Мой неотразимый граф - Гэлен Фоули 18 стр.


- Ну, не знаю, стоит ли мне вмешиваться.

- По крайней мере уведите ее от этого мерзавца, кем бы он ни был. Ну пожалуйста! - добавил Коул с таким несчастным видом, что Мара грустно улыбнулась в ответ.

- Ну хорошо, - согласилась она и направилась вниз, чтобы объяснить подруге, что та собственными руками разрушает свою жизнь. Или хотя бы оторвать се от красавца офицера.

Завершив игру победой, Джордан поднялся, пожал руку Альберту и своим проигравшим оппонентам. Альберт торжествовал:

- Отлично, Фальконридж! Мы неплохо поработали.

- Спасибо за прекрасную игру, Холифилд, - произнес Джордан без тени иронии. - Именно вы сделали всю работу.

- Возможно. Но вы тоже почти не допускали ошибок.

- Вы очень добры.

Альберт с благодарностью поклонился, как будто позволяя Джордану удалиться, а сам смешался с толпой. Джордан смотрел ему вслед и сочувствовал Максу, у которого в детстве был подобный сосед. Он еще не встречал такого редкостного осла.

Джордан вообще не понимал, как они выиграли. Сам он был необычно рассеян и мог думать только о Маре. При мысли о ней, такой очаровательной в розовом платье, изящно облегавшем фигуру, Джордан чувствовал, как остро стучит его сердце. Заметив Мару в дверном проеме, он позволил себе только один восхищенный взгляд. Не следовало демонстрировать сжигавшую его страсть, особенно перед лицом противника, которого он, кстати, заверил, что испытывает к Маре лишь сексуальный интерес. Это делалось ради ее безопасности, и Альберт, прожженный циник, легко ему поверил. Однако Джордан боялся, что такие слова окажут ему дурную услугу, если когда-нибудь дойдут до Мары.

Да где же она?

Джордан огляделся и на выходе из карточного зала встретил раскрасневшегося регента.

- А, Фальконридж…

Джордан почтительно поклонился:

- Сэр…

Регент, видимо, заметил его мечущийся взгляд.

- Кого-нибудь ищете? - протянул он с ироничной полуулыбкой. - Она там. - Принц показал себе за спину.

- Благодарю вас, сэр.

- Гм… - Регент окинул его скептическим взглядом и отошел. Его тут же окружила толпа гостей.

Джордан вышел на балкон, кивнул Коулу и, облокотившись на перила, стал смотреть вниз, на восьмиугольный зал, где скоро должны были начаться танцы. Вот она! На его губах расплылась глупая улыбка. Мара разговаривала с Дилайлой.

Джордан бросился вниз по парадной лестнице, но тут краем глаза заметил Альберта. Джордан помедлил. Его удивило, что герцог двигался вдоль стены с необычайной скромностью. Куда только делась его показная небрежность? Казалось, Альберт, любитель всеобщего внимания, на сей раз хочет остаться незамеченным. Что у него на уме? Куда он идет?

Нельзя выпускать его из виду. И Джордан, оставив надежды повидаться с Марой, отправился вслед за предметом своей слежки.

Альберт на ходу взял с подноса у лакея бокал шампанского, прихватил пирожное со столика, сделал глоток и двинулся дальше. Джордан чувствовал, что за притворным безразличием этого денди кроется какая-то тайна.

Карлтон-Хаус сиял, освещенный бесчисленными канделябрами. Толпа из тысячи украшенных драгоценностями гостей неторопливо шествовала по великолепным дворцовым покоям, раззолоченным залам, сверкающим мраморным коридорам.

Обнаженные мраморные статуи взирали на бесконечную процессию самых богатых и титулованных представителей Европы: джентльмены в элегантных вечерних нарядах - черных фраках и белых накрахмаленных сорочках, как у самого Джордана; дамы в туалетах всех мыслимых оттенков.

Двигаясь сквозь толпу вслед за Альбертом, Джордан ловил обрывки разговоров:

- Со свадьбой не станут тянуть…

- Второго мая, правда?

- Да, говорят, в Вестминстере?

- Нет, прямо здесь, в Карлтон-Хаусе.

