Ничего удивительного. Николас был уверен, что ни одна тема не могла быть более значительной, близкой и дорогой сердцу лорда Дерби, за исключением, разумеется, его привязанности к дочери, нежели состояние английской экономики.
Дело обернулось таким образом, что когда через час с четвертью Кеттл появился в дверях столовой со шляпой лорда Дерби в руке, тот был вынужден прервать свои политические теоретизирования и вернуться к текущему моменту.
- Время истекло, - заявил лорд Дерби, но тотчас продолжил: - Однако прежде чем я с вами попрощаюсь, я хотел бы упомянуть об одной не совсем приятной теме. Судя по тому, что я сегодня узнал из одного неопровержимого источника, на вашем фамильном древе отсутствует ваш дядя, Драммонд, тот самый дядя, который должен был получить титул герцога. Не могу с уверенностью сказать, что я одобрительно отношусь к загадочным историям. Особенно если они имеют отношение к наследованию титула.
- То есть ты поговорил с кухаркой, папа? - вмешалась в разговор Поппи.
- Нет. - Он строго посмотрел на дочь. - Это она посмела заговорить со мной. Когда принесла мне печеные яйца утром к завтраку. Я так понимаю, герцог, что у вас служит кухаркой ее сестра-близнец.
- Так оно и есть. - Николас утвердительно кивнул. - Надо сказать, что обе они отлично готовят ростбиф. Что касается загадки, связанной с моим дядей, то вы правы, лорд Дерби. Она существует. Но что может человек поделать, если его дядя отсутствует вот уже сорок лет? Не более чем замечать его отсутствие и жить дальше.
Лорд Дерби взирал на него изучающим взглядом не менее десяти секунд, затем покачал головой.
- Вам повезло, я обожаю умных мужчин с крепкими нервами. Побольше бы нам таких в парламенте, мы в этом нуждаемся. - Он поднялся из-за стола. Драммонд тоже встал. - Я должен ехать. Моя дочь проводит вас через несколько минут.
- Но, папа! - Щеки у Поппи порозовели от волнения. - Нам же еще не подали фрукты и сыр!
Николас почувствовал неловкость момента. Он понимал ход мыслей Поппи. Она, возможно, считала, что они достаточно долго просидят за трапезой, с которой начнется обозначенный ее отцом "период узнавания друг друга", после чего лорд Дерби уведет Драммонда в библиотеку, где они выпьют бренди и выкурят по чируте. А ее отец отошлет в постель, ибо они с герцогом проведут целые часы за беседой в больших клубных креслах, обтянутых коричневой кожей.
Драммонд полагал, что лорд Дерби расценивает помолвку своей дочери скорее как некий выгодный ход перед выборами в парламент, нежели как значительную, быть может наиболее значительную веху в ее жизни.
К сожалению, в данной ситуации Николас только и мог, что отвесить вежливый поклон и произнести:
- Благодарю вас, сэр, за столь приятный и поучительный вечер.
Лорд Дерби пробормотал в ответ нечто невнятное и обратился к дочери со словами:
- Тебе следует заняться твоим приданым.
- Да, папа, - произнесла она совершенно безучастно.
Николас считал, что большинство молодых леди приходят в восторг при одной мысли о приданом. Однако леди Поппи явно не испытывала ни малейшей радости.
Вроде бы он должен почувствовать себя униженным или неприятно озадаченным, но ведь их совместное будущее предопределено, и незачем предаваться раскаянию, не имеющему никакого смысла.
Когда папа удалился, а слуги словно бы испарились, Поппи поняла, что Драммонду остается только попрощаться и уйти. Она встала со стула, и герцог, взяв ее руку в свою, склонился над ней и поцеловал костяшки пальцев, один суставчик за другим.
"Поцеловал бы он какое-нибудь местечко у меня на теле…" - пришла в голову Поппи непрошеная мысль.
- Знакомство с вашим отцом для меня настоящее событие, - сказал Драммонд, - и событие приятное. Завтра днем я заеду за вами в своей двуколке, мы попадем в Гайд-парк в самый фешенебельный час. Помните, что вы моя истинная нареченная. На целый месяц.
