* * *
Как только дрессировщик вынес тело тигра, лужи крови коего заляпали весь пол, царь попросил Ванею и других стражников покинуть шатер. После того как они остались втроем, государь спросил Мариадона, левое плечо которого истекало кровью:
- С тобой все в порядке?
- Да, это пустяки, - прикрывая рану правой рукой, тихо ответил Мариадон.
- Я сейчас же прикажу доставить тебя к лучшим лекарям.
- В этом нет необходимости, я сам обработаю рану. На полях сражения происходили случае и посерьезнее. Жалко, что стражники убили тигра, - грустно произнес военачальник.
Царица, все это время молчавшая и очень переживавшая за здоровье истекающего кровью Мариадона, посмотрев на властителя, сердито произнесла:
- Соломон, ты должен был знать, как опасно это кольцо и что при неправильном обращении оно может привести к непоправимым последствиям. Учти на будущее, если властелин кольца не в силах справиться с тем, что вызвал, хоть на секунду заколеблется или, еще хуже, проявит страх, то демон, заточенный в это кольцо, может сделать с ним все что угодно. Может дойти до того, что он забросит тебя куда пожелает. Это может быть глухой лес в полудне езды верхом отсюда, или ты можешь оказаться так далеко от своего царства, в тех землях, где о тебе никто не знает. Поэтому, Соломон, тебе лучше не шутить с ним более. - Сделав короткую паузу после эмоционального высказывания, Македа, указывая на раненого военачальника, продолжила: - Посмотри, к чему привела твоя неосторожность, Мариадон чуть не погиб.
- Македа, ты все преувеличиваешь. Никогда не поверю, что какое-то кольцо способно перемещать людей на какие-то расстояния, - усомнился в ее словах владыка. - Мои священники говорили, что это никому не подвластно, даже тому демону, заточенному в этом кольце. А плечо Мариадона обязательно вылечим. Мы сейчас же отправимся во дворец, и его раной займутся мои лучшие лекари.
Продолжая пристально смотреть на юного владыку и пребывать в ярости от его необдуманных действий, Македа продолжила:
- Сила, заключенная в кольце, может то, о чем твои священники даже и не догадываются. При правильном обращении оно выполняет любое задание властелина и просьба о перемещении в пространстве для него обычное дело.
- Мне все это кажется выдумкой твоих жрецов, но я обязательно все проверю.
- Я бы не рекомендовала это проверять, поскольку иногда приходится платить высокую цену за необдуманный вызов демона, но не будем об этом, сейчас тебе нужно позаботиться о военачальнике.
Соломон, не сводя взгляда с взволнованной Македы, попросил Мариадона незамедлительно отправиться с ним во дворец. Македа, поддерживающая предложение государя, собиралась настоять на этой просьбе. Когда они с Соломоном повернулись в сторону военачальника, придерживавшего правой ладонью глубокую рану и с сожалением смотревшего на лужи крови поверженного тигра, то оба остолбенели. Юд-Юд спокойно сидел на правом плече военачальника.
Македа пребывала в замешательстве, поскольку по преданию птица не могла сесть на плечо простого человека, избранный должен быть царских кровей и обладать мудростью выше человеческой. Соломон также не мог поверить своим глазам, думая, - что-то не в порядке с кольцом. А птица, не заметив нового властелина магического кольца, пролетела мимо, перепутав его с Мариадоном. Он был полон решимости доказать себе, невесте и военачальнику, что птица ошиблась. Ему также не терпелось проверить силу кольца, которое по его замыслу должно перенести их в другое место, туда, где Юд-Юд будет пребывать в привычной для него среде и сможет сделать правильный выбор. После того как птица исправит это недоразумение, он сразу вернет всех обратно. Как только царь повернул кольцо и что-то прошептал, шатер опустел, и они оказались в лесу, в полудне езды от его дворца.
