В поисках Виллы - Дороти Иден 6 стр.


- Вы хорошо знаете город? - спросила Грейс, меняя тему. - Меня интересует дом с драконом на дверях.

- На площади?

- Возможно.

- Полагаю, это дом доктора Бейка.

Бейки в стриндберговском доме, Свен и Ульрика. Значит, Свен - врач. Как бы его увидеть? Если Польсон откажется, придется идти одной. Конечно, ничего не случится, но лучше бы все-таки пойти вместе с ним.

Но с Польсоном возникли осложнения.

- Вы предлагаете сказать, что забеременели от меня и я прошу избавить от ребенка? - Такой ярости она за ним никогда не замечала. - За кого вы меня принимаете?

Грейс вдруг обняла его за шею, - так ей понравилось его негодование. Запрокинув голову, она поглядела ему прямо в глаза.

- Ну что вы так серьезно, ну, пожалуйста…

Польсон силился вырваться из её объятий, и Грейс ничего не оставалось, как опустить руки.

Легко ему разыгрывать из себя джентльмена с безупречной репутацией. Он ведь не напуган до смерти, как она…И вообще не следовало его просить.

При виде её мрачного лица Польсон виновато улыбнулся.

- Поймите, Грейс, я никогда не стал бы просить мою девушку избавиться от ребенка.

- Но нам ведь нужно только видеть реакцию Бейка на разговор про аборт. Мне нужно знать, не за этим ли Вилла к нему приходила.

Польсон заходил по комнате.

- Не могу, Грейс. Даже ради вас. Лучше я подожду в сквере. Если вас долго не будет, приду и спрошу, якобы про жену.

- Правда, Польсон? Спасибо. Это то, что надо.

- Но вот смогу ли я сыграть? - смущенно буркнул он. - Ведь я всегда хотел не меньше десяти детей. А что насчет очков?

- Они английские или французские. А может, американские.

- Значит, у Виллы было две пары.

- Видимо, да.

Должны быть две пары. Иначе её нужно искать на дне озера.

Девушка лет шестнадцати в халатике медсестры открыла дверь. Грейс оглянулась на Польсона, сидевшего на скамейке в пальто с поднятым до ушей воротником. Велев себе не волноваться, она ещё раз подумала, что гораздо умнее было бы сыграть роль Виллы в одиночку.

Грейс обрадовалась, когда девушка ответила на приличном английском. Она сказала, что доктор на вызове, но если Грейс согласна подождать…

Девушка не была хорошенькой, знала это и держала себя очень скромно. Вернувшись за стол, она углубилась в работу.

- Я пришла вслед за моей кузиной, - сказала Грейс, когда пауза невыносимо затянулась.

Девушка подняла голову.

- Моя кузина Вилла Бедфорд работала в британском посольстве.

Рука девушки взлетела к губам, глаза испуганно заморгали.

- Да?

- Вы её помните?

- Не очень. Она приходила несколько недель назад. Но она не болела. По крайней мере, доктор ничего ей не выписывал. - Девушка ещё ниже опустив голову. - Она сама разве ничего не рассказала?

- А я её не видела. Она уехала куда-то ещё до того, как приехала в Стокгольм. И я хотела бы узнать, куда.

- Так вы за этим пришли к доктору? - подозрительно спросила девушка. - Думаете, Свен что-то знает?

Тот явно должен был что-то знать, уж слишком девушка заволновалась. И случайно назвала доктора по имени.

- Да я только хотела спросить, - начала Грейс и вдруг услышала за дверью голоса, мужской голос и женский - уверенный, гортанный, до боли знакомый.

Говорили по-шведски и Грейс разобрала только имена: Ульрика и Якоб. Точно, это баронесса ван Стерн.

Сестра открыла дверь и что-то торопливо бросила. Последовала пауза, потом мужчина бросил:

- Все, Эбба, до свидания.

- До свидания, Свен.

Хлопнула входная дверь. Видел ли Польсон баронессу, выходившую из дома? Хотя что странного во встрече доктора и Эббы? Появившийся на пороге высокий мужчина внимательно взглянул на Грейс и на прекрасном английском спросил:

- Вам нужна консультация, мисс Эшертон?