Он похлопал себя по карману - тому самому, в котором находился ее чулок, - и усмехнулся.
Вот предатель… Ничего, она найдет способ стереть с его физиономии самодовольное выражение. И очень скоро.
- Очень хорошо, - сказала Поппи.
Уголок его рта чуть приподнялся. Герцог выиграл этот раунд, и они оба понимали это.
Губы Николаса находились в опасной близости от ее губ, но при этом он смотрел через плечо Поппи на Кеттла, который протягивал Драммонду его плащ, перчатки и шляпу.
- Вам пора, ваша милость, - напомнил дворецкий.
Драммонд надел шляпу.
- Не стоит беспокоиться, Кеттл, - сказал он, с улыбкой глядя на Поппи. - Сегодня вечером у меня уже не осталось времени, чтобы, как положено, поцеловать мою нареченную с пожеланием доброй ночи. Я должен сегодня играть в карты и уже опоздал на четверть часа к назначенному времени.
- Играть в карты? - повторила Поппи, и в голосе ее прозвучало разочарование, которое она не смогла скрыть.
Она пришла в ярость от того, что дрянная игра в карты не позволила ей удовлетворить любопытство по поводу того, каким бывает упомянутый герцогом "положенный" поцелуй.
Драммонд уже спустился с лестницы, надел плащ и перчатки. Он посмотрел на Поппи, и сердце у нее неистово забилось. В голову ни с того ни с сего полезли неодобрительные мысли насчет герцога. Чего ради он отпустил такие длинные волосы? И с чего, спрашивается, он ведет себя с таким чванством и самодовольством?
- Доброй ночи, Драммонд, - сухо пожелала она.
- Доброй ночи, Поппи. - Он вдруг хихикнул. - А я опять знаю, о чем вы думаете.
И он бодро зашагал по улице.
- Не знаете! - крикнула она ему вслед.
Он повернулся так резко и быстро, что полы плаща обвились вокруг бедер.
- О, но я знаю!
- На самом деле?
У Поппи перехватило дыхание.
- На самом деле, - подтвердил он, и его квадратный подбородок опустился, темные брови изогнулись, а глаза были полны…
Поппи не знала, чем они были полны, но сама она сходила с ума от желания.
- Закройте дверь! - приказал он, словно Поппи была маленькой девочкой.
- Не смейте мной командовать!
Поппи была вне себя от злости, но тем не менее закрыла дверь. Медленно.
Он стоял и неотступно наблюдал за ней. Когда дверь наконец затворилась, Поппи прижалась к ней лбом, всё еще вне себя от гнева, хотя коленки у нее дрожали от слабости.
Она ударила головой о деревянную панель. Что с ней такое происходит? Ей не нравится герцог Драммонд. Он самодовольный, властный и грубый.
Но ведь и она этим грешна, сказать по правде.
- Миледи, - прервал ее размышления голос Кеттла.
Она совсем забыла, что он тут. Потрогала лоб и подняла глаза на дворецкого.
- Да, Кеттл?
- Я забыл отдать герцогу его трость.
- О, вот как! - Поппи выпрямилась и вздохнула. - Ну что ж, он сможет забрать ее, когда явится со следующим визитом. - Она уже сделала шаг по направлению к лестнице, чтобы подняться к себе в спальню и там, расчесывая волосы, думать о том, как поцелует Николаса, как вдруг ее осенило. - Минутку, Кеттл. Ведь у герцога не было с собой трости. Когда он приехал, я наблюдала за ним из двери в гостиную. Вы уверены, что это его трость?
Кеттл втянул подбородок.
- Вы правы, мисс. Просто какое-то наваждение. Она стояла вот тут, в углу за дверью. И его имя вырезано на ней сбоку.
И в самом деле, по всей длине трости были вырезаны имя и фамилия - Николас Стаунтон.
- Как странно, - заметила Поппи. - Кто же ее туда поставил?
Кеттл выглядел до крайности смущенным.
- Я отлучался от двери всего на пару минут, чтобы передать указания на кухню. Просто не понимаю, кто мог это сделать.
