Руки Флисс опять потянулись к поясу Моргана. Она чувствовала - Морган все еще сдерживается, но у нее самой уже не было сил остановиться. Да и зачем останавливаться? Она ощущала, как его мужское естество рвется наружу. Флисс не могла больше ждать. Пальцы ее неловко теребили застежку ремня. Наконец, Флисс справилась с ней и быстрым движением расстегнула молнию.
- Не надо, Флисс, не делай этого… - бормотал он, дыхание его стало прерывистым. Но Флисс не думала останавливаться.
- Тсс, - приложила она палец к его губам, а затем торопливо стянула с себя юбку и колготки. - Теперь нам совсем хорошо, правда? - торжествующе спросила она Моргана, властно обхватив его коленями. Наслаждение ее тысячекратно возросло, когда Морган принялся ласкать ее обнаженную спину.
Наконец пальцы Моргана нащупали самую чувствительную точку ее тела. От неожиданности она вздрогнула и испугалась. Вдруг Морган подумает, что она ведет себя как настоящая жрица любви? Ведь все эти четыре года у нее не было других мужчин. Единственный ее мужчина - Морган. Правда, иногда ей хотелось, чтобы Грэм повел себя более раскованно. Однако между ними не было близости. Теперь Флисс была рада этому. Она чиста перед Морганом!
- Флисс, дорогая!.. - шепнул Морган.
Он лежал, зажмурив глаза. Бисеринки пота выступили на лбу. Флисс чувствовала - Морган наэлектризован так же, как и она.
- Милая моя Флисс… Тебе хорошо со мной? - спросил Морган, открыв глаза.
- Да, очень! - Ей страстно хотелось принять его в себя. Но Морган почему-то отстранился.
- У нас ничего не получится, - отрывисто сказал он. - Ты прекрасна, Флисс, прекрасна! Но лучше остановимся на этом.
- Я не хочу останавливаться… - возразила Флисс.
Она изогнулась так, что грудь ее оказалась возле губ Моргана. Он был не в силах устоять перед ее натиском. Он резко прижался к ней и невольно оказался в сладкой ловушке. Попытался высвободиться, но она не отпустила его. Было уже слишком поздно.
- Что ты делаешь, Флисс? Остановись!..
Зрачки Моргана расширились. Во взгляде было страдание. Он чувствовал себя как неопытный юноша, впервые оказавшийся наедине с женщиной. Флисс знала, что это не так. Она докажет ему, что он, Морган, точно такой же мужчина, каким был всегда! Она заставит его заняться любовью!
Морган застонал, и в глазах его промелькнуло отчаянье. Флисс понимала - он потерял веру в свою мужскую силу. Он вовсе не солгал ей. Морган действительно боялся, что уже не в состоянии быть мужчиной.
Только сейчас Флисс увидела у него еще один шрам.
До сих пор она была слишком поглощена любовной игрой и ничего не замечала. Этот шрам был не похож на кривой рубец, исполосовавший его живот. Он был маленький и округлый. След ранения на внутренней стороне бедра.
Скорее всего, это пулевое ранение. Всего лишь один дюйм в сторону - и это ранение навсегда лишило бы Моргана мужественности. Может, именно по этой причине Морган так страшится секса?
Однако он не должен догадываться, о чем она думает. Она прикоснулась губами к этой выжженной плоти. Несмотря на попытку Моргана отстранить ее, Флисс понимала, что не должна уступать. Она должна раз и навсегда доказать Моргану, что ему нечего бояться. Он настоящий мужчина.
- Прекрати, Флисс! - воскликнул Морган.
Он попытался остановить ее, но напрасно. Флисс принялась губами и языком возбуждать его. Морган судорожно перебирал густые локоны Флисс.
- Перестань, ради бога, я не могу больше! - просил пощады Морган. Но Флисс не слушала его. Под ее нежными ласками страсть Моргана вспыхнула с новой силой.
Флисс поняла, что достигла своей цели. Морган с силой прижал ее к себе и, не разжимая объятий, перевернулся так, что Флисс оказалась внизу. В этот момент они оба достигли наивысшей степени наслаждения. Через несколько секунд Флисс ощутила внутри себя влажную теплоту его семени. Но она еще несколько мгновений не отпускала Моргана.
