Прикосновение любви - Патриция Хэган 5 стр.


– Сегодня полнолуние, – сказал Майк. – Как насчет пикника на пляже? Мы сможем искупаться при луне!

Он коснулся губами ее шеи, и Келли снова ощутила знакомую дрожь. Предложение звучало чертовски заманчиво. Когда еще ей доведется принять участие в чем-то подобном!.. Но как бросить Эди на весь вечер одну? Она поспешила сообщить Майку о своих сомнениях.

Хотя Майк предпочел бы побыть с Келли вдвоем, он вежливо предложил:

– А что, если мы вернемся в город и попросим вашу бабушку к нам присоединиться?

Его великодушие произвело на Келли впечатление.

– Это очень мило с вашей стороны, Майк!

Он взял из ее рук стакан и аккуратно поставил его на стол, а потом привлек девушку к себе.

– Если вы до сих пор этого не заметили, леди, то должен сказать, что вы мне понравились. Немного. И пока вы на острове, я намерен монополизировать каждую секунду вашего времени. И если это означает разделить его с бабулей, я все равно согласен.

Келли хихикнула при слове "бабуля".

– Вы будете поражены, увидев Эди, Майк. Она ничуть не похожа на бабушку и…

Он заставил ее замолчать поцелуем, на этот раз имеющим пряный привкус вина. Она прислонилась к нему, наслаждаясь ощущением тепла и покоя.

Он издал тихий стон, продолжая покрывать ее лицо легкими поцелуями. Он понимал, что она хочет его не меньше, чем он ее. Но он мечтал, чтобы это было не так. Не наспех. Ему хотелось продлить удовольствие, удостовериться, что ее порыв не случаен. Он не желал все испортить. Собрав последние крохи самообладания, Майк отодвинулся.

– Я думаю, нам лучше допить вино и вернуться в город, пока мы еще на это способны!

Дрожащей рукой Келли схватила свой стакан с недопитым вином. Она оценила его благородство: он счел, что сейчас лучше отступить.

По пути в отель они молчали, хотя оба думали об одном. Однако они то и дело обменивались взглядами и улыбками, лишь подогревающими их все растущую тягу друг к другу.

Эди, уже сидевшая на веранде с книгой, с интересом уставилась на внучку, подкатившую на мопеде. Ее нисколько не удивило, что Келли сопровождал молодой человек, кстати, весьма красивый, как она сразу заметила.

Келли непринужденно представила их друг другу:

– Майк, это Эди. Эди, это Майк. Он обучает подводному плаванию. У него своя лавка со снаряжением для ныряльщиков. Начиная с завтрашнего дня он будет давать мне уроки плавания с аквалангом.

Эди подала юноше руку, бросила на него оценивающий взгляд и решила, что он – настоящий.

– Звучит так, будто Келли собирается вас слушаться, – приветливо сказала она. – Но предупреждаю: Келли – вольный стрелок. Она всегда была такой. Будьте уверены: она станет вести себя как ей заблагорассудится. Она еще никогда не выполняла чьих-либо инструкций и указаний.

– Эди! – Келли шутливо нахмурилась. – Ты начинаешь мне кое-кого напоминать!

Эди подняла брови и угрожающе взмахнула книжкой.

– Не смей даже говорить об этом!

Келли подняла руки, сдаваясь.

– Хорошо, хорошо! Кстати, у нас сегодня на тебя кое-какие планы. Мы заходили раньше, но тебя не было.

Майк решил дополнить:

– Она утром помогла моему псу – вынула у него из лапы осколок стекла. Потом я, исключительно из благодарности, повел ее на ленч, а после этого мы поехали купаться недалеко от моего дома.

Эди кивнула:

– Ну, это же Келли! Она всегда помогает бедным животным. В багажнике ее "бронко" постоянно лежит пакет с собачьим кормом, и если она видит голодного, бездомного пса, то останавливается и кормит его.

Келли смутилась:

– Ты меня изображаешь прямо матерью Терезой в мире животных!

– Разве это плохо? – Майк бросил на нее восхищенный взгляд и спросил: – Вы водите "бронко"? Это весьма необычно для девушки!

