* * *
Все тело Хантера ныло, кровь кипела, и ему не оставалось ничего, как только уйти, бежать как можно скорее. Он был готов взорваться от ярости на себя и на Кэт.
Хантер шел по Виа-Венето и другим улицам, пока не оказался у Испанской лестницы. Он продолжал свой путь и на следующей площади увидел красивую старую церковь с надписью "Высокая Епископальная церковь Святого Филиппа".
Заинтересованный, Хантер задумался. Путешествующие по континенту толпы англичан и американцев принесли англиканскую церковь в самое сердце папской крепости. Когда он проходил мимо, из церкви выскочил озабоченный священник и чуть было не налетел на Хантера.
- Scusi, scusi!
- Все в порядке, отец.
Священник посмотрел на него и нахмурился:
- Англичанин?
- Да.
- И вы нуждаетесь в руководстве?
Хантер покачал головой:
- Боюсь, руководство - не то, в чем я нуждаюсь в данный момент.
Священник склонил голову набок.
- Вы сэр Хантер Мак-Доналд.
- Да. Откуда вы меня знаете?
- Я видел вашу фотографию в газете. Вы на пути в Египет, сэр?
- Да.
- Вы выглядите сильно обеспокоенным. Исповедь полезна для души, хотя мы и англикане.
- Не думаю, но благодарю за предложение.
Священник протянул руку:
- Отец Филбин. Если вы в чем-то нуждаетесь, пасторский дом - вон то старое здание. - Он указал рукой на соседний дом. - Если вы нуждаетесь просто в чашке доброго английского чая, приходите без колебаний.
- Благодарю вас, отец. - Хантер двинулся дальше. Он был уверен, что в его теперешнем мрачном настроении ни один священник не захочет его слушать. Его широкие шаги быстро покрывали расстояние. Наконец Хантер остановился у траттории, заказал выпивку и занял место у одного из столиков на тротуаре.
Это просто безумие, думал Хантер. И теперь, когда кровь остывала, на его губах играла лишь горькая улыбка. Откровенно говоря, ситуация с Кэт была такой, какую он сам заслужил, и, если он сейчас был безумен, то безумие это началось в тот момент, когда он впервые увидел ее, и росло с каждым днем, особенно с тех пор, когда он решил предоставить ей все возможности получить то, что она хочет…
А она хотела не его. Но Кэт была страстной, как обещали ее огненные волосы, и он мог завершить то, что начал, соблазнив ее, достигнув желаемого и выиграв игру, которую, сам не сознавая, он все-таки вел.
В результате он выглядел не лучше мальчишек-студентов, над которыми насмехался.
- Синьор?
Хантер поднял взгляд. Одна из блистательных ночных дам Рима. Скорее куртизанка, чем проститутка, ибо она была элегантно одета, и ее драгоценности выглядели настоящими. Молодая, но практичная, подумал он.
- Per piacere… Oh! Mi dispiace. Inglese?
Хантер кивнул. Как легко улыбаться, думал он, покупать выпивку, общаться деликатно, но с вполне прозрачными намеками, имея дело с таким существом! Как легко утопить свою боль в алкоголе, шагнуть в темноту, где не столько видишь, сколько домысливаешь!
- Да, англичанин, синьорина.
Женщина надула губки с претензией на респектабельность.
- Я жду друга и подумала, что пока могу подсесть к вашему столику. - Ее глаза были влажными и темными, волосы - блестящими, губы - кроваво-красными. Она лучезарно улыбалась ему, решив, что он неплохая добыча, ведь у него наверняка есть деньги, к тому же он хорош собой.
На мгновение Хантер поддался ее чарам. Господи, если бы только он не чувствовал себя так дьявольски разочарованным!
Но что-то заставило его покачать головой.
- Я был бы счастлив угостить вас выпивкой, а столик ваш. Но боюсь, я должен идти.
Он поднялся и подал знак официанту, доставая из бумажника купюры.
- Вы действительно должны уходить? - взмолилась женщина.
Темнота не принесет ему ничего хорошего, подумал Хантер. Ничто не сможет успокоить его.