Оглядываясь вокруг, Македа с возмущением произнесла:
- Соломон, что ты натворил! Ты впрямь как юнец, нашедший новую забаву.
Царем, оказавшимся впервые в жизни в глухом лесу без многочисленных стражников, овладел страх. Пытаясь не показывать этого и доказать Македе свою зрелость, он произнес:
- Не волнуйся, я смогу тебя защитить. Со мной тебе ничего не угрожает.
Видя бегающие в разные стороны зрачки, Македа сказала:
- Спасибо, но, по-моему, ты волнуешься гораздо больше чем я.
Соломон ничего не ответил, продолжая со страхом смотреть по сторонам. Он был поражен тем фактом, что, как и говорила царица, демон не только помогал понимать язык птиц и животных, а выполнил даже перемещение на большое расстояние, о чем его первосвященники даже и думать не могли. Продолжая испуганно оглядываться по сторонам, он тихим голосом спросил военачальника:
- Где мы сейчас, может, неподалеку есть наша армия?
Военачальник, которому приходилось вести сражения в разных частях Урушалемского царства быстро сориентировался, и по горам, что виднелись сквозь деревья, точно указал название местности. Он также поведал, что в этих краях обитает много диких животных, и нужно как можно скорее укрыться в пещере у подножья горы, пока стражники не придут на помощь.
Македа, более не желавшая прибегать к помощи царя, подозвала Юд-Юда и попросила передать Хемсут, чтобы та отправила ее личных стражников в указанное военачальником место, а сама молилась об их спасении.
Когда птица направилась в Урушалем, Македа с волнением смотрела на истекающего кровью спасителя, думая, может, ли военачальник являться тем самым избранным. Ей не давал покоя вопрос о происхождении Мариадона и то, как царский наследник, если он и является таковым, мог служить военачальником у другого властителя, тем более в чужой для себя земле. Отложив эти вопросы и переведя взгляд на молодого государя, она сказала:
- Тебе повезло Соломон, что кольцо отбросило нас не так далеко от твоего дворца. Я же говорила тебе, что властелин этого кольца должен быть мудрым и зрелым мужчиной и использовать его только при крайней необходимости.
После того как перепуганный царь, услышав вдалеке рычание разъяренных волков, предложил использовать кольцо еще раз, дабы вернуться обратно в шатер. Мариадон и Македа ответили решительным отказом на предложение повелителя, после чего она сказала:
- Хочу тебя в последний раз предупредить, что этот демон капризный, и если его вызывать без особой надобности, то он может забросить тебя на край света, а сам, вместо тебя, занять трон.
- Как такое возможно? - взволнованно спросил царь.
- Он обладает такой неимоверной силой, что способен не только понимать язык птиц, зверей и перемещать в пространстве, но также принимать облики различных людей. Заняв твое место, он сможет говорить твоим голосом так, что подмену будет обнаружить очень сложно. В то время как о прежнем властелине кольца, который может оказаться в днях, месяцах и даже годах пути от своей страны, никто и не вспомнит.
Продолжая с волнением смотреть на Македу и слушать ее рассказы о способностях демона, молодой царь произнес:
- Македа, тебе не удастся меня запугать. Я смогу справиться с этим демоном, и твои рассказы мне кажутся не больше чем вымыслом.
- Ты в предостережения о перемещение в пространстве тоже не верил, так что одумайся, Соломон, и веди себя подобающе владыке Урушалемского царства, а не юнцу, получившему в дар новую забаву. Поэтому, пока ты не натворил что-то необратимое, прошу, верни мне кольцо.
- Ни за что. Это кольцо знак нашего союза и принадлежит мне.
- Знаешь, Соломон, с каждым разом я все больше убеждаюсь в том, что ошиблась.
- Уверяю тебя, Македа, данное тобой согласие стать моей невестой, - самый правильный поступок в твоей жизни, - гордо произнес властитель.
