Он снова потрепал собаку по загривку, а пес в ответ протянул ему лапу. Встав на колени, незнакомец взглянул на рану, а Келли тем временем рассказала про осколок стекла и вручила ему бутылочку с перекисью.
– Промывайте несколько раз в день сегодня и завтра, – сказала она, – и заражения не будет. Но если начнет краснеть и опухать и он по-прежнему будет лизать ее – покажите местному ветеринару!
– На острове нет ветеринара! – Незнакомец выпрямился и, улыбаясь, посмотрел на нее. Потом протянул руку. – Это было очень мило с вашей стороны! Спасибо! Кстати, меня зовут Майк Креймер.
– А меня – Келли Сандерс… кстати, – улыбнулась она. Стоя рядом, она убедилась, что вчера не зря обратила внимание на его глаза, – они были красивые и очень синие. – Мы вроде бы вчера уже встречались, – игриво добавила она.
– Ах, ну конечно, я помню! – рассмеялся он, затем сказал более рассудительно: – Полагаю, мне надо извиниться, я, наверное, смутил вас.
– Что вы, я вовсе не смутилась. Просто терпеть не могу, когда подглядывают!
– А я не подглядывал! – быстро поправил он, нисколько не возмутившись. – Я сам шел купаться, и, если помните, это мой пляж!
– Простите, я не знала! Больше не буду!
– Добро пожаловать в любое время, особенно после того, как вы позаботились о Бисквите. Я-то все удивлялся, куда он утром пропал. Видно, зализывал рану… Кстати, – продолжал он, помолчав, – что привело вас на остров Харбор? Девушки вашего возраста обычно предпочитают Нассау, где есть и дискотеки, и казино. Здесь же ничего нет, кроме пустынных пляжей и одиноких извращенцев, подглядывающих из-за пальм за прекрасными купальщицами! – И он подмигнул.
Келли нравилось болтать с ним. Она рассказала о прерванном круизе, о переполненных отелях Нассау и о том, как капитан Грэди перевез их с Эди сюда и поселил в "Морской чайке".
– Капитан Грэди – отличный мужик! – заверил ее Майк. – А то, что ваш отпуск чуть не прервался, – ужасно. Но если вам хочется тишины и покоя, то здесь вы их найдете в любом количестве.
– А что вы здесь нашли? – вдруг заинтересовалась Келли. – Вы говорили о девушках моего возраста. Но ведь мы с вами, пожалуй, ровесники, да? Так где же вы развлекаетесь?
Они присели на пляже в тени банановых пальм, прямо на песок, а Бисквит улегся у их ног, продолжая зализывать рану.
Майк объяснил, что для развлечения можно пойти в бар, но большую часть времени он занят своим бизнесом. Указав на небольшое приземистое здание около самой воды, рядом с пирсом, где они встретились, он добавил:
– Вот моя "Лавка ныряльщика". Я продаю и сдаю в аренду оборудование, организую подводные экскурсии с аквалангами для туристов, которые хотят увидеть коралловые рифы, рыбок-попугаев и тому подобную экзотику. Интересно также взглянуть на останки затонувших кораблей, а еще я знаю подводные пещеры, где иногда организую своего рода пикники.
– Пикники? – эхом отозвалась Келли. – Под водой?
– Ну да. И очень неплохо получается!
– Я всегда мечтала научиться нырять, – призналась Келли. – Это трудно?
– Вовсе нет! Я даю и уроки ныряния тоже.
– Я хорошо плаваю. – Смущаясь и боясь, как бы он не подумал, что она хвастается, Келли рассказала о призах, которые выигрывала на соревнованиях.
Майк заметил, что хорошему пловцу научиться нырять гораздо легче.
– Вы должны чувствовать себя в воде легко и свободно. Тогда вы не потеряете уверенности в себе, даже если аппаратура откажет. Главное – это понять определенные физические и психологические условия, необходимые для подводного плавания.
– А в чем они заключаются? – Ей страшно хотелось знать. Мысль о подводном плавании очень понравилась ей, а Майк Креймер в качестве учителя казался очень даже подходящим.