– Вот увидите, Келли необычна во всем! – снова не удержалась Эди.

Келли решила, что пора сменить тему, и поинтересовалась:

– Так где ты пропадала днем? Я нашла твою записку!

Эди легкомысленно отмахнулась:

– О, я прекрасно провела время! Гуляла. Глазела по сторонам…

У Келли мелькнуло какое-то смутное подозрение, но она сказала себе, что нечего воображать всякие глупости, и поторопилась сообщить Эди, что Майк приглашает их провести вместе вечер.

– Разве это не заманчиво?

– И вам даже не придется ехать на мопеде, – вставил Майк. – У лавки стоит мой джип. Конечно, это не слишком комфортабельно, но и не так уж плохо.

– Это очень мило с вашей стороны, Майк, – поблагодарила Эди, а затем огорошила их обоих отказом, объяснив с улыбкой сожаления: – Боюсь, что сегодня я слишком много гуляла. Мне очень жаль, но я хочу пораньше забраться в постель с книжкой. А вы давайте резвитесь!

– Ты уверена, что именно этого хочешь? – подозрительно спросила Келли, чтобы удостовериться, что бабушка не отказывается просто из вежливости: не желая быть третьим лишним.

Эди твердо кивнула:

– Не беспокойся обо мне! Я собираюсь провести чудесный вечер.

Келли посмотрела на Майка, встретила его ласковый взгляд и поняла, что он вовсе не огорчен отказом Эди и что их вечер тоже обещает быть чудесным.

Эди, улыбаясь, смотрела, как молодая парочка идет к мопедам. Она не выдаст им свой секрет. Ей стало гораздо легче, когда она узнала, что у Келли есть планы на сегодняшний вечер. Она уже собиралась после ужина пожаловаться на головную боль, а затем ускользнуть с черного хода и по аллее выйти на набережную. Теперь, однако, думала Эди с довольной улыбкой, можно, не торопясь, принять ванну и позволить себе рюмочку рома в баре… перед тем как встретиться с капитаном Грэди и отправиться в его лодке на прогулку под луной!

Глава 6

Майк достал из холодильника все необходимое для фруктового салата: манго, ананас, гуайю, папайю и бананы. И Келли стала резать их и складывать кусочки в большую миску.

Майк предложил ей коктейль, изготовленный по собственному рецепту, и Келли после первого же глотка воскликнула:

– Восхитительно! Что же в него входит? Я чувствую вкус рома и кокосового молока, но вот что еще? Расскажете мне, как это делается?

– Нет! – вежливо, но твердо ответил он. – Это сугубо местный напиток, и его секрет останется на острове!

– Ну ладно, – она притворилась, что обиделась. – А я-то хотела, вернувшись домой, открыть бар и отчислять вам проценты с прибыли!

– Пожалейте ваши денежки! – Он задумчиво посмотрел на нее и не смог удержаться от вопроса: – А вам никогда не хотелось взять и удрать от всех проблем с родителями? И начать новую жизнь, как я?

– Конечно, хотелось, и не раз, – призналась она и, не желая углубляться в эту тему, весело добавила: – Но я всегда боялась, что вдали от цивилизации умру с голоду.

– В Нассау цивилизации навалом. Нет проблем. Здесь скорее грозит опасность растолстеть. Здесь все есть, Келли, – продолжал убеждать он. – И, честно говоря, я нисколько не тоскую о доме. Хотя не знаю, что чувствовали бы вы в такой ситуации. Мне кажется, вы не привыкли довольствоваться малым.

Она заверила, что это не так.

– Должна признаться, что ваш образ жизни кажется мне очень привлекательным, хотя за два дня, что я здесь нахожусь, нелегко во всем разобраться. Но боюсь, что такому сугубо городскому жителю, как я, трудно было бы к нему приспособиться.

Он достал из-под раковины мешок с углями и предложил пойти на пляж и заняться приготовлением мяса.

– У меня есть большая корзина, куда можно уложить все необходимое.

– Тарелки? Ножи? Вилки?