Он, подумалось Поппи, мог заболтаться с кухаркой, но трудно даже представить себе, чтобы Кеттл покинул свой пост ради того, чтобы полюбезничать с ней.
- Надпись вырезана весьма замысловато, не правда ли? - сказала она, проведя рукой по дорогому дереву трости. Вещь была превосходная. - И с какой стати такая замечательная трость оставлена у меня дома? И с именем герцога на ней? Могло ли это быть шуткой?
- Но это вовсе не смешно, - заметил Кеттл, глядя на трость у себя в руке.
- Нет, шуткой это быть не могло, - согласилась Поппи. Это скорее загадочно. - Она глубоко вздохнула. - Быть может, слуга герцога принес ее сюда. Вероятно, это любимая трость его хозяина, который случайно забыл ее дома. И слуга решил, что вы вручите ее герцогу, когда он будет уезжать от нас.
- Да. Кто-то мог отворить дверь и оставить трость в то время, как я отлучился, - сказал Кеттл, густо покраснев.
И прежде чем Поппи успела заверить дворецкого, что не осуждает его за естественные человеческие чувства и за то, что он на время покинул свой пост по личным причинам, с нижнего конца трости соскочила крышка.
- Черт побери! - выругался Кеттл, но тут же шлепнул себя пальцами по губам в наказание за недопустимую вольность. - Трость с крышкой на конце! Простите, миледи, но я в жизни не видел ничего подобного. Я знал, что герцог Драммонд - герцог самого необыкновенного сорта. Он источает опасность. И загадочность.
И Кеттл встряхнул трость.
Из нее выпал туго свернутый кусочек бумаги.
Поппи и дворецкий обменялись удивленными взглядами, потом оба нагнулись, чтобы поднять сверточек.
Поппи оказалась первой.
- Благодарю вас, дорогой Кеттл! - крикнула она, поднимаясь по лестнице. - Не думаю, что трость оставил слуга, это сделал кто-то другой, и этот другой рассчитывал, что герцог обнаружит послание. Быть может, это объяснит мне, почему герцогу так необходима жена.
- И убил ли он своего дядю! - крикнул Кеттл ей в ответ.
Да, и это тоже.
Глава 12
Николас чувствовал себя достаточно неловко, когда на следующий день они с Поппи катались по Роттен-роу в Гайд-парке. Она предстала перед получившими отказ претендентами на ее руку в новом для нее качестве очаровательной светской львицы. Однако Николас уже на следующий день после их помолвки узнал, что слухи о нем и о малоизвестной генеалогической линии Драммондов, а также о происшедшем много лет назад бесследном исчезновении его дяди разлетелись по городу с невероятной быстротой. Оба, и он и его нареченная, стали сенсацией в Лондоне, особенно когда появились, на людях в черном блестящем, словно лакированном, фаэтоне с желтыми ободами колес, запряженном парой серых лошадей.
Драммонд и оглянуться не успел, как Поппи отобрала у него поводья. Ее взгляд, когда она маневрировала между другими экипажами, был сосредоточенным и разумным. Только раз она слегка повернула голову, чтобы посмотреть на Николаса, и улыбнулась ему завораживающей улыбкой.
- Я очень люблю править лошадьми.
- Вот так неожиданность, - заметил он снисходительно.
Николасу то и дело хотелось снять с нее одежду, однако он не был особенно удивлен. Он был мужчиной, с обычными для мужчин похотливыми устремлениями, а она была красивой женщиной, чувственно откликавшейся на его порывы, - когда забывала, что терпеть его не может.
Умение править лошадьми стало еще одной причиной его сексуального влечения к Поппи. Женщины беспомощные были скучны ему до слез.
Поппи наклонилась к Драммонду и прошептала ему на ухо:
- Вам не кажется, что мы всех заворожили?
- Само собой, - ответил он. - Вы только посмотрите на них!
Повсюду люди застывали на месте, когда они проезжали мимо. И глаза у них были полны надежды, доброты и милосердия.