- Правда?

- Все будет очень скромно. Присутствовать будет только семья. Так хочет его королевское высочество. Венчание пройдет в Малиновом зале.

- Очаровательно.

Временами до слуха Джордана доносились звуки музыки. Музыканты находились повсюду. Здесь скрипичное трио, там арфа и флейта. С террасы над садом доносились звуки любимого регентом немецкого духового оркестра.

Джордан ни на что не обращал внимания. Его фигурант продвигался теперь более решительным шагом.

По бокам огромного вестибюля располагались две комнаты с сияющими мраморными полами. К величественному портику продолжали прибывать гости. Но Альберт прошел мимо и направился, как понял Джордан, к личным покоям регента. Джордан уже побывал там, когда впервые сопровождал Мару с картиной Герарда Доу.

Бросив в рот последний кусочек птифура и сделав глоток шампанского, Альберт прошел в дальнюю комнату.

Джордан осторожно приблизился к двойным дверям и быстро заглянул в них. Его взгляду открылось огромное помещение Готической библиотеки, где тоже сидели гости. Здесь было тише, и люди пришли сюда поговорить.

Джордан удивленно нахмурился, когда Альберт, став в самом центре зала, обратился к присутствующим, которые надеялись найти здесь покой:

- Леди и джентльмены! Позвольте привлечь ваше внимание. Его королевское высочество через несколько минут провозгласит на парадной лестнице тост за здоровье принцессы Шарлотты и принца Леопольда. Приехала Каталани, и после тоста она исполнит песню в честь счастливой пары. Не пропустите! Возможно, вы захотите перейти в Восьмиугольный зал. Я слышал, что после тоста сразу начнутся танцы.

Гости, не допуская мысли ни о каких уловках, поспешили из библиотеки.

Джордан был заинтригован. Пока Альберт повторял свое объявление какой-то пожилой паре, он скользнул внутрь и быстро спрятался за колонной.

Через минуту герцог прошел мимо него, выпроваживая замешкавшихся гостей, после чего запер дверь. Потом бросился к окнам и, одну за другой, закрыл все шторы, задул свечи в канделябрах, оставив только одну.

Джордан молча порадовался темноте. Тем временем Альберт прошел к маленькой двери в дальнем углу комнаты. В тусклом свете единственной свечки в руке Альберта Джордан заметил, как он вынул из жилетного кармана ключ. В движениях герцога чувствовалась нервозность. Он никак не мог справиться с замком.

Что ему нужно, подбираясь поближе, размышлял Джордан. Вдруг Альберт замер - очевидно, почувствовал чужое присутствие.

- Кто здесь? - вглядываясь во тьму, требовательно выкрикнул он.

Джордан застыл и перестал дышать.

Через минуту Альберт выругался себе под нос и продолжил возиться с дверью. Как видно, решил, что это игра его воображения.

Прижавшись к колонне, Джордан слышал, как щелкнул замок и скрипнула открывшаяся дверь.

В позолоченном зеркале над одним из каминов библиотеки он увидел, как Альберт вошел в маленькую комнатку с письменным столом и картотечными шкафами.

Джордан понял, что Альберт проник в личный рабочий кабинет регента.

Герцог поставил подсвечник на стол, снова достал ключ и отпер верхний ящик. Джордан с ледяным спокойствием наблюдал, как бледный от страха Альберт роется в бумагах регента. Он не походил на человека, действующего по собственной воле, - скорее герцог выглядел как человек подневольный. Ведь за это Альберта могли повесить.

Джордан колебался, выйти ли из укрытия или выждать и посмотреть, что будет дальше.

Внезапно в дверь библиотеки постучали. Альберт застыл на месте.

- Тут есть кто-нибудь?

Джордан вздрогнул от ужаса. Мара!

- Джордан, ты здесь? Мне показалось, я видела, как ты вошел. - Мара снова постучала. - Джордан, открой! Ты обещал мне танец. Сейчас будет вальс.

О Боже, она шла за ним следом!

Все это время Альберт внимательно прислушивался. Потом вдруг засуетился, сунул бумаги на место, торопливо запер ящик, забрал со стола подсвечник, захлопнул дверь кабинета и запер ее на ключ.

