это не помогло бы. Это ничего бы не принесло, лишь поставило бы нас в еще более сложное положение.
"Отойди, Этан", - сказала я. "Сейчас же".
"У меня будет мой шанс расквитаться с ним, Страж. За все, что он нам сделал, у меня будет шанс расквитаться с ним".
"Не здесь и не сейчас".
Этану потребовалось долгое мгновение, чтобы взвесить справедливость и последствия, честь и действия.
"Он мой", - проговорил Этан, но сделал шаг назад и поднял руки вверх.
Коп шагнул вперед, скрутил руки Этана за спиной и заставил его встать на колени. Второй коп сделал то же самое со мной. Я вздрогнула, когда тяжело опустилась на землю, мои голые коленки ободрались о грубые камни дорожки. Мне скрутили руки за спиной, мои запястья сцепили вместе, потому что, разумеется, я предоставляла угрозу в вечернем платье и на шпильках.
- Вам лучше воспользоваться вторыми наручниками, - сказал Рид. - Как я понимаю, это более эффективно с вампирами.
Полицейский был последним в списке людей, с которыми я надеялась сегодня подраться. Рид, за то, что законченный монстр, был первым номером в списке. Сорша, за то, что просто наблюдала, как офицеры вяжут нас, была второй. И Этан, чья упрямая задница втянула нас в это, шел третьим.
- Конечно же, мы подготовились, - произнес Рид, когда они поставили Этана на ноги со скованными за спиной руками. - Я боялся, что вы объявитесь и устроите сцену, поэтому мы запросили дополнительную охрану. ЧДП был рад помочь. - Он посмотрел на офицеров. - Если они в ваших руках, то я хотел бы отвести мою жену в безопасное место.
Впервые копы выглядели уверенными в своих действиях.
- Нам нужно будет поговорить с вами и вашей женой, - сказал тот, что скрутил Этана. - Оформить рапорт.
- Конечно. Мы будем в главном здании. Моя жена тревожится из-за этих двоих. Я просто хочу увести ее подальше от них. Уверен, вы понимаете.
- Что ж, хорошо, - произнес он спустя мгновение, делая знак своему напарнику. Другой коп отошел в сторону так, чтобы Рид и Сорша смогли пройти мимо него. Люди, которые собрались неподалеку, чтобы понаблюдать за происходящим, кивали, когда те проходили мимо, предлагая слова поддержки.
- Вы мне отвратительны, - сказал первый коп, когда меня поставили на ноги. Затем они сопроводили нас в том же направлении, куда ушли Рид и Сорша, мимо того же строя людей.
Когда мы прошли под верхним освещением, получилось так, что второй коп поглядел на меня.
- Вот дерьмо, - проговорил он, останавливая меня. - Ты не знаешь, кто они?
Коп Этана посмотрел на него, затем на меня.
- Нет. А должен?
- Это те вампиры Кадогана. Те, что постоянно в новостях. Думаю, кто-то из них состоит в родстве с копом.
- Чак Мерит, - сказала я, произнося первые слова за долгие минуты. И когда мы с Этаном останемся наедине, они не будут последними. - Он мой дедушка.
Второй коп печально покачал головой.
- Я знаю Чака Мерита. Он хороший человек. А вы такое творите? Ставя его в такое положение? Это чертов позор. Вам следует изменить свое поведение, мэм. Вам нужно взять себя в руки и изменить свое поведение.
- Я держу себя в руках, - пробормотала я, пока нас вели в сторону главного здания.
Но прямо сейчас это было полной ложью.
***
Когда мы добрались до визит-центра, они позвонили моему дедушке и согласились подождать, пока он приедет. Как ни крути, он был сверхъестественным Омбудсменом города. А это помещало нас прямо под его юрисдикцию.
Ему потребовалось полчаса, чтобы приехать с Джеффом на буксире. Никаких следов Катчера не было, но Джефф и мой дедушка выглядели достаточно раздраженными, чтобы заполнить обычную долю Катчера.
- Не думаю, что им нужны наручники, джентльмены, - сказал мой дедушка. - Вам решать, конечно, но эти двое не опасны. Они могут быть не особо смышлеными, но они не опасны.