Грейс внезапно изменила планы.

- Я хотела спросить о кузине, мисс Бедфорд. Знаю, она приходила к вам на прием. Вот я и подумала, не сможете ли вы мне что-то рассказать.

У мужчины было строгое лицо, напряженный взгляд, редкие темные волосы, слишком темные для этой страны блондинов.

- Что-то рассказать? - Он не совсем понял, или сделал вид. - Проходите, мисс Эшертон.

Поднявшись за врачом по ступенькам, Грейс оказалась в чистом светлом кабинете. Большой стол, кожаные кресла, фотографии на камине, узкая кушетка под белой простыней у стены.

Грейс благодарила Бога, что отказалась от выдумки насчет аборта. Иначе лежать б ей на этой кушетке. У неё вдруг возникло беспричинное отвращение к этому мрачному красивому брюнету, к его прикосновениям - пусть даже профессиональным.

- Садитесь, - бросил доктор Бейк. - О чем вы собирались у меня спросить?

- Мне кажется, Вилла столкнулась с какой-то проблемой. Раньше за ней такого не водилось. Исчезнуть тайно - и никому ни слова про замужество? На неё это не похоже.

Доктор Бейк улыбнулся.

- Но почему вы решили спросить об этом у меня?

- Она о вас писала. Свен с Ульрикой… Ульрика - ваша жена?

- Сестра. Полагаю, на вашу кузину произвел большое впечатление наш прошлогодний прием. Боюсь, что я её даже толком не помню.

Лжет, - подумала Грейс. - Виллу мужчины запоминали надолго. И осторожненько спросила:

- А Густав тогда был?

- Какой Густав? - не менее осторожно переспросил Бейк.

- Тот, за которого она собралась замуж. И почему его никто не знает? Или все знают, но молчат?

На скулах у врача заиграли желваки. Он резко встал.

- Ничем не могу вам помочь, мисс Эшертон. Ваша кузина не посвящала меня в личные проблемы. Если хотите знать, зачем она приходила, то я скажу

- по поводу беременности… Не в моих правилах разглашать сведения о пациентах, но вы родственница и, судя по всему, вам небезразлична её судьба. Она девушка здоровая и родит здорового ребенка.

Тут совершенно невпопад Грейс заметила:

- У озера нашли её солнечные очки. Недалеко от дома Синклеров. Ваш тоже неподалеку?

Темные глаза мрачно уставились на неё сверху вниз.

- Наша дача в двадцати милях оттуда.

Реплику насчет очков он оставил без внимания.

- К сожалению, ничем больше помочь не могу. У меня срочный вызов.

В приемной Грейс сразу бросилась в глаза неестественная поза сестры, сидевшей на краешке стула. Похоже, она едва успела отскочить от двери.

- Все в порядке, - сказала Грейс девушке, напоминавшей перепуганного зайца. - Моя кузина действительно была беременна.

Сестра, одергивая крахмальный халатик, поспешно шепнула:

- Но приходила она сюда не из-за этого, а из-за человека, который погиб в лесу. Она сидела в этой комнате и плакала. Конечно, я не должна была вам говорить…

- Но почему она пришла именно сюда?

- Так ведь доктора Бейка вызывали на освидетельствование тела, и ваша кузина спрашивала, не был ли Джордан убит.

- Убит?

Девушка торопливо кивнула.

- Ваша кузина так думала, но она ошибалась. Доктор сказал, что произошел несчастный случай.

Грейс уже шагнула к выходу, но обернулась.

- Почему вы мне все это рассказали?

- Потому что ваша кузина была перепугана, до смерти перепугана, мисс Эшертон.

- Не похожа на счастливую невесту?

- Совсем нет. А теперь она исчезла; и доктор не сказал вам правду. Не знаю, почему…

Тут Грейс услышала шаги и самым любезным тоном произнесла:

- Спасибо за подсказку, а то я постоянно в вашем городе теряюсь.

Несчастный случай? Самоубийство? Убийство?

Но её интересовала не гибель Билла Джордана, а исчезновение Виллы.

Грейс, спотыкаясь на булыжной мостовой, спешила на площадь. Последние метры до Польсона она уже бежала.