Мара продолжала стучать. Альберт выбежал на середину зала, поднял над головой свечу и стал вглядываться в темноту.

- Фальконридж? - со злобой прошипел он. - Вы здесь? Фальконридж? Отзовитесь, если вы здесь. - Герцог подождал.

Джордан затаил дыхание.

Черт возьми! Именно поэтому он никогда не смешивал службу и личные дела. Мара в мгновение ока уничтожила все, чего он достиг в отношениях с герцогом. Оставалось только надеяться, что Альберт поверит, будто Мара ошиблась.

Она опять постучала.

- Джордан!

Альберт неуверенно зашептал:

- Если вы здесь, Фальконридж, то очень пожалеете об этом.

Джордан, естественно, не проронил ни слова в ответ. Он даже не дышал.

Альберт вглядывался в темные углы, но когда Мара еще раз постучала, он вполголоса выругался и на цыпочках пробежал к другой двери между колоннами в дальнем конце зала.

Судя по всему, герцог решил вернуться к обществу, чтобы его видели и никто не заподозрил, что происходит нечто необычное.

Джордан быстро прошел к двери, чтобы впустить Мару, прежде чем она привлечет еще чье-нибудь внимание.

- Джордан, - сердито говорила она за дверью, - я знаю, ты здесь. Ты не заболел? Я видела, как ты вошел сюда. Ты один?

Его глаза расширились. Значит, Мара вообразила, что он уединился с другой женщиной! О Боже! Он уже видел, что она способна на ревность, тогда, на обеде у Дилайлы, и сейчас не хотел возбуждать в ней подозрений.

- Вот ты где! - воскликнула Мара, едва он открыл дверь. - Что ты здесь делаешь?

- Жду тебя. - Джордан схватил ее за руку, втащил в библиотеку и впился губами в ее губы. Любимый шпионский прием. И самый лучший способ сменить тему.

Глава 11

В ушах Мары еще звучал загадочный совет регента быть осторожной с Джорданом. Когда он не открыл дверь, она не на шутку встревожилась. Что именно имел в виду принц? Может быть, ее августейший друг знает о нем нечто ей неизвестное? Вдруг что-то выплыло, когда мужчины играли в карты? Боже, неужели у Джордана есть другая женщина?

А ведь это возможно, со страхом поняла Мара. Они, конечно, любовники, но проводят вместе не все время. Каждый живет своей жизнью. К тому же она всегда чувствовала: Джордан что-то скрывает от нее.

К счастью, его глубокий, страстный поцелуй сделал свое дело. Мара успокоилась, сомнения ее развеялись, она с облегчением почувствовала себя дурочкой.

- Тебе лучше? - хрипло прошептал Джордан в темноте.

- Чем ты тут занимаешься? - таким же шепотом ответила Мара и потерлась носом о его нос. - У тебя был такой коварный вид, когда я заметила тебя внизу в Восьмиугольном зале.

- Коварный? - Он насмешливо приподнял бровь.

- Ты же слышал, что я сказала. - Ее подозрения ожили. Мара смотрела мимо него в темноту. На библиотечном столе в нескольких ярдах от них стояла только одна свеча. - Когда я увидела, что ты спускаешься по лестнице, то решила, будто ты ищешь меня, но ты не обратил на меня никакого внимания и пронесся дальше с таким видом, как будто у тебя есть более важное дело.

- Нет, дорогая. У меня возникла прекрасная мысль. Вот и все. Но ты довольно долго сюда добиралась, - добавил Джордан с озорной улыбкой.

- Ты мог бы позвать меня с собой.

- Чтобы все заметили, как мы исчезли вместе? Подумайте о слухах, леди Пирсон, - с притворной суровостью произнес он. - Кроме того, я решил, что так интереснее. Ты ведь любишь приключения? Помнится, раньше любила, - шепотом закончил Джордан и провел ладонью по ее груди, задержавшись на отвердевшем под платьем соске.

Мара смотрела на него во все глаза.

- Что у тебя на уме? - влажными от поцелуя губами спросила она.

Он улыбнулся. Сейчас Джордан выглядел истинным членом разгульного клуба "Инферно".

