Спустя час Лера вновь открыла электронную почту, чтобы послать очередную статью в газету, и сразу увидела новое письмо от Сергея:
"Дорогие друзья, Лера и Тео! Пожалуйста, разрешите мне принять участие в. вашей игре! Я слышал отзывы на эти игры от нескольких моих учеников и очень заинтересовался. Хочу посмотреть на все своими глазами. Конечно, я могу отыскать координаты полигона по другим каналам и приехать самостоятельно, но ваша поддержка очень помогла бы мне! Если можно, друг Тео, выдели мне какую-нибудь роль".
Лера хотела вновь ответить категорическое "нет" и ничего не сообщать Тео. Но и без ее согласия Сергей сможет приехать на игру. Тео рассказывал, как о неизбежном зле, об охотниках, грибниках и просто зеваках, болтающихся на полигоне. Территория не обнесена колючей проволокой – приходи кто хочет. Демонстрировать неприязнь к Артюшову – значит расписаться в своей слабости. Лера решила быть выше мелочных обид и показала Тео письмо Сергея.
Тео не возражал. Любопытство писателя было ему понятно. Почему не помочь человеку войти в игру… Он тут же сел к компьютеру и написал Сергею, чтобы тот приезжал. Подсказал, как доехать к полигону: место находилось ближе к Сортавале, чем к Питеру. А главное, вкратце описал ему сценарий игры, но извинился, что именных ролей уже нет. Все они распределяются заранее. Предложил Артюшову на выбор стать безымянным солдатом, нищим или странником.
Тео и Лера добирались до игрового полигона в Карелии, как и прочие участники, на перекладных. Часть пути тряслись на электричках, изредка изгоняемые ревизорами за отсутствие билета. Пережидали час-другой на незнакомой платформе и ехали дальше на следующем поезде. Последнюю сотню километров одолели автостопом. Вышли на Мурманское шоссе, облачась в ролевые костюмы, и голосовали всем машинам подряд. Накрапывал мелкий дождик, но долго мокнуть на дороге не пришлось. Пара в средневековых одеждах – рыцарь в полном облачении и девушка в длинной юбке и чепце – привлекала внимание водителей, и те охотно останавливались. Шоферы уже встречали в этих краях и гномов, и принцесс, и усатых бургомистров и в общем-то неплохо относились к этой чудаковатой публике.
Друзья Тео добрались до места раньше и теперь отдавали распоряжения по устройству лагерей. Их было несколько, все расположились вокруг озера. Тео оставил Леру на произвол судьбы в трактире, а сам отправился в лагерь рыцарей.
Трактир представлял собой ряд грубо сколоченных столов и скамеек под приличных размеров навесом на столбах. Сюда же примыкала площадь – очищенная от зарослей поляна. С ближайшего пивзавода в лагерь завезли разливное пиво, закупили у местных жителей картошку. В трактире можно было заказать чай и булку со сгущенкой. Расплачивались особенными, игровыми деньгами – обернутыми в фольгу орехами. Их раздали в небольшом количестве каждому из участников. Но свои капиталы можно было и приумножить – заработать энную сумму колкой дров или уборкой площади от мусора, украсть или выиграть в карты, а то и просто выпросить как милостыню. Способ заработка зависел от роли участника.
Погода прояснилась. Подсохли трава и кусты, зато ожили комары и мухи, чье жужжание дополняло гудение волынок и бубнов.
Обязанности девушки из трактира не тяготили Леру. Она резво разносила заказанное рыцарями, горожанами или разбойниками пиво, едва успевая прятать в личный кошель-мешочек чаевые. Выставляла на столы кастрюли с обжигающим пальцы картофелем, разливала чай. То и дело ей приходилось увертываться от щипков, шлепков и заигрываний, также положенных ей по роли. Несмотря на различие в костюмах, все персонажи казались Лере похожими: потные, разгоряченные лица, сверкающие веселым блеском глаза, живописные отрепья или бутафорский блеск одежды знатных горожан.