– Ну, прежде всего я научу вас дышать через трубку. Потом научу пользоваться маской, аквалангом и ластами. Мы будем заниматься в моей бухте, и…
– В Райской бухте! – поправила она, пояснив: – Я уже дала ей имя! Надеюсь, вы не будете возражать?
Он притворно изумился, щелкнув пальцами.
– Вы не поверите, но это я так назвал ее, когда приехал сюда пять лет назад!
Келли покачала головой, на ее губах заиграла улыбка.
– Ну вот, вы не верите! – Он тоже, как бы сокрушаясь, покачал головой и встал. – Пойдемте! Я угощу вас ленчем за заботу о Бисквите, а потом заглянем в мою лавку, и я вам все покажу. Сегодня у меня – свободный день, так что вы будете моей единственной клиенткой. Вы узнаете обо всем, что касается подводного плавания, и сможете решить – стоит ли этим заниматься.
Майк привел ее в кафе "Моряк", которое находилось в конце узкой, мощенной булыжником аллеи. Цветущий гибискус почти скрывал красную дверь в каменной стене по крайней мере восьми футов высотой. Бисквит, прихрамывавший рядом, улегся в тени.
За дверью Келли с восхищением обнаружила прелестный дворик, увешанный корзинами с цветами и зеленью. В центре располагался фонтан, окруженный банановыми и кокосовыми пальмами, в листве которых сидели яркие попугаи. Вокруг были расставлены маленькие столики, не более чем на четверых. Большой тент защищал от солнца. По периметру дворик был обнесен крышей – для тех, кто не хочет есть на открытом воздухе, и для защиты от дождя.
– Прелестно! – сказала Келли. – Я и не подозревала, что здесь есть такое. Чем больше я узнаю остров Харбор, тем больше понимаю, сколь много он скрывает!
Хорошенькая темнокожая девушка в белом форменном платье вышла из-под арки и радостно приветствовала Майка:
– Где ты был? Опять заработался? Тебе надо почаще у меня питаться, чтобы сохранить здоровье! – Она вопросительно взглянула на Келли, потом понимающе улыбнулась: – У тебя новая клиентка, да?
Майк познакомил девушек:
– Келли, это Анна. Ее отец – владелец кафе, но Анна все готовит сама!
– Анна вообще делает всю работу! – энергично поправила та.
Келли она сразу понравилась.
Когда Майк направился к столику у фонтана, Анна поинтересовалась, хочет ли Келли попробовать местные блюда.
– Конечно! – ответила Келли. – Я всегда готова к экспериментам. Это поддерживает интерес к жизни!
Майк заказал ром, и Келли, отхлебнув глоток, признала сладкий и пряный тропический напиток восхитительным. Затем Анна принесла блюдо жареных перепелов в соусе манго-папайя.
– Как вам удается не потолстеть? – спросила Келли, отведав местных деликатесов. – Если и впредь так есть и пить, то перед отъездом отсюда я буду весить тонну!
– А вы побольше плавайте, – напомнил Майк.
– Ну конечно! Пока я здесь, хочу все попробовать!
– А сколько вы намерены здесь пробыть? – осведомился он, стараясь не показать особого интереса. Она нравилась ему, но прошлый опыт подсказывал: не обольщайся. Может быть, она такая же, как прочие, – вечная готовность к курортному роману, и более ничего. С тех пор как он последний раз обжегся, он избегал думать на эту тему. В Келли Сандерс было что-то такое, что предупреждало его: будь осторожен!
Келли на мгновение задумалась. Круиз был рассчитан на две недели. Она полагала, что в конце этого срока они вернутся домой.
– Я точно не знаю… Но не менее двух недель. Этого достаточно?
– Вполне, если вы окажетесь способной ученицей. Это нетрудно. Самое важное – научиться пользоваться оборудованием. Завтра вы начнете осваивать маску с трубкой. После ленча мы с вами посетим мою лавку. Разумеется… – он сделал паузу и пожал ей руку, – если у вас нет других планов.
– Нет-нет… – Боже мой, почему от его прикосновения ее бросает в дрожь? Она неловко отдернула пальцы, подняла свой бокал и, прежде чем сделать глоток, объяснила: – Только надо сходить в отель и предупредить Эди. Она, наверное, удивляется, куда это я исчезла?