Копы переглянулись; затем первый полицейский посмотрел на моего дедушку.
- Вы ручаетесь за них?
- Ручаюсь. Она моя внучка, а он ее возлюбленный. У них обычно хватает здравого смысла.
Возникла пауза, прежде чем полицейские достигли какого-то соглашения, шагнули вперед и сняли наручники. Моя травмированная рука загудела от боли, и я вывернула ее, чтобы ослабить часть напряжения.
- Могу я поговорить со своей внучкой? - спросил мой дедушка, и копы переглянусь, отступив назад.
Мой дедушка вперился в нас взглядом, на его лице отчетливо выражалось разочарование.
Я не попадала в неприятности с тех пор, как перестала быть ребенком. Я ненавидела это ощущение, нарушение доверия, отвратительное чувство, что я кого-то разочаровала, унизительное положение, которое входило в комплект, когда делаешь что-то не так. Я была не из тех детей, которые хорошо с этим справлялись.
Сегодня я чувствовала себя вдвойне плохо из-за того, что разочаровала члена семьи, которому доверяла больше всех, и это разочарование усугублялось гневом на Этана. Я не была особо удивлена, потому что в точности предугадала, что произойдет. Но я была в ярости оттого, что репутация моего дедушки подверглась сомнению, и что из-за нас у него был такой взгляд. И Джефф тоже не выглядел особо счастливым.
- Не хотите рассказать мне, что здесь в точности произошло?
- Слова, - произнес Этан. - Лишь обменялись парочкой слов.
Впервые заговорил Джефф, и его тон был не более приятным, чем у моего дедушки.
- Ничего физического?
- Нет, - с сожалением ответил Этан. - Я не зашел настолько далеко. Копы появились раньше.
- Он сказал им, что мы преследовали и угрожали ему, - объяснила я.
Джефф и мой дедушка переглянулись.
- Рид однажды уже вызывал ЧДП, - сказал мой дедушка. - Это добавляет правдоподобности его утверждениям, что это повторение неправомерного поведения. - Он посмотрел на Этана. - Вы приехали сюда специально, чтобы позлить его? Специально, чтобы вас арестовали? Потому что если это был ваш план, я бы сказал, что вы его выполнили.
- У нас были свои причины, - проговорил Этан.
Мой дедушка приподнял брови, ожидая объяснений.
- Он прислал ей записку, - наконец сказал Этан. - Записку с угрозой.
- Прямой угрозой?
- Скрытой.
Дедушка не закатил глаза, но, казалось, хотел это сделать.
- Подстрекая тебя к действию, прямо как ты и сделал?
- Я сделал то, что счел лучшим.
Мой дедушка вздохнул и похлопал Этана по руке.
- Я в этом не сомневаюсь, сынок, но есть время для сражений и время для того, что выждать. Это относится к последнему.
Что-то странное было в моей дедушке, в человеке в свои семьдесят, назвавшего четырехсотлетнего вампира "сынком". Но динамика сработала.
- Вы знаете, что это часть более крупного плана, - настаивал Этан.
- Я знаю, какой Рид человек, и я не один. В органах есть и другие - детектив Джейкобс, например - кто согласен с нами, кто понимает. Но, ей-Богу, вы играете ему на руку. Вы доказываете мнение, которое он, очевидно, решил выработать - что он бизнесмен, который отдает должное этому городу, а вы нестабильные монстры с личной вендеттой. Вы слишком умны для подобного рода выходок, и я бы то же самое сказал по поводу вашей вчерашней поездки в Хеллривер.
- Мы хотели уехать до того, как прибудет ЧДП, - сказал Этан.
Мой дедушка выглядел подозрительным.
- Хотя я уверен, что это было частью вашей мотивации, я сомневаюсь, что это все.
Этан должен был понимать, что мой дедушка попытается выведать у него ответы, но он сделал одолжение.
- Я надеялся, что Сириус Лор сбежит, расскажет все Риду.
- Ты думал, что спровоцируешь его на действия.
- Я хочу, чтобы он пришел ко мне. - Этан провел рукой по волосам. - Я хочу, чтобы он пришел ко мне как человек, обладающий хоть каким-то мужеством.