Наконец Лера, измотанная окриками посетителей трактира и всеобщей суетой, решила немного прогуляться. Ее, в отличие от других участников, увлеченных игрой, утомила царящая в трактире суета. Она пошла по тропинке в глубь леса, по пути срывая с кустиков ягоды черники и наклоняясь к кочкам, осыпанным красно-белыми шариками недозревшей брусники. Горьковатая кислинка этой ягоды хорошо утоляла жажду. Внезапно путь Лере преградил здоровенный детина в рубище из мешковины, подпоясанный простой пеньковой веревкой. Довольно длинные белые волосы начесаны на глаза, имитируя укладку "по-крестьянски". Детина преградил Лере путь.
– Сергей! – Только сейчас, когда лицо участника игры оказалось близко к ее собственному лицу, Лера распознала в нем писателя. – Вас и не узнаешь! Попрошайка что надо! Весьма подлинный вид.
– Вообще-то я странствующий сказитель.
– А где ваша волынка?
– Кажется, забыл в трактире.
Лера постаралась обойти Сергея, сделав шаг сначала в одну, затем в другую сторону. Он повторил ее движения. Казалось, двое просто танцуют среди деревьев. Но пространства для танца явно не хватало. Вскоре Лера, стиснутая полукольцом рук мужчины, замерла, прижатая спиной к дереву.
Сергей дышал часто и прерывисто, и девушка почувствовала смятение. Впервые они стояли так близко. Не страх, но животный восторг вызывал в ней этот великан. Лера на миг забыла, что Артюшов беззастенчиво использовал ее целый год, выуживая тайны жизни. К тому же она пропустила пару кружек пива, и у нее слегка кружилась голова. Но, собрав остатки разума, Лера выкрикнула, стараясь придерживаться роли:
– Ах, оставь меня, дикий странник! Мое сердце отдано благородному рыцарю.
– Ты будешь моей, красавица!
Сергей вошел в раж, увлекся игрой. Строптивая девчонка влекла его, однако он понимал, что надо сдерживаться. Но Лера уже не могла отличить игру от жизни. Она вырвалась из объятий Сергея и побежала прочь. И почти сразу, споткнувшись о корень, упала. Лера лежала, уткнувшись носом в мягкий и влажный мох, чувствуя полное бессилие, – еще мгновение, и он подомнет ее под себя!
Однако вполне рассудительный голос вернул девушку к яви:
– Давай руку! Вставай, мох-то сырой! Еще простудишься.
Лера схватилась за протянутую ей руку и поднялась.
– Мне кажется, нам надо поговорить, – произнес Сергей, когда оба они спокойным шагом возвращались по узкой дорожке в лагерь.
– Вы все еще опасаетесь, что я сдам ту статью? Или, зная мои легкомысленные выходки, решили и себе урвать кусок пирога?
– Лера, я не осуждаю тебя.
– А у вас и нет на это права! Вы для меня никто. – Лера сердито глянула на попутчика.
– А мне показалось, что уже стал кем-то, – обезоруживающе улыбнулся Сергей. – Неужели ты не почувствовала сходства наших характеров?
– Вы забыли? Я ведь замужем!
– Хорошенькие девушки всегда несвободны! – отшутился Артюшов.
У трактира они разошлись в разные стороны. Лера вернулась к своим обязанностям. Разносила жителям сказочного города пластмассовые кружки с пивом и убирала со стола очистки из-под сваренного "в мундире" картофеля. Посетители трактира галдели, шумели и постоянно менялись – приходили, уходили, передвигались с места на место. Сергея Артюшова среди них не было. Лишь ближе к вечеру Лера опять заметила его. Он сидел на толстом чурбане, невдалеке от кострища, где варилась картошка, и что-то строчил в тетрадку, лежащую у него на коленях.