– Уже упакованы вместе со скатертью и бокалами. У меня в этом деле большой опыт! – добавил Майк, подмигнув, и устремился к двери. – Обещаю, что наш пикник при луне удовлетворит вкусы даже самого изысканного гурмана! – Он снова подмигнул и исчез.

При мысли о Ниле Келли громко вздохнула. Теперь ситуация еще более осложнилась. О какой любви к Нилу могла идти речь, когда она просто таяла от присутствия человека, с которым только что познакомилась?

Вернулся Майк и предложил ей пойти на пляж.

– Я хочу, чтобы вы увидели закат солнца. Сегодня он будет особенно хорош: на небе ни облачка, и солнце опускается прямо в воду.

Келли взяла корзину с салатом и вином и вышла из дома. Бисквит следовал за ней по пятам. Перед тем как идти на пляж, она осмотрела его лапу, чтобы убедиться, что там нет ни опухоли, ни инфекции.

– Молодец, дружок! – она погладила пса.

– Вы умеете обращаться с животными, – заметил Майк уже на пляже, расстилая на песке одеяло. – Это заметно. Держу пари, что вы действительно хороший ветеринар.

– Я стараюсь, – смущенно ответила Келли. – Но должна признаться, что больше всего люблю работать с крупными животными. С лошадьми или коровами.

– На острове Элевтера, что недалеко отсюда, есть огромная комбинированная птице– и молочная ферма, одна из крупнейших в мире. Как-нибудь, если хотите, можно будет сплавать туда на моей лодке. Кто знает, вдруг вам там найдется дело?

Келли улеглась на одеяло и лукаво заметила:

– Вы, наверное, получаете комиссионные с правительства за каждого нового обитателя Багам?

– А вы считаете, что я пытаюсь уговорить вас переехать сюда?

– Конечно!

Он удивленно округлил глаза:

– Неужели это так заметно? Я думал, что действую очень тонко.

– Почти так же тонко, как когда целуете меня!

– Вот так? – сказал он, придвигаясь.

И губы Майка вновь коснулись ее губ, а ее руки с готовностью обвились вокруг его шеи. Он целовал ее долго и нежно, потом осторожно расстегнул ей лифчик и прильнул губами к тугим соскам.

Келли застонала.

Затем он, не переставая покрывать горячими поцелуями ее лицо и шею, выдохнул:

– Келли, милая, я хочу тебя!.. Здесь и сейчас…

В знак согласия она кивнула.

Он довел ее почти до исступления и сам был недалек от этого. Наконец она крикнула:

– Я не могу больше!

Приподнявшись на руках, он одним мощным рывком вошел в нее. Ее ногти вонзились в его бронзовую мускулистую спину. Снова и снова он входил в нее, и их тела двигались в унисон безрассудно и яростно, стремясь к наслаждению.

Он уже не мог сдерживаться, и они одновременно пережили взрыв: их будто подбросило к солнцу, тающему в океане, а потом снова швырнуло на горячий розовый песок.

Майк изумленно смотрел на ее лицо, позолоченное угасающими солнечными лучами.

– Я не знал, что это может быть так чудесно!

Келли с испугом подумала, что никогда еще не переживала такого потрясения. Этот мужчина дал ей наслаждение, какого она никогда еще раньше не испытывала. И угли зажегшегося огня еще тлели в ней и могли снова вспыхнуть в любой момент. Но ей нужно было остыть и поразмыслить. Что же это такое было, что так потрясло ее? Упершись ладонями в широкие плечи Майка, Келли с трудом произнесла:

– Нам надо искупаться и остыть!

– Хорошо, – согласился Майк, охваченный каким-то благоговейным страхом. У него было много женщин, но еще ни одна так не волновала его.

Они вбежали в прохладную воду. Они плескались, как дети, плавали и ныряли в хрустальные глубины, то и дело касаясь друг друга.

– А ты не хочешь переехать сюда? Будешь жить со мной – хозяйкой дома и любовницей. Да и Бисквиту нужен ветеринар… Что скажешь?

Келли положила ему руки на плечи, увлекая под воду. Когда он вынырнул, кашляя и отплевываясь и притворяясь, будто задохнулся, она изобразила негодование и закричала:

– Какая наглость! С чего это мне становиться твоей любовницей? Может, еще платить тебе за услуги, как альфонсу?