Возмутившись высокомерием царя, она, сняв с пальца кольцо, выкрикнула:
- Вот подаренное тобой кольцо, забери его и верни мое.
- Нет, - возмущенно ответил Соломон.
- Ты возьмешь его или я выброшу это кольцо прямо здесь, в лесу, где его больше никто не найдет.
Понимая, что царица рассержена, Соломон забрал кольцо в надежде, что, оказавшись во дворце и успокоившись, она передумает.
Но Македа не думала останавливаться:
- Я вернула тебе кольцо, но ты можешь поступать с моим, как пожелаешь. Только знай, что с этого мгновения нас больше ничего не связывает. По прибытию в Урушалем я во всеуслышание объявлю о расторжении помолвки.
Держа в руках кольцо Македы, Соломон не знал, как реагировать, поскольку любые его слова, вызывали гневную реакцию царицы. Он решил промолчать, чтобы дождаться более подходящего момента для разговора. Царица собиралась обрушить на властителя очередную порцию критики, когда в разговор вмешался Мариадон:
- Сейчас не время спорить. Здесь много волков, и нам нужно поскорее разжечь огонь или найти убежище, пока стражники отыщут нас.
Как только Мариадон произнес это, из-за дерева показался волк. Царь сразу же спрятался за спину истекающего кровью военачальника.
- Вызови Ашмедая, - посоветовал владыка.
Мариадон, взяв в руки лежавшую на полу крепкую сухую ветку, вполголоса сказал:
- Это невозможно, поскольку ковчег должен находиться рядом, а сейчас он в Урушалемском храме. Даже если бы он был здесь, я бы все равно не стал прибегать лишний раз к помощи Ашмедая. Постараюсь справиться собственными силами.
Прикрыв собой обоих, военачальник схватился за ветку обеими руками, показывая волку, что в случае нападения тот получит отпор.
Решительность военачальника остановила волка, но когда на его зов через некоторое время прибежали еще несколько зверей, царь начал паниковать. Он снова вспомнил о кольце и еще раз предложил Мариадон и Македе отправиться с ним. Военачальник наотрез отказался, сказав, что не желает злоупотреблять подобными магическими артефактами, поскольку это ставит человека в зависимость от призываемых сил, и что справится с опасностью самостоятельно. Но когда государь услышал очередной отказ возвращаться с ним во дворец и от горячо любимой царицы, пришел в неистовство и напомнил ей о долге невесты подчиняться ему. Македа, не желая долго церемониться, ответила, что больше не видит в его лице лидера и своего жениха, поэтому не намерена ему впредь повиноваться. Соломон был полон решимости переубедить царицу, но, заметив за деревьями медленно крадущуюся стаю волков, сказал, что отправляется за подмогой. Он повернул кольцо и в то же мгновенье, вопреки рассказам Македы, снова оказался в шатре, но на этот раз один.
Когда плотное кольцо из восьми волков практически окружило их, Македа спросила тихим голосом:
- Что будем делать? Может, нам стоило воспользоваться предложением Соломона?
Продолжая прикрывать собой Македу, военачальник спокойно произнес:
- Я бывал и в более сложных ситуациях, должны справиться.
Слова Мариадон воодушевили ее. Несмотря на волков, она чувствовала себя в безопасности около военачальника, и если у нее и возникали опасения, то не за свою жизнь, а за жизнь спасителя. Когда волки продолжали сжимать круг вокруг Македы и Мариадона, Юд-Юд уже долетел до Хемсут. Узнав о произошедшем, няня быстро достала из шкатулки госпожи деревянное изображения бога Ремфана и, упав на колени, вознесла ему молитвы о спасении хозяйки.