Пока второстепенные персонажи сказочной страны расслаблялись в трактире, главные герои квеста, храбрые рыцари, пытались спасти плененную Драконом принцессу. Всяческие враги – и фантастические существа, и воины-иноверцы – чинили им препятствия. Действие разворачивалось на всей территории вокруг озера.
Тео вместе со своим оруженосцем пробирался по едва заметным тропам в поисках знаков разметки, направляющих храбрых воителей к пещере Дракона. На пути им попался "мертвяк", где обитали уже убитые драконом или его стражами рыцари. Убитым в игре считался воин, получивший десять ударов шпагой или укол штыком в оговоренное место. Эти временно выбывшие из игры парни заготавливали дрова и собирали грибы для трактира. Они не могли подсказать Тео ни в какую сторону идти, ни как ловчее сражаться с чудовищем – для живых игроков они считались бесплотными духами.
И все-таки Тео обнаружил логово злодея. Оруженосец подкрался с тыльной стороны пещеры и в маленькой щели, под камнями, запалил хворост. Дым повалил в пещеру и выкурил оттуда Дракона. Трое парней в полном снаряжении – три огненных головы – стали спинами друг к другу и принялись отражать атаки Тео. По правилам игры с трехголовым Драконом каждый рыцарь мог сражаться только в одиночку. Наступил черед Тео!
Не зря Тео посещал занятия клуба исторического фехтования. Он делал резкие выпады, ложные взмахи шпагой, обманными движениями заставляя противника открыться. И тут же шпага Тео разила врага. Сам же Тео умело и ловко уклонялся от ответных ударов. Скоро две поверженных "головы" дракона лежали "мертвыми" на земле. Решительный взмах, удар, еще удар, и вот уже третья голова перестала сопротивляться. Все трое поверженных парней демонстративно распластались на спине, как и положено "убитым". Тео наклонился над побежденными телами и отыскал за поясом у одного из них свиток с секретной схемой. На ней было отмечено местоположение темницы, где томилась плененная Драконом принцесса. Именно ее освобождение и было высшей задачей игры – призом для победителя. Найти указанное место уже не составляло для Тео труда. Означенная точка находилась метрах в пятистах от логова Дракона. Приглядевшись, Тео обнаружил среди ветвей ели, не слишком высоко над землей, сколоченный из жердей балкончик. На нем сидела Оливия, свесив ноги. Эти ноги, в розовых чулках на подвязках, и изящные балетные туфельки были по-театральному достоверны – они могли принадлежать только принцессе! Пленницу охранял хмурый циклоп, парень, обмотанный рыбной сетью, и Тео вступил в сражение с ним. Он в нелегкой борьбе содрал сеть-"кожу" с уродца и связал ею противника. Оливия захлопала в ладоши, радуясь, что именно Тео оказался удачливым рыцарем, спасшим ее. Еще миг, и принцесса ловко переместилась с дерева на плечи друга. Он слегка пошатнулся под тяжестью ее тела, затем осторожно присел и дал возможность Оливии встать на ноги.
Принцесса тотчас бросилась на шею освободителю, страстно целуя его в губы. Тео поморщился. Миловаться с принцессой не входило в планы Тео и не полагалось по роли. Преклонить перед ней колено, покорно склонив голову, – все, на что имел право благородный рыцарь. Но Оливия смешала карты. Она жаждала полностью отдаться спасшему ее герою. Схватив Тео за руку, Оливия все дальше увлекала его в ельник, подальше от глаз оруженосца и "убитого" стражника.
– Куда ты меня тянешь? – упирался Тео, шпагой цепляясь за кусты. – Теперь по сценарию мы должны…
– К черту сценарий! – бросила на ходу Оливия.
Тропинка все круче вздымалась вверх, извивалась среди валунов и стройных сосен и… неожиданно закончилась. Путники оказались на высокой каменистой гряде, круто спадающей к озеру. Оно синело где-то далеко внизу, окруженное серыми скалистыми берегами. Синело и звенело тишиной. На противоположной стороне озера, над вершиной скалы, зависло солнце. Оно прорвало дымчатое небо и с любопытством подглядывало за юной парой.