- Да, должен. - Он оставил деньги и двинулся назад.
В отеле было тихо, когда Хантер вошел в холл и понял, что уже очень поздно. Тем не менее он постучал в дверь Кэт, готовый извиниться.
Дверь распахнулась. Кэт была одета в самую скромную "девственную" ночную рубашку, какую только можно вообразить, а поверх еще и в хлопчатобумажный халат.
- Ну? - сказала она.
- Мы сядем в поезд около десяти утра.
- Мне это хорошо известно.
Кэт захлопнула дверь перед его лицом. Хантер набрал воздуха в легкие и постучал еще раз.
Дверь снова открылась.
- Я должен сказать…
- Нет! - Она пребывала в ярости. - Вы ничего не должны говорить из того, что я хотела бы слышать. Вы самый жалкий пример человеческого существа, и я презираю вас, понятно? Помолвка будет разорвана завтра!
Кэт была готова снова захлопнуть дверь, но Хантер схватил ее за руку и втащил в гостиную. Несмотря на план оставаться джентльменом, он был рад тревоге, которую видел в ее глазах.
- Я согласился на этот нелепый розыгрыш, потому что вы явились в мою спальню и умоляли меня! Это не конец - вы справитесь с тем, что произошло, и извлечете из этого урок!
Она сердито уставилась на него, пытаясь освободить руку.
Внезапно Хантер почувствовал: что-то холодное гибкое ползет по его ногам. Он застыл, не решаясь вздохнуть.
- Я… - начала Кэт.
- Шш! - предупредил Хантер.
- Но…
- Не двигайтесь, умоляю вас!
Хантер не смотрел вниз. Он все понял.
Змея проползла по его ботинкам и двинулась к Кэт. Ее лодыжки были обнажены.
Кэт почувствовала, как змея коснулась ее. У нее расширились глаза и раскрылись губы. Она встретилась взглядом с Хантером, борясь с желанием закричать.
- Стойте спокойно! - прошептал Хантер.
Кэт повиновалась. Секунды казались вечностью.
Кэт судорожно сглотнула, выжидая.
Прошло еще несколько бесконечных секунд. Хантер уголком глаза следил за смертоносным существом, скользящим по комнате. Он схватил Кэт, поставил ее на стул, а потом направился к змее.
Безусловно, змеи были одними из самых проворных существ, с которыми Хантер встречался в жизни, но он, по крайней мере, хорошо их знал. Его ноги были обуты в кожу, и он осмелился наступить ногой прямо на голову змеи. Хантер вложил в удар всю свою мощь - змея была сильной, с молниеносной реакцией, и если бы он ударил слабее…
Змея попыталась открыть пасть для атаки. Но затем затихла.
- О! - Хантер услышал, как Кэт с шумом выдохнула.
Она собиралась слезть со стула, но он приказал:
- Нет! Оставайтесь там!
Кэт молча повиновалась.
Методично, шаг за шагом, Хантер двинулся по комнате. Он осмотрел все углы, заглянул под шкафы и кровать. Наконец протянул руку, чтобы помочь ей слезть со стула, и они сели в изножье кровати. Хантер не прикасался к ней.
Кэт кивнула в ту сторону, где лежала змея.
- Это… кобра? - спросила она. - Но… мы все еще в Риме. Разве здесь водятся такие существа?
Хантер посмотрел на нее:
- Нет.
- Тогда… - Кэт сделала паузу. - Родители Брайана Стерлинга… были убиты аспидами, не так ли?
Она пыталась говорить спокойно, но ее голос дрожал.
- Да.
- Но… убийцу нашли?
- Да.
- Значит… вы думаете, что кто-то пытается… убить меня? Почему?
- Не знаю.
Внезапно в дверь громко постучали. Хантер встал и пошел открывать ее.
На пороге стоял лорд Эйври в халате и ночном колпаке, умудряющийся сохранять достоинство, несмотря на свое облачение.
- Сэр Хантер! - возмущенно заявил он. - Я не допущу этого! Отец девочки поручил ее моим заботам. Вы могли объявить о помолвке, сэр, но это не дает вам права…
- Лорд Эйври, в комнате была змея, - объяснил Хантер.