- Он Свен… Доктор Бейк - Свен. Ульрика - его сестра. И Эбба тоже там была. Все они знают друг друга, - задыхаясь, выпалила Грейс.

- Ничего удивительного, - пожал плечами Польсон. - Город не так велик…

Польсон совсем замерз, нос и щеки покраснели. Он обнял Грейс за плечи и притянул к себе, словно пытаясь спрятаться от ледяного ветра.

- Пока мы ту не околели, давайте найдем место, где можно поесть. И вы мне все расскажете. Только перестаньте смотреть кругом так, будто увидели убийцу.

- Это не исключено.

- Нужно мне было пойти туда с вами. Так что с ребенком Виллы?

- О нет, аборт тут ни при чем. Мы говорили о Билле Джордане.

Польсон тяжело вздохнул.

- У вас рука, как мерзлая селедка. Давайте поскорей в тепло, маленькая любительница готических романов.

В маленьком полутемном погребке было очень теплом и удивительно уютно.

- Посмотрим, что мы знаем, - сказал Польсон. - Какие у нас доказательства, что Билла Джордана убили?

- Вилла про это что-то знала. Сестра сказала, что она была у жутко перепугана.

- Я думал, вы беседовали с доктором.

Грейс склонилась над тарелкой, отогревая лицо паром. От выпивки потеплело внутри. Она даже стала рассуждать логично.

- Похоже, девушка влюблена в доктора Бейка. И почему-то волнуется из-за того, что именно он давал следствию медицинское заключение. Так что если гибель Билла Джордана не была несчастным случаем, доктор Бейк знает больше, чем говорит.

- А его преданная и влюбленная сестра распространяет отвратительные слухи?

Грейс возразила:

- Не в том дело…Она никогда б и рта не открыла, не будь до смерти напугана историей с Виллой.

- А доктор Бейк?

- Утверждает, что Вилла приходила к нему, чтобы проверить беременность, и что у неё будет здоровый ребенок. Господи, как я на это надеюсь!

Польсон попытался сменить тему.

- Теперь моя новость. Капитан Аксель Моргенсон прибывает сегодня или завтра.

Аксель. Очередной поклонник Виллы с холодными глазами.

- И что мы будем делать?

- Познакомимся.

- Не может Вилла оказаться у него на борту?

Эту идею Польсон сразу забраковал. Зато подал другую.

- Послушайте, Грейс, давайте устроим вечеринку. Поповщину расходов я беру на себя.

Грейс уставилась на него, не понимая.

- Созовем всех друзей Виллы: из посольства, Бейки, Свена с Ульрикой, Акселя Моргенсона с тетушками тетушки, ван Стернов…

- И Якоба тоже?

- Конечно.

- Что-то нет у меня настроения сейчас затевать вечеринки.

- Появится, когда вы нарядитесь в какие - нибудь тряпки Виллы. Она на вечеринках всегда преображалась.

Грейс насторожилась.

- Вы хотите, чтобы я изображала Виллу? Зачем?

- Пора мне встретиться с вашими друзьями, - буркнул Польсон.

- Не с моими, - поправила Грейс.

- На один вечер вы станете Виллой. Понимаете?

- Глупая шутка.

- Вовсе нет. Зато посмотрим на реакцию гостей, - он он взволнованно смотрел на Грейс. - Идея замечательная идея, по крайней мере не хуже вашей с абортом. Смелее, вы же любите приключения.

- Тоже мне приключение!

- Я думал, вам понравится. С вашим-то воображением.

Снова очки-бабочки, вечерний костюм, её духи…

- Придется покрасить волосы? - поморщилась Грейс.

- Совсем не обязательно. Наденете парик. Или найдите её парикмахера.

8

Едва Грейс с Польсоном вернулись, зазвонил телефон.

Неужели Вилла?

Но по своей спокойной реакции, когда звонившая назвалась Уинифред Райт, Грейс поняла, что уже свыклась с мыслью об исчезновении кузины.

- Вы ещё здесь, Грейс?

- Конечно, я не собираюсь уезжать, пока не дождусь Виллы.