– Вот где настоящие чары! – Оливия подошла к краю площадки и широко раскинула руки. – Как бы я хотела взлететь отсюда!
Тео опасливо посмотрел на девушку и мягко позвал ее:
– Оливия, не подходи к обрыву, вернись ко мне.
– А ты обещаешь искупаться со мной в озере?
– Полагаю, ты не собираешься нырять прямо отсюда? Пошли поищем спуск к воде.
Спускаться было еще труднее, чем подниматься. Когда они добрались до кромки озера, солнце уже спряталось за скалой – лишь огненно-розовый шлейф продолжал освещать небо.
Вода вблизи очаровывала, чистая и прозрачная, с легким оттенком голубизны. Оливия сбросила шелковую накидку принцессы, расстелила ее на нагретом дневным солнцем плоском валуне. Затем разделась полностью. Обнаженная фигура девушки так естественно смотрелась на фоне дикой природы, будто Оливия была ее частью. Длинные волосы теребил ветерок. Хотя в воздухе уже ощущалась легкая прохлада, Оливия не чувствовала озноба.
– Сними кольчугу, Тео. Раздевайся совсем. Наверное, запарился в железе?
– Но это не по правилам, Оливия! Прекрасная дама и рыцарь не должны видеть друг друга обнаженными.
– Опять ты о своем! Нет больше правил, нет игры – осталась только жизнь. Мы ведь с тобой, Тео, сегодня последний раз вместе. Ты уезжаешь в Германию.
– Почему последний? Я надеюсь прилететь сюда не раз, на следующие игры.
– Ну зачем? Зачем, Тео, ты женился на Лере? Она же совсем простушка! Небось теперь требует отчета за каждый час, проведенный вне дома? И сюда притащилась, чтобы следить за тобой.
– Ты несправедлива к ней, Оливия. Я сам позвал жену на игру.
– Неужели между нами все кончено? Тео! Любимый!
– Кажется, между нами ничего и не было.
– И ты не замечал, как я люблю тебя?
– Кто вас, девчонок, разберет…
Устав сопротивляться напору Оливии, Тео тоже решил освежиться, тем более что едкий пот, выступивший на теле в нелегкой борьбе за обладание принцессой, вызывал у него легкий зуд. Тео разоблачился донага, подошел к воде и попробовал ее пальцами ноги:
– Брр, холоднющая водичка!
Оливия, смеясь, толкнула Тео в воду, сама прыгнула следом. Глубина начиналась сразу у берега. Тео решительно и сильно разгребал воду руками – он решил пересечь озеро. Вода обжигала холодом, но быстрые движения согревали. Оливия старалась не отплывать далеко от берега, скользя то на спине, то на животе, опустив лицо в воду. Тео был уже на середине озера, когда услышал за спиной ее пронзительный крик: "Тео-оо!" И следом раскатистое: "Тону-уу".
Он оглянулся. Голова Оливии то появлялась, то исчезала под водой. Девушка была совсем рядом с берегом, но выбраться на скользкие камни не могла. То ли судорога свела ноги, то ли рукам не хватило сил, чтобы подтянуть тело на берег… Когда Тео приблизился к ней на расстояние вытянутой руки, голова Оливии скрылась под водой. Лишь пузырьки на поверхности указывали место, куда погрузилась девушка.
Тео нырнул раз, другой… К счастью, двухметровый слой воды просматривался насквозь, и Тео быстро обнаружил тело Оливии, безнадежно уходящее ко дну. Нырнув в очередной раз, он подхватил девушку за волосы и потащил вверх. Затем, собрав все силы, вытолкнул Оливию на каменистый берег. Следом выкатился сам.