- Угадай.

- Лорд Фальконридж! Что вы такое придумали! - задыхаясь, проговорила она. - Прямо на королевском балу? Да здесь тысяча людей!

- Видишь, как много. Они ни за что не заметят, что нас нет.

Он снова ее поцеловал. Мара не возражала.

- Ты такая красивая сегодня, Мара. Я весь вечер мучаюсь от желания, - признался Джордан с чувственной улыбкой и провел губами по ее лицу.

Мара задрожала. Но все равно его поведение казалось ей странным.

"Будьте осторожны с ним!"

Джордан склонил голову набок, с интересом наблюдая за ее сомнениями.

- Так в чем дело, дорогая?

- Не знаю. - Мара пристально посмотрела ему в глаза. - Что-то не так.

- Почему ты спросила, один ли я здесь? Ты ведь не могла всерьез думать, что я с другой женщиной?

- Ну… - Как только Джордан озвучил ее страхи, она поняла, как они нелепы. Ее щеки вспыхнули, но она заняла оборонительную позицию: - Сегодня на тебя смотрели столько женщин!

- Ну, меня-то интересует только одна. Так что, будем стоять и обсуждать эту нелепицу или воспользуемся случаем? - промурлыкал Джордан, взял ее за локоть и притянул к себе.

Ощущение его мускулистого тела оказало на Мару обычное действие, но она, стараясь не поддаваться соблазну, отвернула пылающее лицо от его жадных губ и сдавленным голосом произнесла:

- Почему ты так долго не открывал дверь?

- Не мог найти ее, потому что задул свечи.

- А зачем ты задул свечи?

- А ты как думаешь? - Он поцеловал ее в ухо.

Мара слегка отстранилась, заглянула ему в глаза и утонула в их темно-синей глубине.

- Мара, тебе не к кому ревновать. Я твой. Хочешь, я тебе это докажу? - Джордан взял в ладони ее лицо и с жадностью стал целовать.

Покрывая ее лицо поцелуями, Джордан всерьез даже не надеялся, что она уступит ему прямо в библиотеке регента, на королевском балу. Конечно, спросить не повредит, но он был вполне готов к отказу. Тогда он отведет Мару в Восьмиугольный зал и, как примерный джентльмен, станет с ней танцевать. Он ведь обещал.

Но, начав ее целовать, Джордан почувствовал, что не может остановиться. Когда Мара обняла его за шею и раскрыла нежные губы ему навстречу, он с удивлением понял, что она согласна.

Ее смелость поразила Джордана, но когда Мара с жаром притянула его голову, чтобы глубже отдаться поцелую, он уже не мог отступить. Их губы слились в бесконечном поцелуе, а языки переплелись в яростной дуэли. Джордан ощутил вкус шампанского, и это был вкус ее страсти. Руки Мары заметались по его телу. Голова, плечи, грудь - она ощупывала их очень собственнически, как настоящая хозяйка. Каждое движение словно говорило ему: "Ты мой".

Ликуя от ее жадной стремительности, он издал низкий рокочущий стон, когда ее ищущая рука легла на его возбужденный член. Джордан коротко хохотнул.

- Этого я не ждал, - задыхаясь, проговорил он.

- О… - протянула Мара. Ее рука осторожно гладила своего пленника через ткань.

Джордан мгновенно забыл обо всех своих расчетах и сомнениях. Он с трудом разлепил веки и хрипло произнес:

- Я твой раб. Где ты хочешь меня получить? На полу? На диване? Стоя? Может быть, там? - Он указал подбородком на ближайшую колонну.

Мара проследила за его взглядом, скромно опустила глаза и шагнула к колонне, на ходу стягивая длинную темную перчатку, которую Джордан уже начал расстегивать.

С шаловливой улыбкой Мара оглянулась и уронила перчатку позади себя. Разумеется, Джордан принял этот кокетливый вызов. Его восхищала эта новая, неукротимая Мара, его возлюбленная, которую он разбудил от долгого сна. Теперь грациозная чувственность ее движений могла заворожить любого.