- Питер Синклер сказал мне то же самое, но он считает вас оптимисткой.

- Оптимисткой?

- Ну, может, это не то слово. Он считает Виллу особой очень ненадежной, и полагает, что вам нужно уделять больше внимания. Могли бы вы поужинать с нами сегодня вечером?

Интересно, об этом попросил Питер Синклер, или Уинифред Райт сама проявила инициативу?

- С удовольствием. Тем более, у меняя к вам есть вопросы.

- Например?

- Случайно вы не знаете парикмахера Виллы?

- Знаю. Неужели вы собираетесь перекраситься в блондинку?

- Почему бы нет? Похоже, Вилле это принесло большой успех, хотя казалось бы, что шведы для разнообразия должны предпочитать брюнеток. Знаете, я собираю гостей. Придете?

- Но вы же никого не знаете!

- В основном будут друзья Виллы. Что-то вроде свадебного ужина в отсутствие жениха и невесты. Выпьем за их здоровье. Жаль только, что бедняги Билла Джордана не будет…

На миг повисла пауза, потом Уинифред спросила:

- А при чем тут Билл Джордан?

- Разве он не был другом Виллы?

- Не думаю. Он совсем не в её вкусе: замкнутый и робкий.

- Он был хорош собой?

- Очень.

- Тогда могу себе представить, как Вилла пыталась его расшевелить. У неё всегда хорошо получалось с робкими молодыми людьми.

- Он мертв, и теперь ему не поможешь, - оборвала её Уинифред.

- Что вы хотели этим сказать? Думаете, он покончил с собой?

- С чего вы взяли? - Уинифред явно волновалась. - Вы что, решили, что Вилла разбила его сердце?

Грейс поняла, что что-то нащупала. А Уинфред продолжала:

- Парень был просто несчастен. Все пытались его расшевелить, но безуспешно.

- И Питер Синклер тоже пробовал?

- Да. Но ему тоже не удалось. Они тогда здорово выпили, а потом Билл взял и застрелился. Не знаю, как там было, и к черту все это. Кажется, Грейс, мы говорили о вечеринке, а не о похоронах. Когда?

- В субботу, в шесть. А что насчет парикмахера?

- Есть заведение под названием "Ингрид" на Страндваген, недалеко от вас. Но зачем вам это?

Грейс положила трубку и улыбнулась Польсону.

- Похоже, ходят слухи, что Вилла довела Билла Джордана до самоубийства.

- Тогда он был предельно глуп. Лишиться жизни из-за такой пустышки, как Вилла… Знал бы он, какая у его подружки есть кузина…

Грейс смущенно нахмурилась.

- Что в ней плохого? Да, Вилла легкомысленная, зато сердечная и очень добрая.

- Не переживайте, Грейс. Ведь хоть один человек должен считать её доброй. Она же собирается родить ребенка, верно?

- Разве это проявление доброты? Скорее ловушка, в которую она попалась.

- При желании она бы от него избавилась, но Вилла предпочла сберечь ребенка.

- И заодно своего Густава.

У Грейс даже разболелась голова и она распрощалась с Польсоном. Кровать с изогнутыми спинками была не слишком удобной. Красивая, но неудобная. Зато казалось, она укачивает, как младенца в колыбели.

Грейс снились ужасные сны, а когда она просыпалась, не могла толком вспомнить. Что-то в темном лесу, начинается снег, сыплет и сыплет на землю.

На следующий день фру Ингрид с пышной гривой светлых волос внимательно изучала в зеркале её лицо.

- Этот не ваш цвет, фрекен. Что, если пустить несколько седых прядок? Вот здесь и здесь?

Тонкие пальцы с длинными ногтями расчесывали волосы.

- Вы красили мою кузину, и она имела такой успех!

- Что-то не помню.

- Виллу Бредфорд из британского посольства.

Меланхолическое лицо вдруг сморщилось от смеха.

- Ну она и штучка! Я, говорит, хочу, чтобы от меня исходил призыв! Я не посольская жена, которой должно быть осторожной и осмотрительной, а просто секретарша. Кто на меняя посмотрит, если не заставить?

Придерживая голову Грейс за виски, мастер изучала её лицо.