Затем Тео резко перегнул над коленом тело спасенной уже не по игре, а по жизни "принцессы". В первую очередь надо освободить ее легкие от воды. Готовясь к играм в поле, ребята овладевали и приемами спасения утопающих, и навыками первой помощи при укусах змей, и многими другими, необходимыми в лесу знаниями. Однако сейчас прием не срабатывал – вместо воды изо рта девушки текли слюни. Признаки сознания у Оливии отсутствовали – глаза закрыты, голова безвольно болталась из стороны в сторону. Но Тео уловил слабое дыхание девушки и утроил старания. Он положил Оливию на спину, прильнул ртом к ее рту, чтобы скорей оживить ее, втолкнуть в нее побольше воздуха. Несколько раз он сделал за девушку несколько вдохов, и она открыла глаза. Отсутствующим взглядом Оливия скользнула по лицу Тео, склоненному над собой, снова закрыла их. Потом медленно подняла руки и слабо обвила их вокруг шеи юноши.
После пережитого волнения Тео ощутил необъяснимый подъем. Возбуждение все сильнее охватывало его. Тео продолжал делать искусственное дыхание рот в рот, но нужды в нем было все меньше. И каждое соприкосновение губ двоих все больше походило на поцелуй. Когда язык Оливии вторгся между его зубами, Тео забыл обо всем на свете. Неистовый инстинкт жизни правил балом – разгоряченные тела, сплетясь воедино, клубком извивались на камне.
Горячка закончилась почти одновременно. Тео распластался на спине. Оливия сидела рядом и с любовью смотрела на своего рыцаря. Она нежно поглаживала его мускулистое бедро.
– Что я наделал! – уставясь в бездонное небо, бормотал Тео. – Что я наделал!
– Ты жалеешь, что женился на Лере? – с надеждой спросила Оливия.
– Я изменил жене! Не прошло и месяца, как мы с ней обменялись кольцами.
Оливия поникла. Затем встала, начала одеваться. Трусики, платье, плащ принцессы, серебристая корона, розовые тапочки.
– Тео, спасибо тебе. Я никогда не забуду этот день.
– Я совсем потерял голову. Когда ты тонула… Это было ужасно. Я бы не простил себе, – бессвязно бичевал себя Тео, натягивая штаны.
– Не кори себя, Тео. Я не тонула. Я просто хотела тебя. Между прочим, я в детстве занималась синхронным плаванием, так что подводное царство – моя стихия.
– Как? Ты это… нарочно?
– Давай-ка я помогу надеть тебе кольчугу и латы. Нам пора возвращаться в лагерь.
Настал последний день игры. Все ждали ритуала закрытия фестиваля. Но все пошло наперекосяк – испортилась погода, снова стал накрапывать дождь, вдобавок заболела Оливия. Похоже, у нее начинался жар. Девушка поминутно кашляла, видно, сказалось пребывание в холодной воде. Тео сообщил Лере, что они не останутся на прощальную пирушку и подведение итогов – придется уехать досрочно. Надо Оливию скорее доставить домой, показать врачу. Тео не посвятил жену в подробности пережитого им приключения, но Лера чувствовала напряженность в его поведении. Однако она не зацикливалась на этих мыслях, приписывая унылость мужа его усталости. Лера и сама порядком устала, обслуживая почти неделю гостей трактира, – хватило бы сил на непростой путь назад.
И тут всем троим, собравшимся в дорогу, улыбнулась удача! Оказывается, Сергей Артюшов приехал на фестиваль на машине. Узнав о болезни Оливии и планах ребят на срочное возвращение, он предложил довести их до узловой станции. Оттуда поезда на Питер ходили несколько раз в день.
Машину Артюшов оставил в соседней деревушке на попечении какого-то старика за бутылку водки. До деревни было километра три по лесной тропинке. Как-то незаметно (тропинка узкая) разбились на пары. Впереди шли Оливия с Тео, чуть поотстав – Сергей и Лера. Они почти не разговаривали. Лера молчала от усталости, Сергей от смущения. Наконец он, кусая-покусывая сломанную по дороге веточку, нерешительно произнес:
– Лера, я хочу извиниться за свое поведение в леске, за Трактиром.