– Иди сюда! – проворчал Майк и привлек ее к себе. Они снова ушли под воду, но здесь было не очень глубоко, и ноги их сразу коснулись дна. Таинственный розовый свет плыл над водой, напоминая о том, что они сейчас живут в волшебном мире.

– Ты… ты обещал пожарить мясо! – сказала Келли, с трудом выдавив из себя смешок. – А вместо этого пытаешься соблазнить меня в воде!

– Кто кого соблазняет? Ладно, пошли. Я тебе дам работу.

Они вышли на берег и, пока жарилось мясо, потягивали белое вино. Луна неподвижно стояла в тихом небе, любуясь своим отражением – лунной дорожкой, сверкающей тысячью крохотных бриллиантов.

– Если бы у меня был сын, – медленно начал Майк, – и он подошел бы ко мне с вопросом "Папа, как мне жить?", я бы сказал ему: "Сынок, иди и ищи то, что тебе нравится. Не беспокойся о заработке. Потому что если любишь свое дело, то преуспеешь в нем".

Келли, не удержавшись, насмешливо фыркнула:

– Если бы так говорили мои родители! А они только диктовали мне свои желания, особенно мама. Отец всегда соглашался с ней – такой уж у него характер.

– А твоя бабушка?

Келли улыбнулась:

– Мы с ней очень похожи. Обе – мятежницы. Но Эди стойко выносит удары судьбы, а я, наверное, трусиха. Я бегу.

Он перекатился на бок и увидел в лунном свете, как отблеск печали лег на ее лицо. Ласково проведя кончиками пальцев по ее щеке, он мягко сказал:

– Не надо бежать от жизни, Келли. Надо встречаться с ней лицом к лицу.

Она задумчиво спросила:

– Разве не это ты проделал, когда переехал сюда? Разве ты не убежал от своей жизни в другой мир?

– Нет, совсем нет! – усмехнулся Майк. – Начать все заново – это и был мой способ встретить жизнь лицом к лицу. Я понял, что та жизнь – не для меня. Но я не бежал. Я ушел. И никогда не сожалел ни об одном своем шаге.

– Другому этот способ может и не помочь…

– Я хочу тебя, Келли, – сказал он, перекатывая ее на спину. – Здесь. Сейчас. Всегда!

Она напряглась, но только на мгновение. Всегда. Это было опасное слово. "Всегда" означало "навечно". Но сейчас было не время всерьез задумываться об этом. Отбросив раздумья над понятием "всегда", она весело и дерзко закричала:

– Моя очередь! – и тряхнула длинными волосами в знак полной свободы и раскрепощенности.

Он обхватил ее талию и простонал сквозь зубы:

– О Боже, Келли, ты меня с ума сведешь!

Затем они молча лежали в объятиях друг друга, наслаждаясь каждым мгновением.

Капли дождя нежно коснулись их обнаженных, разгоряченных тел. Они неохотно разомкнули объятия. Молча и не торопясь собрали вещи. Какой смысл торопиться, если они и так мокрые?

Когда они вошли в дом, Келли тихо сказала, что ей, наверное, лучше вернуться в город. Ей действительно хотелось остаться одной, чтобы осмыслить все, что произошло в этот волшебный день и вечер.

После того как оба приняли душ и оделись, Майк проводил ее в город на своем мопеде: девушкам не следует ездить одним в столь поздний час.

Они поцеловались на ступеньках отеля, и Келли благодарно сказала:

– Все было чудесно, Майк! Хотелось бы, чтобы чудеса на этом не кончились!

– Все только начинается, – улыбнулся он, целуя ее напоследок. – Увидимся завтра!

Глава 7

На следующее утро, около восьми, когда Эди еще спала, Келли уже покинула отель. Она чувствовала себя виноватой, потому что снова оставляла Эди одну, и написала об этом в записке, обещая вернуться к ленчу и провести остаток дня вместе.

Келли села на мопед и направилась в бухту, где ее уже ждал Майк. Он немедленно обнял ее и стал целовать, отчего Келли тут же растаяла, но он быстро охладил ее пыл.