"Пусть радуется жизни эта прекрасная пара, - казалось, говорили эти глаза. - Ведь он вручил ей поводья".
Как будто у него был иной выбор.
Николас услышал позади тявканье маленьких собачек. Буквально через минуту грум княгини Наташи появился рядом с их фаэтоном, и Поппи натянула поводья.
Наташа выглядела знойной и ослепительной, одетая по самой последней моде, а ее собачки были чистенькими, пушистыми и ласковыми, за исключением одноглазого Бориса, который скалил зубы. Однако Николас не почувствовал ничего, кроме раздражения, при виде русской красавицы.
Он предпочитал думать, что она уже потеряла интерес к их связи, однако то, как она на него смотрела, вызвал у Николаса ощущение, что это не так.
- Леди Поппи, Драммонд, - обратилась она одновременно к ним обоим тоном, требующим внимания.
Драммонд слегка наклонил голову.
- Добрый день, княгиня.
- День чудесный. То есть… - Тут она приподняла одну бровь, посмотрела на Николаса и добавила: - Он такой именно сейчас.
Николас счел это замечание двусмысленным и понадеялся, что Поппи не уловит чувственный оттенок в голосе княгини.
Поппи окинула взглядом парк, потом повернулась лицом к Наташе и произнесла с улыбкой:
- Да, как только несколько минут назад выглянуло солнце, день и вправду стал замечательным, княгиня. Мне приятно, что вы ему радуетесь.
Хммм. Нареченная Николаса либо невинна, как дитя, либо так же лукава, как Наташа, и притворилась непонимающей. Он же готов был встать на ее защиту в любом случае.
Наташа втянула щеки и окинула Поппи неприязненным взглядом.
- Полагаю, мне есть чему радоваться, хотя когда вы пренебрегли моим предложением пройтись сегодня по магазинам, Борис ужасно огорчился и даже не притронулся к своей утренней порции куропатки. Но я ему объяснила: для только что помолвленной четы самое лучшее как можно скорее показаться вместе на людях, иначе недоброжелатели начнут распускать слухи, будто они неподходящая пара.
Поппи приподняла одну бровь - только на секунду.
- Как мило с вашей стороны держать Бориса в курсе событий, - сказала она.
- Да, и это было проницательное наблюдение, княгиня, - холодно добавил Николас. - Поппи и в самом деле будет очень занята свадебными приготовлениями все время вашего пребывания в Лондоне.
"Отвяжись!" - таков был, разумеется, истинный смысл его замечания.
И Наташа поняла это. Сдвинув брови к переносице, она уже открыла рот, чтобы заговорить, но прежде чем она произнесла хоть слово, Николас взял поводья из рук Поппи.
- Всего доброго, княгиня, - попрощался он и подхлестнул лошадей.
- Да, всего наилучшего, княгиня, - обернувшись, сказала Поппи и добавила: - Я твердо решила, что мы с вами пройдемся по магазинам, как только у меня появится возможность!
Через несколько секунд они уже оставили позади княгиню и ее собачью коллекцию. Николас был от души признателен своим лошадкам за их быстроту.
- Драммонд! - напустилась на него Поппи, когда смолкло собачье тявканье. - Как вы могли?
- Вот, возьмите их, - сказал он, возвращая ей поводья.
Она немедленно это сделала и продолжала:
- Дело не в этом. Я насчет княгини. Вы ее обрезали, едва она открыла рот и хотела что-то сказать.
- А я и не заметил, - солгал Николас. - А теперь выберите сами, куда вам хотелось бы проехаться. Вон там впереди я вижу клумбу красивых цветов, вы могли бы ими полюбоваться. Они ярко-розовые, точно глаза у пьяницы.
Но Поппи даже не взглянула на клумбу и не придержала лошадей.
- Вы сказали княгине, что я буду слишком занята приготовлениями к свадьбе, чтобы найти время для встречи с ней.
- Но вы и в самом деле будете заняты.
Николас неприметно вздохнул.
- Не слишком, чтобы не найти время для нее. И вообще для кого бы то ни было.