Волки приближались, и царица, находившаяся за спиной Мариадона, продолжавшего, крепко держа палку, обходить вокруг, дабы волки не осмелились напасть на нее, не знала как помочь отважному военачальнику. Мариадон, продолжая прикрывать девушку, словно очерчивая вокруг царицы маленький круг, показывал волкам, что так просто им до нее не добраться. Военачальник всякими способами хотел избежать стычки, не желая причинять боль животным, поскольку все это расходилось с его жизненными принципами. Македа, видя приближающихся хищников, упала на колени и вознесла молитву богам и предкам о спасении. Волки были уже совсем рядом. Сидящая на коленях Македа с сомкнутыми на груди руками продолжала молиться, а вокруг нее медленно с палкой в руке передвигался Мариадон, внимательно смотря в глаза разъяренным животным. Он пытался внушить им страх, предвещая нелегкое сражение, но хищники, видя, что их соперник ранен и абсолютно один, не думали отступать.
Каждое мгновение в глухом лесу для Мариадона и Македы казалось вечностью, поскольку их жизнь висела на волоске. Волки подобрались совсем близко, но не решались на атаку. Они понимали, что крепко сложенный человек с палкой не станет легкой добычей, а попасть под мощный удар военачальника им совсем не хотелось. Палка уже практически доставала носа тяжело дышащих хищников, и каждый из них ждал, что кто-то другой совершит первый бросок и примет на себя сокрушительный удар военачальника.
Македа, видя обороняющегося в одиночку спасителя, продолжала на коленях взывать к богам. В слезах, подняв руки к небесам, просила только об одном, спасти жизнь военачальнику. Она никогда ранее не встречала такого достойного человека и сожалела только об одном, что он не может быть тем самым избранным, коего она так долго ждала. Даже то, что Юд-Юд выбрал именно его, не позволяло царице сделать подобное заключение, поскольку он не был царских кровей. Она понимала, что ее миссия на земле не выполнена, и это могут быть последние минуты ее жизни. Богиня, томящаяся в человеческом теле, решила не отчаиваться и посвятить эти самые мгновенья мольбам о спасении военачальника, но голос Мариадона прервал ее молитву:
- Царица, они уже совсем близко. Я сейчас отпугну тех двух волков со стороны горы, а вы направитесь в пещеру, расположенную у подножья. Бегите что есть силы, не оглядывайтесь, а я пока задержу их.
- Нет, - решительно произнесла царица. - Боги должны услышать меня.
- Македа, я прошу вас прислушаться к моим словам, дорога каждая минута.
- Мастер, я готова отдать жизнь за вас и выполнить любую просьбу, но одного здесь не оставлю. Если нам суждено спастись, то мы спасемся вместе, а если нет, то я разделю эту участь вместе с вами, достойным и благородным из людей.
Как только она произнесла эти слова, средь ясного неба сверкнула молния, после чего грянул сильный гром. Через несколько мгновений на горизонте засверкали сотни молний и начали бить в рядом стоящие деревья, валившиеся от их силы. В лесу стоял оглушительный шум, волки, не понимая, что происходит, начали оглядываться по сторонам и в панике бросились бежать в разные стороны в надежде спастись от невиданной доселе стихии.
Дождь смывал непрекращающиеся слезы с глаз Македы. Она никогда столько не плакала, поскольку еще никто для нее не был так дорог. Слезы бежали по ее щекам все сильнее, когда она смотрела на истекающего кровью военачальника.
Как только Хемсут получила весть от Юд-Юда, что Македа в безопасности, она вернула Ремфана в шкатулку. Вызвав стражников, приказала как можно скорее отправиться в то место, о коем поведала птица, и спасти царицу.