– Ладно, хватит! И мне нелегко терпеть, моя дорогая. Но сейчас надо сосредоточиться на другом. Ты согласна?

Она недовольно оттопырила нижнюю губу:

– А я считала себя любимой ученицей!

– Кто же с этим спорит?

Он чмокнул Келли в кончик носа.

– Но, помнится, мы еще хотели, чтобы ты научилась нырять и плавать под водой?

Далее Майк объяснил ей, что подводным плаванием можно заниматься с маской и трубкой или с аквалангом.

– Начнем с маски и трубки. Вот маска. Это – волшебное окно в океан. Без нее ты ничего не увидишь. А трубка одним концом вставляется в рот, а другой торчит над поверхностью и позволяет дышать, погрузив лицо в воду.

Дошел черед и до ластов, которые, по словам Майка, позволяли передвигаться со скоростью и ловкостью рыбы и оставляли руки свободными.

– Ну что ж, приступаем! – сказал он, закончив свою краткую лекцию.

Келли быстро убедилась, что передвигаться в ластах по суше очень неудобно.

– Теперь я понимаю, как тяжело приходилось чудовищу Черной лагуны! – вскричала она, высоко поднимая ноги. Но когда она ступила в воду, ласты сразу перестали мешать.

Майк начал объяснять ей, как надо погружать лицо в воду и дышать через трубку. Он был поражен, до чего легко у нее это получилось.

– Отлично! – похвалил Майк. – А теперь попробуем погружаться.

Она попробовала прием "камнем ко дну", предварительно несколькими резкими вдохами проветрив легкие. Затем поджала колени к груди и перевернулась головой вниз.

Майк не мог в очередной раз не обратить внимания, какая у нее великолепная фигура. Да что говорить – у нее все великолепное! Тут он вспомнил о своих обязанностях и поспешно нырнул вслед.

Келли очень быстро освоила всю эту премудрость. На сегодняшнее утро он планировал только краткое занятие, в основном состоящее из ныряния с маской и трубкой. Но она чувствовала себя в воде уже так уверенно, что Майк повез ее на коралловый риф. И Келли ослепила красота подводного мира, и она не могла не поделиться своими впечатлениями с учителем.

– Это изумительно! Я видела подводные съемки в кино, но в жизни это гораздо прекраснее. А как четко я вижу дно! Какое все яркое: золото, пурпур, синее, зеленое! Дух захватывает!

– Вода здесь такая чистая, – объяснил Майк, – потому что на Багамах нет рек, выносящих в море ил. А на глубине – плато, так называемая Багамская банка, в тысячи квадратных миль – дно, покрытое желтым песком. Солнце, проникая вглубь, отражается от песка и кораллов, и возникают все эти потрясающие оттенки.

– Покажи мне плато! – потребовала она.

– Только с аквалангом. Мы сделаем это завтра, а сейчас мне нужно вернуться в город и встретить группу ныряльщиков из Нассау. Хочешь прокатиться с нами на моей лодке?

Конечно, ей хотелось, но она объяснила, что чувствует себя обязанной уделить хотя бы некоторое время Эди.

Они вернулись в дом, обсохли и переоделись в шорты и тенниски. Затем сели на мопеды. На этот раз Бисквит весело трусил рядом, и Келли с облегчением заметила, что он совсем не хромает.

– Пообедаем сегодня вместе? – с надеждой спросил Майк, когда они подкатили к его лавке.

Келли чувствовала, что у нее внутри все горит, и происходило это вовсе не от жаркого солнца. На нее так действовала его близость, даже когда он не прикасался к ней. Он откинул со лба волосы, и ей сразу захотелось запустить пальцы в его густую шевелюру. Повел плечами, разминая затекшие мышцы, и она почувствовала страстное желание положить голову ему на грудь.

– Келли? – позвал он, затем рассмеялся и помахал рукой перед ее лицом. – Ты где?

"В твоих объятиях", – молча призналась она, потом вымученно улыбнулась и вслух сказала: насчет обеда она даст знать позже.

– Мне надо побыть с Эди.

Назад Дальше