- Вы имеете в виду, что были бы не слишком заняты, чтобы не найти время для встречи с ним. - Николас с нажимом произнес последнее слово и, не спрашивая ее согласия, отобрал у нее поводья. - Нам обоим известно, что вы жаждете внимания князя Сергея.
- Вот как? Но ведь и вам нужно привлечь к себе его внимание, а также внимание Наташи.
- Я не пожертвовал бы даже украшенной бриллиантами пряжкой от башмака ради всего царского семейства России.
Николас ощутил нечто вроде горечи по поводу того, что ему не придется участвовать в операции "Розовая Леди".
- Но мистер Грап считает, что вы должны уделить внимание именно этой парочке, - сообщила Поппи. - Он говорит об этом в записке, которую мы с Кеттлом обнаружили в вашей трости.
Николас резким рывком поводьев остановил лошадей.
- Что вы сказали?!
Черт побери, не ослышался ли он?
- Я сказала: мистер Грап - и, право же, это совсем простой для дешифровки код, особенно для того, кто знаком с первым монологом Гамлета…
- Ни… слова… больше!
Он крепко схватил ее за руку, дабы подчеркнуть серьезность своего требования.
- Но…
- Поппи, я знаю что говорю. Если вы произнесете еще хоть слово, я начну страстно целовать вас прямо на глазах у леди Джерси, которая появилась слева от нас.
- Так вперед!
Поппи отчаянно тряхнула головой.
Николас произнес со вздохом:
- Пожалуйста, больше не говорите об этом ни слова, пока мы не останемся наедине.
Поппи ответила, вздернув нос:
- Хорошо. Но я не привыкла, чтобы люди запугивали меня. Таращили глаза на мое декольте, напрямик заявляли, что им нужны мои деньги, намекали на свои особые секреты. Я нахожу всю эту ситуацию непрезентабельной. - Она наклонилась к нему ближе. - И как это ни странно… возбуждающей.
Он уставился на нее в изумлении.
- Как вы сказали… Возбуждающей?
Проклятая похоть поднялась в нем с неукротимой силой.
Эта девчонка доводила его до безумия.
И при этом вовсе не вызывала раздражения или неприязни. Была весна. Сияло солнце. И Николас знал поблизости одно тенистое, спокойное местечко, где никто бы их не заметил и не потревожил. Ему всегда хотелось воспользоваться им для того, чтобы вдосталь нацеловаться там с какой-нибудь очаровательной девушкой.
А с очаровательной и при этом дерзкой и умной девушкой целоваться было бы еще слаще.
- Я сейчас отвезу вас домой, - сказал он самым нейтральным тоном, чтобы, не дай Бог, не выдать обуревавшие его эмоции.
Поппи поглядела на него, словно связанная и закованная в кандалы узница, но, к счастью, не произнесла ни слова.
Сказать по правде, сам Николас тоже считал угрозы непрезентабельными, но если он верно оценил ситуацию, операция "Розовая Леди", сокращенно ОРЛ, оставалась за ним.
И ДП тоже будет его. Слава Господу, уж если он награждает, то щедро. Хорошее приданое также не испортит дело даже в том случае, если ему придется вступить в брак с богатой наследницей.
Тем не менее Николас был встревожен. Каким, черт возьми, образом Поппи решила загадку Грапа? Насколько много она знает?
И как ему удержать ее в стороне от своей работы?
Он повернул лошадей на восток.
Неухоженный конь, на котором сидел плотного сложения молодой мужчина в сильно поношенной, покрытой пятнами куртке, появился рядом с их экипажем как раз тогда, когда они уже были у выхода из парка. Николас весьма огорчился, увидев перед собой Фрэнка.
Вооружившись терпением, он обратился к тому с лаконичным вопросом:
- Ну что, братец?
Фрэнк не ответил ему и наклонился к Поппи.
- На вашем месте я не стал бы выходить замуж за моего брата. Он женится на вас только потому, что имение нуждается в деньгах. Вы до неприличия богаты, а значит, годитесь ему в жены. - Он усмехнулся. - Не говоря уже о том, что я буду стоить вам целого состояния. Ведь я, к вашему сведению, закоренелый игрок.