– Я пойду с вами, если не возражаете. Мне бы хотелось познакомиться с вашей бабушкой.
После десерта Майк начал деликатно расспрашивать Келли о ней самой: где она живет, чем занимается.
– Женщина-ветеринар!.. Вот почему вы были так добры к Бисквиту!
– Для того чтобы вытащить осколок стекла, вовсе не обязательно иметь диплом ветеринара! – смеясь, отмахнулась она.
Келли вспомнила скептицизм матери относительно ее бесплатного лечения бездомных животных, которых потом можно было бы передать в хорошие руки. Келли делала это с удовольствием, и "пациенты" были ей благодарны.
Пока они шли к отелю, Майк показывал ей местные достопримечательности.
– Видите, мы тоже кое-что можем предложить! – с гордостью промолвил он.
Келли все больше нравился остров, и она радовалась, что отели в Нассау оказались переполнены. Там бы она проводила дни в бассейне или на пляже, ночи – на дискотеке или в клубе, вот и все развлечения.
Они подошли к отелю и Келли увидела, что книга Эди лежит на кресле-качалке, но ее самой поблизости нет.
– Пойду посмотрю, может быть, она прилегла вздремнуть?
На туалетном столике Келли нашла записку:
"Пошла на разведку. Увидимся за обедом. Желаю удачи!"
Когда она рассказала об этом Майку, тот заметил:
– Ну, это же совсем маленький остров! Мы в любой момент можем с ней столкнуться!
Они зашли в лавку, и Майк прочитал ей краткую лекцию о подводном плавании.
– С новичками я всегда начинаю в бухте, – объяснил он. – В ней я знаю каждый дюйм, и там есть несколько глубоких мест, где вы сможете ощутить вкус подводного плавания, в то же время чувствуя себя в полной безопасности.
– А когда я доберусь до океана и подводных пещер, о которых вы говорили?
– После нескольких погружений. Я обычно не беру вниз новичков, пока они не накопят опыта и не получат сертификат.
Это произвело на нее впечатление.
– А что нужно, чтобы получить сертификат?
– Прежде всего, – сказал он, – нужно будет заполнить стандартную карточку ныряльщика и получить медицинскую справку, затем внимательно прочитать и подписать отказ от страховки. Я должен удостовериться, что вы можете проплыть не менее двухсот метров. Затем мы проводим занятия с маской и трубкой. Потом следуют тренировки в бухте. После этого вам надо будет сделать не менее пяти погружений в открытом море. И наконец, вы сдаете практический и теоретический экзамены и получаете свой сертификат.
Келли нахмурилась. Все это показалось ей очень-очень сложным и требующим массу времени. О чем она и поведала Майку.
– Но не забудьте… – он обольстительно улыбнулся, – вы будете у меня любимой ученицей! Вам будет принадлежать все мое внимание!
– Да, но мы еще не обсуждали плату за обучение! – Келли притворилась возмущенной. – Откуда я знаю, что за особое обращение вы не потребуете особую плату?
Все это смахивало на игру, и он насмешливо ответил:
– Ну что вы, дорогая, я уверен: вы все знаете! Это же входит в условия сделки!
Но когда он взял ее за руку и притянул поближе, все вдруг показалось Келли гораздо серьезнее. Пытливо глядя на нее, Майк внезапно спросил:
– Скажите, вас кто-нибудь ждет дома?
Она напряглась:
– Зачем вам это?..
– Хотелось бы знать, не посягаю ли я на чью-то собственность?
– Я никому не принадлежу, – жестко сказала она. И это было правдой. Она не давала Нилу никаких обещаний. Все это его выдумки. Так что не стоило об этом и говорить.
– Я – вольная птица!.. Свободный дух!
– О, я с самого начала почувствовал, что с духом у вас все в порядке! – довольно заметил он. – И с дерзостью тоже! Женщины говорили мне разные вещи, но еще никто не обзывал меня извращенцем!