Когда он отстранился, Флисс было запротестовала, но Морган решительно уселся на краю кровати.
- Спасибо, - буркнул он, бросив на Флисс быстрый взгляд. Затем встал и принялся натягивать брюки.
- Погоди… - Флисс была обескуражена поведением Моргана. Конечно, они занимались любовью как бы вопреки его воле. Но неужели это все, что он может сказать ей? - Куда ты теперь?
- Может быть, обратно в Лондон? - ответил Морган вопросом на вопрос. Он повернулся лицом к Флисс и принялся застегивать ремень. - Пригоню машину, я оставил ее в парке.
- Давай поговорим, - немного дрожащим голосом предложила Флисс.
- О чем? - недовольно отозвался Морган.
- Что за шрам у тебя на бедре? - спросила Флисс.
- Ах, это!.. - вздохнул Морган. - Нечем гордиться.
- Но все-таки…
- Ты доказала - я здоров! Зачем же требовать награду? - грубовато бросил Морган.
- Мне казалось, я имею право знать, - обиженно сказала она. - Тебя ранили, когда взяли в плен? Но ведь ты говорил, что стреляли только в водителя.
- Так оно и было.
Морган потянулся за рубашкой и пиджаком. Флисс обиженно отвернулась.
Застегнув рубашку, Морган надел пиджак и провел рукой по волосам.
- У меня был план побега из лагеря, - сказал он наконец. - Я думал, мне повезет. Угнал джип и полетел во весь опор вниз по горному склону. Но нарвался на заградительный огонь. Люди Унгаве бросились мне наперерез.
- Люди Унгаве! - Глаза Флисс расширились от ужаса. - Я не знала, что ты пытался бежать.
- Разве я не говорил тебе, что во мне нет ничего героического? - сухо возразил Морган. - Просто им было жалко пули. Вот они и бросили меня подыхать в джунглях. К счастью, Мдола нашел меня, иначе бы я умер от потери крови.
- Морган!.. - У Флисс перехватило дыхание.
- К черту эмоции! - жестко оборвал ее он. - К чему эти переживания? В лагерном лазарете у меня началось заражение крови. Фельдшер предупредил, что в будущем могут быть проблемы с сексом. Впрочем, тогда я не слишком переживал. Радовался, что остался в живых.
- Так вот почему ты так боялся…
- Выложить все начистоту? - спросил Морган, надевая пальто и направляясь к двери. - Хорошо, пусть будет по-твоему. Это единственная причина, почему с тех пор у меня не было ни одной женщины. Теперь с этой проблемой покончено. Какое счастье - у меня такая понимающая жена!
Эта тирада прозвучала как извинение. Но интонация, с какой он произнес эти слова, больно ранила Флисс.
- Ты слишком жесток со мной, - сказала она.
- А ты и в самом деле считаешь, что совершила добрый поступок? - парировал Морган, и в голосе его не было ни капли сочувствия. - Что ж, спасибо! Но тебе лучше хранить себя для Грэма, - добавил он с горькой усмешкой. - Бьюсь об заклад, бедняга и не подозревает, какая ты страстная женщина!
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Морган снял квартиру в Солсбери лось быть поближе к Флисс.
Он поселился неподалеку не без задней мысли - решил стать немым укором для Флисс. Ведь он только делал вид, что с пониманием относится к ее дружбе с Грэмом Блэндом, однако в глубине души его переполняли горечь и гнев. Правда, узнав, с какими проблемами столкнулась Флисс, Морган понял - он не имеет права обвинять ее.
И все же было мучительно больно сознавать, что его жена полюбила другого. Однажды, случайно натолкнувшись на Грэма, Морган призвал всю свою волю, чтобы сдержаться и не выйти за рамки приличий. С каким удовольствием он влепил бы пощечину этому самодовольному святоше!
Морган нутром ощущал - Грэм избегает его. Нет, вовсе не из страха. Грэм просто не знал, чего ждать от Моргана. Бедняга пастор! Судя по всему, репутацией он дорожил куда больше, чем физиономией. Единственное, что удерживало Моргана от опрометчивых действий, - это то, что Флисс вряд ли простит ему, если он оскорбит Грэма.