- Ба! В таком прекрасном отеле не бывает змей. Кроме того, это Рим, а не Каир!
Хантер подошел к трупу аспида, поднял его и показал лорду Эйври. Тот побледнел.
- Это… это не должно быть здесь, - пробормотал он.
- Нет, - согласился Хантер.
- Но отец и мать Брайана…
- Да, - кивнул Хантер. - Лорд Эйври, я буду глубоко вам признателен, если вы не будете упоминать об этом происшествии.
- Сэр Хантер! Если змея оказалась в этой комнате…
- Да?
- Значит, девушка в опасности!
- Охотно верю, - сказал Хантер.
- Прошу прощения! - заговорила Кэт. - Я здесь, и я не глухая!
Лорд Эйври уставился на Кэт.
- Простите, дорогая моя. - Он снова посмотрел на Хантера. Лорд Эйври просто не привык к тому, что молодые женщины могут сами принимать решения. - Ее нужно отправить домой с первым же поездом.
- Нет! - запротестовала Кэт.
Хантер не посмотрел в ее сторону. Он улыбнулся лорду Эйври.
- Давайте спать, - предложил он. - Сейчас мы мало что можем сделать.
- Мы должны вызвать полицию!
Хантер покачал головой:
- Полиция не сможет раскрыть эту тайну, и мы оба это знаем. Этой ночью мы больше ничего не можем предпринять.
- Ситуацию необходимо прояснить, - настаивал лорд Эйври.
- Безусловно. И мы это сделаем, - пообещал Хантер.
Наконец лорд Эйври, ворча, вышел в коридор. Хантер закрыл за ним дверь, на секунду прислонился к ней, затем выпрямился.
- Одевайтесь, - сказал он Кэт.
- Одеваться? Но сейчас ночь! - воскликнула она. - И… и я не могу ехать домой. Пожалуйста! Я должна в этом разобраться.
- Видит Бог, вы ведете себя со мной так очаровательно, что я бы плакал каждый день, если бы вы уехали, - сухо пробормотал он.
- А я не могу сказать, что сожалею! Вы вели себя мерзко!
- В любом случае как далеко вы намерены зайти, оставаясь в этой экспедиции?
- Что вы имеете в виду?
- Вы действительно готовы продать свою душу?
- Но… я не могу ехать домой. Я должна идти вперед.
- Тогда вы должны быть готовы делать, что говорю я, - твердо сказал Хантер. - Поэтому одевайтесь. Я сейчас вернусь.
Он вышел из комнаты и зашагал по коридору. Вскоре он стучал в дверь апартаментов Брайана. Спустя несколько минут, очевидно пробудившись от глубокого сна, Брайан открыл дверь.
- Что там такое? - услышал Хантер сонный голос Камиллы.
Хантер посмотрел на Брайана.
- В комнате Кэт была змея.
Брайан застыл как вкопанный. Хантер увидел негодование, исказившее черты его лица.
Но Брайан сдержался, глубоко вздохнув.
- Значит, это начинается снова.
- Я думаю, это началось до нашего отъезда.
- Девушка так уязвима! - тихо сказал Брайан. - У вас есть план?
- Ну, едва ли план. Но я верю, что кое-что могу сделать. И мне нужна ваша помощь.
Камилла с распущенными волосами стояла рядом с Брайаном, кутаясь в халат.
- Мы здесь, Хантер, если понадобимся вам.
- Боюсь, для этого понадобится одеться и выйти.
- Зачем? - спросила Камилла.
- Думаю, я знаю, - проронил Брайан.
- Тогда прошу прощения, - сказал Хантер. - Мне нужно многое сделать за очень короткое время. - И он поспешил делать необходимые приготовления.
Глава 13
Кэт одевалась быстро, как ей велели. Но она еще не закончила, когда Хантер вернулся, резко постучав в дверь.
- Я не вполне…
- Не важно. Откройте.
Кэт повиновалась, пытаясь застегнуть пуговицы на спине блузки.
- Я же говорила вам…
- Повернитесь.