– Сожалею, – легко сказала она, слегка сконфуженная его близостью, выражением глаз и тем, что он все еще держал ее за руку. Вспомнив, что нападение – лучшая защита, она спросила: – А вы? Держу пари, что вокруг вас увивается целая стая русалок!
– Боюсь, что нет, – пробормотал Майк, думая, как она хороша и как ему хочется поцеловать ее. – Кому охота связываться с легкомысленным бездельником? Видите ли, мой дом – хижина на острове, и я живу одним днем. Некоторые считают это легкомыслием.
Он не рискнул признаться ей, что "Лавка ныряльщика" – всего лишь одно из его владений на Багамах. Ему хотелось, чтобы ее чувства к нему – каковы бы они ни были – основывались всецело на его личных достоинствах, а не на достижениях в бизнесе.
Келли совершенно искренне пробормотала:
– Для меня это звучит фантастически. Я, право же, завидую вам.
Когда Майк коснулся ее щеки своими губами, она поддалась сразу. Голова пошла кругом, и Келли прильнула к нему. Она понимала, что происходит что-то странное и чудесное. Ее будто накрыло волной, и она не знала, стоит ли из нее выныривать.
Губы Келли раскрылись навстречу его поцелую, и она еще сильнее прильнула к Майку. Запыхавшийся и потрясенный, он чуть отодвинулся и уставился на нее в почтительном изумлении.
– Я думаю, – хрипло пробормотал он, – нам лучше всего сейчас пойти в бухту, искупаться и остыть.
Келли понимала, что купания будет недостаточно, чтобы остудить так внезапно вспыхнувшую страсть. Но она почему-то ничего не опасалась, ведь все это выглядело так естественно… и было так чудесно!
Глава 5
У Майка был свой мопед, и они рядом, колесо к колесу поехали в бухту. При этом Майк еще ухитрился взять Бисквита на руки. Видно, он очень любил животных. И это, конечно, не оставило Келли равнодушной.
Они мчались, овеваемые свежим ветерком, и Келли, глядя на сапфировое небо, лазурное море, розовую полоску прибрежного песка, думала, что такой красоты она еще в жизни не видела. Майк повернул голову и сверкнул ослепительной улыбкой: он тоже доволен окружающим миром! Он казался ей добрее и веселее всех тех мужчин, которых она когда-либо знала. За короткое время их знакомства Келли поняла, что он так же непредсказуем и склонен к приключениям, как и она сама. Ему хотелось испытать все, что может предоставить этот щедрый мир, что вполне соответствовало и ее философии.
Они достигли бухты, нежившейся под лучами ласкового солнца. Наконец они слезли с мопедов; Бисквит быстро проковылял в тень пальмы и там улегся, и Келли поинтересовалась:
– А как вы обнаружили это место? И что привело вас к жизни отшельника?
– Видите ли, я всегда был "белой вороной". Мой отец – адвокат с хорошей практикой в Бостоне. Мать ведет свой род от первых поселенцев, прибывших в Америку на "Мэйфлауэре". Вы знаете этот тип. Голубая кровь и немыслимая гордость.
Он пожал плечами, показывая, что относится к этому скептически.
– Аристократические клубы. Обеды и приемы. Вечный страх: что скажут другие? Презрение к соседям. Таков их стиль жизни. Но не мой.
Они сели в тенек, рядом с Бисквитом, и Келли ласково почесала пса за ухом, а Майк продолжил:
– Боюсь, я не принес родителям ничего, кроме разочарования. Отец хотел, чтобы я пошел на юридический, но я выбрал курс физического воспитания, потому что любил спорт.
– А как вы попали сюда, на остров Харбор?
– Здесь не хватало лавки с товарами для подводного плавания. – И он небрежно пожал плечами.
Келли сочла все это восхитительным и позавидовала его решительности и энтузиазму.
– И никаких сожалений? – полюбопытствовала она.
– Никаких! Я здесь счастливее, чем был когда-либо. У меня на островах немало друзей, а если хочется, никто не мешает побыть одному.
Майк протянул руку и привлек ее к себе.
– Хватит о прошлом! Как насчет купания?