Прислонившись спиной к колонне, за которой Джордан так недавно прятался от Альберта, она обжигающим взглядом предложила ему себя. В этой позе ее грудь вздымалась особенно высоко, и Джордан совсем потерял голову.

- Возьми меня, - прошептала Мара.

У Джордана мелькнула мысль, что без долголетнего навыка подавлять свои чувства он не сумел бы скрыть удивления. Может быть, это сон?

Джордан, как в трансе, шагнул к ней, но не стал поднимать перчатку, а вместо этого взял руку, уронившую эту перчатку, и поднес к губам. Сначала поцеловал косточки пальцев, потом перевернул кисть и прижал губы к мягкой податливой плоти. Вдохнул свежий аромат нежной кожи, поцеловал ладонь, языком прочертил линии, по которым гадалки предсказывают судьбу, коснулся каждого из тонких, изящных пальчиков.

Когда она застонала, Джордан взял ее за талию и притянул к себе, так что шелковистая кожа груди, которая соблазняла его весь вечер, оказалась прямо у его губ.

Узкий корсаж модного бального платья был совсем невелик - полоса розового атласа едва прикрывала соски. Мара не надела никакого украшения, и ничто не мешало Джордану наслаждаться молочно-белой кожей ее груди. Сразу под пышной грудью был пояс, от которого начинались юбки. Легкий корсет немного врезался в талию, но, слава Богу, не сдерживал груди, а только чуть-чуть приподнимал их. Правда, Джордан считал, что его возлюбленная не нуждается в подобных ухищрениях.

Кусочек легкого шелка и еще более легкого батиста под ним - вот и все, что отделяло Джордана от груди Мары, прикоснуться к которой он жаждал весь вечер. Положив ладони ей на соски, он чувствовал, как они твердеют и упираются в ткань, как рвутся к его губам.

- О, Джордан, пожалуйста, - простонала Мара, как эхо следуя за его горячечными мыслями.

Джордан сунул дрожащую руку ей под платье, стараясь сдерживаться и быть поосторожней. Но, видит Бог, если он порвет это чертово платье, то сам возьмет иглу и зашьет его! Чего бы это ему ни стоило. Он просто должен немедленно попробовать эти соски на вкус!

Джордан опустился на колени, и пока тысяча людей, включая королевских особ, толкалась в соседних комнатах, он дал себе волю, устроил для себя праздник, достойный короля. Он так погрузился в свое пиршество, что не сразу ощутил, как маленькая ножка в шелковой бальной туфельке приподнялась и дотронулась до его паха. Пока Мара гладила его возбужденный член, Джордан едва не лишился рассудка и, не в состоянии выносить эту сладкую пытку, поймал ножку в ладонь.

- Ах ты, плутовка! - Джордан хрипло хохотнул, почти уткнувшись в бархатную ложбинку между ее грудями.

Мара откинула голову на колонну и в изнеможении произнесла:

- Фальконридж, я умру, если ты не возьмешь меня тут же.

- К вашим услугам, миледи.

Джордан поднялся на ноги, одним движением подхватил ее и понес к тяжелому готическому столу, где горела последняя свечка.

Все это время, одолеваемый вожделением, Джордан испытывал растущее чувство вины. Сейчас он не мог ни о чем думать, кроме желания как можно быстрее соединиться с ней, но потом придется что-то решать.

Когда он положил ее на стол, Мара прикрыла глаза и в страстном нетерпении подалась к нему всем телом. Джордан быстро расстегнул брюки. Он знал, что времени у них мало: в любую минуту кто-нибудь мог войти, - но элемент риска лишь усиливал его возбуждение. Не теряя времени, он скользнул ладонями по ее ногам, приподнял юбки и, почувствовав обнаженную кожу, тут же резким толчком проник в ее плоть. Оба застонали от блаженного облегчения.

- О Боже, как я хочу тебя! - Слова вырвались у него бездумно, помимо воли.

Мара немного расслабилась, ее тело сделалось мягче. Она заглянула ему в глаза:

- Джордан, ты это имел в виду, когда сказал, что ты весь мой? Или это просто любезность?

- Это правда, - выдохнул он. - И так было всегда. И ты это знаешь, Мара.

Она медленно покачала головой.

Назад Дальше