Моргану казалось невозможным прекратить общение с Флисс. Более того, у него возникали разные безумные планы. Например, заставить Флисс приревновать! Пусть пожалеет о том, что они расстались. Но для этого она как минимум должна была знать, что он рядом, жив и здоров. Она должна время от времени видеть его.
Морган усмехнулся: "жив и здоров"! Узнай Флисс раньше о том, что он "жив и здоров", он не потерял бы жену. Как жаль, что Юлиус ни разу не разрешил позвонить Флисс! Ясное дело, он не доверял Моргану.
Впрочем, все эти рассуждения теперь не могли помочь Моргану. Он бесцельно бродил по просторным комнатам только что отремонтированного дома в викторианском стиле. Из окон открывался вид на средневековую церковь…
Флисс опять спутала все его планы! Он приезжал помириться, а вместо этого поддался ее женским чарам и позволил окончательно втоптать себя в грязь.
Морган застонал от досады. Зачем она это сделала? Дала ему счастье, чтобы тут же отобрать его! Морган не мог допустить и мысли, что Флисс решила заняться любовью, повинуясь чистому инстинкту. Возможно, Морган слишком наивен, но Флисс казалась такой неискушенной! Все попытки вести себя раскованно выдавали в ней женщину неопытную в сексе. Она нервничала не меньше Моргана.
Он мрачно вперил взор в темное окно. Пожалуй, Грэм действительно ни разу не притронулся к Флисс, размышлял он. Судя по рассказам матери, его преподобие Грэм Блэнд представляет собой редкий тип старомодного, добропорядочного священника. "Ну и зануда этот Грэм!" - прокомментировала она с пренебрежительной гримасой, когда Морган объявил о том, что расстался с Флисс. Пожалуй, мать права. Однако какое слабое утешение - знать, что Флисс никогда его не обманывала.
Да и вообще, все как-то переменилось в его жизни. Желание привести Флисс в новый дом и продемонстрировать элегантно обставленные апартаменты постепенно потеряло всякую привлекательность. Моргану уже расхотелось приглашать Флисс. Разве он мог поручиться, что на этот раз устоит перед ней? Раньше Морган полагал себя неуязвимым перед подобными искушениями, теперь же терзался мыслью о том, что потерял Флисс безвозвратно. Нет, пора уезжать отсюда прочь - как можно дальше, чтобы его и Флисс разделяли сотни миль! Теперь это казалось Моргану единственно правильным поступком.
И все же… Морган глубоко вздохнул и уселся на широкий подоконник. Способен ли он уехать? Хватит ли сил выдержать и уничтожить возможность хоть изредка встречаться с Флисс?
Признайся, старик, ведь Флисс не любит тебя! - насмешливо произнес внутренний голос. Единственное, что она хотела доказать, - страх Моргана перед импотенцией совершенно беспочвенен. Флисс просто замучила совесть. Она сделала все, лишь бы избавиться от чувства вины. Но в результате похитила у Моргана последнюю надежду сохранить ее любовь.
Что ему теперь делать? Морган мучительно размышлял над этим вопросом уже две недели, но не находил ответа. Он не видел света в конце туннеля. Целых четыре года ждал он этой встречи! А теперь вынужден отступить. Выходит - испугался? Нет, он так просто не сдастся!
Тогда, две недели назад, возвращаясь в Лондон после свидания с Флисс, Морган был слишком подавлен и был не в состоянии думать о будущем. Теперь же он понял, что пора принять какое-то решение. Скорее всего, они с Флисс станут жить каждый своей жизнью. Эта мысль болью отозвалась в его сердце.
Морган подошел к камину и взял лежащее на мраморной полке письмо. Конверт с почтовой маркой Ньянды был скреплен сургучной печатью нового президента этой африканской республики. На Пола Джайлза, передавшего Моргану это послание за завтраком, сильное впечатление произвела официальность письма.