- Но вам ничего такого с собой делать не следует.

- Да, о таком успехе мне мечтать не приходится, - кивнула Грейс.

- Я не это имела в виду. Просто вы выглядите слишком интеллигентно.

- О Боже! - вздохнула Грейс.

Женщина снова рассмеялась.

- Но это же здорово! Возьмите меня. Я бы все отдала, чтобы выглядеть умнее. А это правда, что фрекен Бедфорд убежала с мужчиной?

- Вы об этом слышали?

Ингрид принялась подправлять прическу Грейс.

- Да, она сама мне сказала: "- Сегодня причеши меня по-особому. Я собираюсь замуж." Я спросила:" - Кому так повезло?" А она говорит - "-Секрет".

- Казалась Вилла счастливой?

- Я бы сказала, у неё какие-то проблемы. Так, фрекен, я бы предложила вот так и так.

Грейс посмотрела на работу опытных рук Ингрид и нехотя согласилась.

- Но у меня сегодня тоже событие, и мне хотелось выглядеть по-новому. Тогда мне нужен недорогой русый парик.

Длинное лицо в зеркале застыло, и Грейс виновато пояснила:

- Это все только ради шутки.

Домой она вернулась с невообразимым клубком нейлоновых кудрей в коробке. Сто крон коту под хвост…Зачем они с Польсоном все это затеяли?

На лестнице ей попался незнакомый мужчина. И фру Линдстрем оказалась тут как тут - её дверь слегка приоткрылась, и она всплеснула руками от удивления:

- Капитан Моргенсон! Задержитесь на минуту и познакомьтесь с новой соседкой, фрекен Эшертон.

Холодные голубые глаза, густая светлая борода, яркие чувственные губы. Густав? Нет, слишком длинный нос и высокий лоб, чересчур холодные и проницательные глаза. Но может Вилла обнаружила сходство по первому впечатлению?

- Кузина Виллы? Мне тетушки о вас рассказывали. - Капитан Моргенсон говорил с легким акцентом. Он взял её руку и крепко пожал. - Говорили, что вы заходили к ним.

- Вы вернулись из плавания? - вежливо поинтересовалась Грейс.

- Из Гренландии, и очень рад хоть чуточку погреться. - Капитан Моргенсон весело рассмеялся, но глаза оставались холодными, как льды, которые ему пришлось преодолеть. Под таким взглядом Вилла чувствовала себя крайне неуютно.

- Меня зовут Аксель, - представился он. - Надеюсь, мы с вами ещё увидимся, мисс Грейс, прежде чем я снова уйду в море. Особенно теперь, когда Вилла меня бросила и нашла себе мужа. - Он громко рассмеялся, и фру Линдстрем к нему присоединилась. Что могло быть серьезного, когда речь заходит о таком беспечном существе, как Вилла!

Грейс тоже улыбнулась.

- Придете ко мне в гости в следующую субботу, капитан? Я приглашаю всех друзей выпить за здоровье Виллы.

- И Вилла тоже будет? - в его голосе Грейс почудилось удивление, словно он знал, что это невозможно.

- Кто знает? Вдруг она появится? Но мы все равно сможем выпить за её здоровье. Так что приходите, пожалуйста, если сможете.

- Спасибо, мисс Грейс, приду с удовольствием.

- Вот и замечательно. В субботу, в шесть. До встречи!

Грейс чувствовала его изучающий взгляд, пока поднималась по лестнице, но не могла понять, о чем он думает. Может быть завтра, когда она встретит последнего из мужчин, упоминавшихся в дневнике Виллы, хоть что-то прояснится? Барон Якоб ван Стерн. Муж элегантной Эббы. Но согласится ли он прийти?

Нет, прежде она никогда бы до такого не додумалась - затеять вечеринку. Похоже, каким-то странным образом Грейс заразилась безрассудством Виллы. Она словно влезла в её шкуру.

Вооружившись телефонной книгой, Грейс принялась звонить. Она была уверена, что приглашения будут приняты. Большинство придет потехи ради, но один или двое явятся из желания узнать что-то новое. Ну что же, они с Польсоном станут наблюдать.

Назад Дальше