Она снова подчинилась, стоя неподвижно и чувствуя прикосновения его пальцев, выполнявших столь деликатную работу.
Закончив, он окинул девушку критическим взглядом.
- Я не успела причесаться, - раздраженно сказала Кэт.
- Просто пригладьте волосы щеткой. У вас есть под рукой жакет или накидка?
Кэт схватила свою накидку.
- Пошли.
Она не протестовала. Хантер взял ее за локоть. К ее удивлению, Брайан и Камилла встретили их в коридоре.
- Где змея? - спросил Брайан.
- В нижнем ящике комода Кэт, - ответил Хантер.
Кэт вздрогнула. Она не видела, как он спрятал змею.
Хантер резко взглянул на нее.
- Больше об этом ни слова, понятно?
- Я живу, чтобы повиноваться, - пробормотала Кэт.
Карета ждала их у входа в отель. Хантер не сел внутрь вместе со Стерлингами и Кэт, а поехал верхом с Итаном, сказав, что собирается указывать дорогу.
Когда двери закрылись и Кэт оказалась в карете лицом к Камилле и Брайану, она тихо спросила:
- Вы знаете, что мы делаем? Куда мы едем?
- Боюсь, что нет, - ответила Камилла. - А вы тоже не знаете?
Кэт покачала головой.
Карета остановилась, и дверца открылась. Хантер протянул руку Кэт. Камилла и Брайан последовали за ней. Кэт озадаченно подняла взгляд.
Они подъехали к церкви. К ее удивлению, Эмма Джонсон выбежала из парадной двери приветствовать их.
- Я разбудила отца Филбина, и он ждет внутри. Он очень доволен и говорит, что чувствовал, что увидит вас снова.
- Э-э… мы будем молиться о том, чтобы больше не было никаких несчастных случаев? - спросила Кэт.
Хантер бросил на нее мрачный взгляд.
- Мы собираемся пожениться, - раздраженно отозвался он.
Пожениться!
Кэт всегда была мечтательницей. Перед ее мысленным взором мелькали воображаемые сцены. Конечно, она всегда думала, что выйдет замуж. Не потому, что это ожидалось от женщины и она чувствовала, что должна играть роль жены. Она мечтала о браке с романтической точки зрения. Быть с кем-то день за днем, любимой, обожаемой…
И предложение! Оно должно исходить от влюбленного, стоящего на коленях, с глазами горящими страстью и желанием. Зачем она затеяла этот фарс? Она и не думала принимать отношения с Хантером всерьез, они были лишь средством для достижения цели.
Кэт уставилась на Хантера, будучи не в силах двигаться и говорить.
- Мы не можем задерживать священника на всю ночь, - нетерпеливо сказал он.
Нереально… Средство для достижения цели…
- Мы посмотрим, какие бумаги должны подписать, - сказал Брайан.
- Пожалуйста, Эмма, представьте нас священнику, - попросила Камилла.
Кэт стояла на выложенной красивыми плитками дорожке перед церковью, все еще глядя на Хантера.
- Вы… вы не должны этого делать, - с трудом вымолвила она.
Он пожал плечами:
- Вы согласились продать свою душу, чтобы поехать в эту экспедицию. Так что… Я не могу оставить вас одну, потому что вы подвергаетесь опасности каждый раз, когда я поворачиваюсь к вам спиной. Хотя лорд Эйври видел змею, его скоро хватит удар при мысли о том, что я вбегаю к вам в комнату снова и снова. Но я должен быть с вами. Это единственное решение, которое я сумел найти.
- Да, но, Хантер, помолвка - это одно… Ее можно разорвать. Я не могу втягивать вас в такое притворство.
- Боюсь, браки тоже подходят к концу. Я все чаще слышу о разводящихся парах. Признаю, это неприятно, но такое случается. Конечно, скандал ужасен, но думаю, лучше, чем потеря жизни.
- Честное слово, Хантер, я боюсь не за себя. Я пришла из ничего… и даже если мой отец станет очень знаменитым, от дочери художника почти всегда ожидают скандальных выходок. Но я не могу просить вас жить за таким фасадом.