- Смотри-ка, Линда, какие у нашего Моргана высокопоставленные друзья! - заметил он, подмигнув жене. Морган угрюмо посмотрел на Джайлза. Тот немного смутился, но продолжал: - Тебе повезло, Морган! У тебя знакомства в высших сферах. Благодаря этому ты остался в живых, чего, увы, не скажешь о многих других.
- Ты прав, - согласился Морган и повертел конверт в руках, однако не стал открывать его. Он невозмутимо смотрел на Джайлза: - Кстати, когда меня командировали в Ньянду, ты не имел понятия об этом моем знакомом. Помню, ты уверял меня - там все спокойно, президент Унгаве контролирует ситуацию…
- Да, именно так я и говорил, дорогой Морган. - Джайлз посмотрел на свою жену, приглашая ее к разговору. - Линда, помнишь, я говорил тебе то же самое? Тем более что и контракт был очень выгодный.
- Ты действительно так говорил, - с готовностью подтвердила жена.
Морган давно был знаком с Линдой и прекрасно знал - ради денег эта дама пойдет на все. Знал Морган и о том, что Линда никогда не простит его. Много лет назад во время офисной вечеринки он отверг ее заигрывания. С тех пор она с трудом скрывала свою неприязнь к Моргану.
- Все хорошо, что хорошо кончается, - поспешно заключил Джайлз. - Итак, ты снова на родине. Судя по всему, Мдола очень хорошо относится к тебе.
- Чего не скажешь о Флисс, - машинально продолжил Морган, вскрывая конверт.
Линда Джайлз с нескрываемым любопытством уставилась на него.
- Флисс? Ты сказал, Флисс? - жадно переспросила она. Морган понял, что допустил оплошность. - А я-то думала, - продолжала Линда, - именно ради нее ты снял квартиру в Солсбери. Ведь это недалеко от того городка, как он называется?
- Городок называется Уиттерсли, - подсказал Морган. - Но дело не в этом. Я снял квартиру для себя, а не для Флисс.
Морган увидел, как в глазах Линды вспыхнул хищный огонек. Проклиная себя за излишнюю болтливость, он извлек письмо из конверта.
Послание было отпечатано на машинке. Внизу стояла собственноручная подпись Юлиуса. Плотная бумага самого дорогого сорта. Президентская канцелярия соблюдала все необходимые формальности.
Письмо начиналось с обычных формул вежливости. Юлиус выражал надежду, что друг его полностью выздоровел. Затем переходил к деловой части сообщения. Официальное возведение Мдолы в ранг президента намечено на конец года. Президент республики приглашает Моргана с супругой пожаловать на это торжественное событие. Далее Юлиус благодарил Моргана за помощь в борьбе против Унгаве. Но главное, писал он, хотелось бы возобновить дружеские отношения, познакомиться с Флисс и собственноручно вручить Моргану правительственную награду.
Такое письмо дорогого стоило. В прессу уже просочились слухи о предстоящем награждении Моргана. Теперь же в руках у него было официальное послание. Моргану не терпелось поделиться приятным известием с Флисс. Но готова ли она разделить его радость? Или это письмо только подтвердит ее подозрения - если бы Морган пожелал, он мог бы сообщить ей о себе даже из лагеря.
Но почему бы не встретиться с Флисс и не спросить ее напрямую? - мелькнуло у него в голове. Правда, он уже несколько раз ставил себя в неловкое положение, являясь к ней без предупреждения. Нет, больше он не станет унижаться!
Итак, необходимо дать ответ на главный вопрос - принять наконец решение насчет квартиры. И сделать это прежде, чем он окончательно разорвет отношения с Флисс. После того, - что произошло между ними, находиться здесь, всего в двух шагах от Уиттерсли, представлялось Моргану неразумным. Наверняка Флисс приезжает за покупками в Солсбери. Моргану будет тяжело встречаться с ней. Выслушивать рассказы знакомых о ее свадьбе с пастором Блэндом. А потом вдруг узнать, что у них родился ребенок. Моргана как током ударило при одной мысли о том, что рано или поздно он встретит ее с детской коляской.
Телефонный звонок прервал мучительные размышления. Морган схватил трубку.