– Это мысль! – воскликнула она и, быстро стянув с себя шорты и тенниску, осталась в бикини. Не дожидаясь его, она пробежала по полоске розового песка и влетела в кристально чистую воду, окунулась и поплыла.
Он крикнул сзади:
– Эй, погодите! – и побежал следом.
Келли плыла быстро, но Майк легко догнал ее, делая сильные, мощные гребки. Вот он настиг ее, схватил и утянул под воду. Как приятно было чувствовать его руки на своем теле! Они вынырнули, обнявшись, и, прежде чем вдохнуть свежего воздуха, быстро поцеловались. Его губы оказались солоноватыми на вкус.
– Да, я же буду любимой ученицей, – напомнила она.
– Я не против… – И он поцеловал ее таким долгим поцелуем, что она чуть не задохнулась. Ощущение ее близости приводило Майка в трепет. Боясь показаться слишком настойчивым и не желая торопить события, он решил переключиться на профессиональную тему.
– Ну-ка продемонстрируйте мне, как вы плаваете на боку, на спине. Потом посмотрим, как вы ныряете.
Келли охотно повиновалась. Когда она вынырнула, Майк объявил, что первый экзамен она выдержала – в воде она чувствует себя достаточно уверенно.
– Завтра мы принесем сюда кое-что из снаряжения, и я дам вам первый урок.
Она тряхнула длинными волосами. Ей не столько хотелось познать науку подводного плавания, сколько походить в ученицах у этого красавца, от близости которого у нее так билось сердце.
– Поплыли! Вперед, к берегу! – Майк начал быстро и мощно грести.
Приняв вызов, Келли решила нырнуть и быстро заскользила вдоль дна. Когда она обогнала его, они были уже у самого берега.
– Морская нимфа! – хрипло прошептал он, заключив ее в объятия. От соленого на вкус поцелуя у обоих захватило дух.
Наконец они выбрались на сушу. Услышав его прерывистое дыхание, она почувствовала смущение и беспокойство.
– Уже поздно, – сказал Майк. – Как насчет стакана пива или бокала вина? У меня в доме есть и то и другое. А потом я бы мог отвезти вас в отель и познакомиться с вашей бабушкой.
– Отлично, только не вздумайте произносить при Эди слово "бабушка"! Мы обожаем друг друга, но этого она терпеть не может!
– Cлушаюсь!
Он провел ее по тропинке под восковой зеленью хлебного дерева, под сенью кокосовых и банановых листьев к своей "хижине". Сочная тропическая растительность окружала ее со всех сторон.
Келли с первого взгляда понравился домик с розовой черепичной крышей, белыми оштукатуренными стенами и деревянными ставнями на окнах, сейчас распахнутых навстречу прохладному океанскому бризу. Маленький садик поразил ее облицованным камнем прудом, в прозрачной глубине которого можно было разглядеть ярко окрашенных тропических рыбок. Рядом цвели алые гибискусы, розовые и белые дикие орхидеи, желтые и красные розы. Резные деревянные скамейки приглашали отдохнуть и полюбоваться окружающим великолепием. По-видимому, ручные, попугаи с любопытством взирали на незнакомку.
– Великолепно! – ахнула она. – И вы все это сами сделали?!
– Все! – с гордостью признался Майк. – Поселившись здесь, я дал волю воображению. Зайдем?
Он распахнул перед Келли дверь и сделал шаг в сторону.
На стенах единственной просторной комнаты висели сети со стеклянными поплавками и несколько морских пейзажей. Пол устилала травяная циновка. В углу располагалась маленькая кухня, отгороженная стойкой с табуретками. С другой стороны, за занавеской, видимо, находились "спальня" и "ванная". Стеклянная дверь вела на каменную террасу, откуда открывался захватывающий вид на океан.
Майк подошел к холодильнику и налил обоим по стакану белого вина.
– Ну, как вам моя лачуга?
– Вряд ли кто-нибудь решится назвать это лачугой! Здесь очаровательно!
Она сделала глоток. Вино было хорошее. И в этом, как и во многом другом, чувствовался его отменный вкус.
Они стояли рядом на террасе, любуясь открывающимся отсюда видом.