- Когда вы войдете в церковь, это будет не фасад, - глубоким голосом произнес Хантер. - Я не стану рисковать вашей жизнью, даже если вы настолько глупы, чтобы сделать это. Я не могу вернуться в Англию, не предъявив вас вашему отцу живой и невредимой.
Кэт сама не знала, почему ей так хочется плакать. Просто она мечтала о гораздо большем. Правда, Хантер доказал ей свою преданность много раз.
Но…
Она хотела любви. Неумирающей страсти и нежности. А он был суров с ней!
Кэт вздрогнула, вспоминая его прикосновения. Она двинулась по дорожке, стараясь, чтобы Хантер не видел ее лица. Кэт так привыкла к нему и не сознавала, что он крадет ее душу.
А если они станут еще ближе, то она невозвратно потеряет и сердце.
Хантер никогда не поверил бы этому, даже если бы Кэт попыталась выразить свои чувства. Она отправилась в это путешествие, чтобы завоевать руку и сердце Дейвида Тернберри. Хантер никогда бы не поверил, что она давно поняла, что уже ни капельки не любит Дейвида и что Хантер был прав с самого начала - если бы она могла заполучить Дейвида, то не захотела бы его…
Хантер нагнал ее перед церковью.
- Полагаю, это означает, что вы согласны с планом? - спросил он.
- Я буду отличной женой, - заверила его Кэт. - И безупречным ассистентом.
К ее ужасу, он засмеялся над ее страстной клятвой.
- Ах да, мисс Адер. Вы будете хорошо ездить верхом, вы все узнаете о Египте, вы будете самим совершенством, не сомневаюсь. Давайте наконец поженимся, ладно?
Кэт скрипнула зубами, желая, чтобы слезы не обжигали ей глаза. Она вошла в церковь, где священник беседовал с Камиллой, Брайаном и Эммой.
- Ох уж эти молодые люди! - покачала головой Эмма. - Это должно быть грандиозно, Хантер. Нам следовало спланировать свадьбу заранее, обзавестись великолепным платьем для такой красивой невесты.
- Эмма, вы сможете устроить грандиозный прием, когда мы вернемся домой, - сказал Хантер. - Отец Филбин, подскажите, где нам стоять и что делать.
- Разумеется. Вы двое встаньте передо мной. Лорд Карлайл здесь, сбоку, а леди Карлайл рядом с невестой. Ах да, еще ваш слуга! Итан, добрый человек, встаньте рядом с Эммой. Четыре свидетеля по лицензии - отлично. А теперь…
У отца Филбина был прекрасный голос. Торжественные слова, которые он произносил во время церемонии, звучали необычайно сердечно. Музыки не было. Слез и запаха цветов тоже. Только слова - проникновенно прозвучавшие, но для Кэт и Хантера лишенные смысла!
Кэт и Хантер отвечали в нужное время. Ее голос был таким же уверенным и сильным, как его.
Таким же… холодным и деловым.
Совершена еще одна сделка!
Второе кольцо скользнуло на ее палец.
- А теперь можете поцеловать невесту! - улыбаясь, объявил отец Филбин.
Кэт не была уверена, чего она ожидала. Очевидно, еще одних крепких и безрассудных объятий Хантера.
Его губы едва коснулись ее.
- Нам нужно подписать договор, - сказал он.
Кэт кивнула.
Это было сделано.
Возможно, никто не заметил почти враждебных отношений между женихом и невестой. Эмма все еще сетовала по поводу отсутствия подобающей церемонии. Итан вздыхал, слушая ее. Отец Филбин объяснял лорду и леди Карлайл, откуда происходят определенные свадебные обычаи.
- В доброе старое время - скажем, в царствование Генриха III и всех его отпрысков - свадьбы происходили в июне, потому что ванны обычно принимали в мае. Невеста и жених не должны были плохо пахнуть. А для аромата невеста несла цветы. Чем больше было цветов, тем сильнее их запах скрывал ее! - Он внезапно зевнул. - Час поздний! Благословляю все Ваши приключения, сэр Хантер, леди Кэтрин.