- Слушаю! - ответил он.
- Морган? - спросил женский голос. Сердце Моргана екнуло. Голос вкрадчиво продолжал: Это я, Линда. Ты не возражаешь, если я к тебе загляну?
Флисс стояла на коленях в углу церкви. Очаровательная церквушка, с резными хорами и внушительным витражом над алтарем. На скамьях алые подушечки. Многочисленные почитатели Грэма расставили огромные вазы с цветами по всем углам. Сейчас, в канун Пасхи, цветов на алтаре не полагалось. Церковь залита праздничным светом. Веселые огоньки свечей перемигиваются в канделябрах по обеим сторонам покрытого парчовым покрывалом алтаря.
Грэм замер на коленях возле алтаря. Он не знал, что Флисс тоже в храме. Обряд причастия только что завершился. Прихожане разошлись. Присутствовали главным образом те, кто не мог прийти на воскресную службу. Никто не обратил внимания на Флисс, застывшую в молитвенной позе.
Вряд ли она решилась бы привлечь внимание Грэма, если бы не острая необходимость поговорить с ним. Флисс пришлось даже отпроситься с работы у миссис Бакстон. Разумеется, та решила, что Флисс не терпится побыть наедине с Морганом. Однако дело было в другом. Терпение Флисс иссякло. Она не могла больше ждать!
Наконец Грэм поднялся с колен. Флисс с облегчением уселась на скамейку. Похоже, Грэм собирается уходить, с надеждой подумала она. Никогда прежде Грэм не проводил столько времени у алтаря.
Флисс ощущала долю своей вины в том, что Грэм так много времени проводит в церкви, дожидаясь, пока стемнеет. С некоторых пор он использовал каждый предлог, чтобы навестить ее вечером.
Флисс понимала - давно пора объясниться с Грэмом начистоту. Неужели он не понимает - возвращение Моргана многое изменило в ее жизни! И дело не только в чувствах, хотя это тоже очень важно. Флисс был необходим добрый совет - что делать и как вести себя в дальнейшем?
Флисс не раз порывалась объясниться с Грэмом. Несколько дней назад он заходил к ней, чтобы вручить очередное письмо приходского комитета. Но, будто почувствовав, о чем может зайти речь, уклонился от серьезного разговора. Флисс понимала - он просто боится узнать правду.
Это не его вина, оправдывала его Флисс. В их отношениях ощущался горький привкус разочарования. Когда Флисс думала, что Моргана нет в живых, она не сомневалась в своих чувствах к Грэму. Для нее он был самый добрый и самый умный человек на свете.
Однако чувства Флисс изменились так же, как изменилась она сама. Раньше все мечты были об одном - обрести тихую, спокойную гавань. Теперь же Флисс осознавала, что в ее жизни главное место занимает Морган. Конечно, Грэм - воплощение надежности и честности, но она не испытывает к нему никакого влечения.
Флисс тяжело вздохнула. Одна надежда на Грэма. Он не может не понять ее, не станет сердиться на ее слова. Первое же любовное свидание с Морганом нанесло сокрушительный удар по ее симпатиям к Грэму. У Флисс перехватило дыхание. Она как бы заново переживала новизну своих ощущений в горячих объятиях Моргана. Как никогда отчетливо, Флисс понимала, что без Моргана радость безвозвратно исчезнет из ее жизни.
Она смотрела, как Грэм гасит свечи на алтаре. Не может быть, чтобы он не поверил ей. Ведь Морган действительно ни в чем не виноват. Это ее собственное решение!
Флисс вспомнила сцену близости с Морганом. Руки ее похолодели. Каким жалким, беззащитным существом предстала она перед своим мужем! Все-таки он совершенно не понимает ее. Флисс не могла простить этого Моргану. Как только он смел предположить, что Флисс отдается ему, повинуясь холодному расчету? Но все-таки она любит только его, Моргана. Пережитая четыре года тому назад боль утраты была настолько сильна, что только сейчас Флисс осознала - она любит Моргана!
Грэм наконец сотворил заключительную молитву у алтаря.
- Флисс, ты здесь? - окликнул он ее. - Почему ты не в школе?