ГЛАВА 13. ВОЗВРАЩЕНИЕ ЦАРЯ СОЛОМОНА В ШАТЕР
Встревоженный исчезновением царя, Садок продолжал усердно молиться о его спасении и скорейшем возвращении во дворец. Этот пятничный день выдался для него особенно тяжелым, и, не желая без благополучных вестей о здравии повелителя отправляться на молитву в честь великой Субботы, которая должна была начаться с появлением первых звезд, он пребывал в печали. Солнце только начинало обратный путь за горизонт, когда первосвященник в очередной раз рассказывал богу о всех заслугах царя Соломона и его отца, о том, сколько он делает для религии и формирования единобожия в царстве. Вдруг он услышал от одного из стражников радостную весть о возвращение государя. Садок искренне поблагодарил бога и сразу же направился в большой шатер, чтобы узнать о здравии господина. Он быстро прошел внутрь и, увидев, как владыка вдумчиво рассматривал лужу тигриной крови, подняв руки к небу, радостно произнес:
- Слава богу, вы живы, великий повелитель. Слава богу, вы живы. Творец сохранил вам жизнь за ваши заслуги и великие свершения в будущем. Он, милосердный, сохранил вам жизнь ради сегодняшней великой Субботы перед Песахом, которая наступит совсем скоро.
Царь ничего не ответил и в сопровождении первосвященника и многочисленных стражников, возглавляемых Ванеей, отправился в свой шатер. Прибыв туда, он дал указания Ванее отправить лучших всадников на помощь военачальнику и Македе, а затем приказал всем, кроме первосвященника, покинуть шатер. Когда они с Садоком остались наедине, царь сказал:
- Я сегодня дважды чуть не лишился жизни.
- Как это могло произойти, мой великий владыка?
- Дважды за один день, первый раз в шатре, а потом в лесу.
- Мой повелитель, главное, что вы живы и находитесь в добром здравии. Я же говорил, что бог любит и оберегает вас за заслуги перед ним. Тысячи священников по всему Урушалемскому царству молятся каждый день о вашем здравии. Ваше имя превозносится священнослужителями при ежедневных молитвах в нашем новом в храме, и после вашего сегодняшнего спасения я еще раз убедился, что они не были напрасны.
Устроившись на троне и продолжая смотреть в одну точку, перематывая в голове произошедшие события, повелитель поднял взгляд на первосвященника и с раздражением сказал:
- Садок, как я устал от твоих пустых проповедей. Если бы молитвы твоих священников имели какой-то толк, то я бы не оказался сегодня в этой ситуации. Когда ты поймешь, что вы должны не спасать меня, а делать все, чтобы я не оказывался в подобных ситуациях. Я все больше прихожу к мнению, что от тебя и твоих священников нет никакого толка.
- Как вы можете так говорить, мой великий властитель, тем более после того, как бог сохранил вашу жизнь?
- Я остался жив не из-за милости бога, а потому что постыдно спрятался за троном и Мариадон, рискуя жизнью, бросился на тигра. Он уже не первый раз спасает меня. А когда я о тебе, твоих священнослужителях и о ваших молитвах такое скажу?
Отмечая гнев повелителя, Садок решил промолчать.
- Я опозорился перед царицей и гостившими королями, повел себя, как жалкий трус, спрятавшись за троном, а теперь, воспользовавшись кольцом, сбежал из леса, оставив их там в окружении волков, - огорчено произнес царь.
- Разве кто-то из властителей или ваших подданных смеет усомниться в вашей храбрости, великий повелитель? Ваша доблесть и отвага не имеет границ, вы бы и сами одолели тигра в шатре и справились с волками, но это в обязанности владыки, тем более такого, как вы, избранника божьего, не входит. Ваше мудрое поведение в шатре и в лесу продиктовано заботой о благополучии подданных и великой миссией на земле. Вы наш лидер, великий повелитель, Спаситель! И нам даже представить страшно, что с вами может что-то случиться.
- Может, и так, но теперь она никогда не захочет быть со мной, - крепко сжимая в правой ладони кольцо, возвращенное Македой в лесу, сказал Соломон.
- Может, это и к лучшему, мой царь. Зачем вам эта демоница? Теперь ее чары будут воздействовать на кого-то другого, и вы снова станете великим правителем и возьмете себе в жены достойную девушку из нашего народа.