Нежное сердце - Кэрол Мортимер 8 стр.


Девушку словно охватило пламя, она извивалась, изнемогая от страсти, в опытных руках Цезаря. Губы его отправились в путешествие по ее шее, затем он нагнулся и втянул затвердевший напрягшийся сосок в рот. Грейс прерывисто задышала, запустив пальцы в его волосы.

Их взгляды встретились. В глазах Цезаря сверкало желание, без сомнения, являвшееся отражением ее собственного огня. Цезарь ловко расстегнул пуговицы блузки, распахнул ее и залюбовался грудями Грейс с гордо венчавшими их розовыми бутонами.

- Прекрасно, - простонал он, вновь накрывая ладонью кремовую грудь.

Грейс лежала на его коленях, наблюдая сквозь полуопущенные ресницы за тем, как Цезарь опускает голову и ласкает ее грудь ртом.

- Пожалуйста, Цезарь, - снова простонала она, выгибая спину, чтобы полнее наслаждаться его ласками.

А Цезарь упивался сладостью Грейс. Его язык искусно продолжал ласкать сосок, сводя ее с ума. Но и она времени зря не теряла. Ее руки начали свое жадное путешествие по его телу. Сначала это были легкие прикосновения к груди и плечам мужчины. Затем руки опустились ниже и обхватили его возбужденную плоть.

Цезарь резко выдохнул, как только ее ладони оказались на самом чувствительном месте, и неохотно поднял голову. Тишину, царившую в комнате, нарушало лишь их учащенное дыхание.

- Нам надо остановиться, Грейс, - хрипло произнес он.

Поцеловав каждый ее сосок, он вернул на место бюстгальтер и расправил блузку, прикрывая наготу девушки.

- Что? - спросила она, глядя на него затуманенным взором, ее губы распухли от поцелуев, щеки горели.

- Видеокамера.

Грейс поспешно села, потом с расширившимися от шока глазами соскочила с колен Цезаря, запахивая блузку, чтобы прикрыть грудь. Найдя камеру безопасности, она побледнела.

Значит, все время, что она провела на коленях Цезаря Наварро, видеокамера механически фиксировала происходящее. Как Цезарь расстегнул ее блузку, обнажил груди, поцеловал их и по очереди втянул в рот соски.

А кто-то, возможно Рафаэль, сидел у экрана и наблюдал за этим.

Грейс повернулась спиной к Цезарю, поспешно приводя себя в порядок и чувствуя на себе его взгляд. Когда она вновь повернулась лицом к нему, его глаза были непроницаемыми, но на скулах горел румянец.

Грейс ощутила, как ее охватывает гнев. Сейчас это чувство было спасительным для нее.

- Как ты посмел так поступить со мной? - процедила она сквозь зубы.

Возмущенная девушка не заметила, как перешла на "ты".

Цезарь нахмурился и встал:

- Грейс!

- Как ты мог? - Ее груди, которые он ласкал всего несколько минут назад, вздымались и опадали.

Рот Цезаря напрягся.

- Я забыл, что здесь установлена камера.

- Ты забыл? - недоверчиво переспросила Грейс. - Ты живешь с этими чертовыми камерами двадцать четыре часа в сутки, а сегодня просто забыл о них?!

- Да, Грейс, забыл. - Он пригладил волосы. - В ту минуту, когда тебя поцеловал, я забыл обо всем на свете.

- В самом деле? - презрительно осведомилась девушка.

Она понимала, что не совсем права. Ведь она сама позволила Цезарю все эти ласки. Но гнев помогал ей справиться со смущением. Подумать только, за всем наблюдал Рафаэль или кто-то из охраны!

- В самом деле. - В глазах Цезаря появился опасный блеск. - Признаю, что с моей стороны это серьезное упущение. - Его тон смягчился. - Но ты ведешь себя неправильно.

- Нет, я веду себя так, как вела бы себя на моем месте любая женщина, - отрезала Грейс. - Я хочу, чтобы эта запись была стерта! - Ее затрясло от унижения. - Ты меня слышишь?

Ее голос с каждым словом звучал все громче.

- Мне кажется, в этот момент тебя может слышать весь Буэнос-Айрес, - заметил Цезарь.

- Пожалуйста, пусть слушает! - Грейс тяжело дышала. Еще никогда в жизни ее так не унижали. В последний раз она была на свидании год назад, но никто не ласкал ее столь интимно. - Рафаэль или кто-нибудь другой мог все это видеть! - простонала девушка. - Как я после этого покажусь им на глаза? Как?

- Рафаэль умеет держать язык за зубами.

- Да? Наверное, тебе это хорошо известно, поскольку такое происходит регулярно? - с иронией осведомилась Грейс. - Может, у тебя есть коллекция…

- Советую тебе остановиться, - предупредил Цезарь.

- А если я не остановлюсь? Что ты мне сделаешь? - Она свирепо уставилась на него. - Уволишь?

- Ничего не делай и не говори в спешке, - посоветовал он.

- Я никуда не спешу. - Из-за слез, застилавших глаза, Грейс не видела его лица - только расплывчатые линии. - Я ненавижу то, как ты живешь, твоих охранников, видеокамеры. Я все ненавижу!

- Я…

- О, я понимаю, почему ты так живешь, Цезарь. - Еще одна слеза скатилась по ее щеке. - Я прекрасно понимаю, почему ты выбрал такую жизнь. Ну а мне нравится общаться с людьми. С любыми людьми. Я не могу дышать в башне, которую ты выстроил для себя. - Дрожащая Грейс перевела дыхание. - Я не собираюсь оставить тебя без кухарки или экономки - это непрофессионально. Но предупреждаю, по истечении испытательного срока я на этой работе не останусь. Кевин Мэддокс найдет, кем меня заменить.

Цезарь не имел представления, как поступить.

Он не собирался целовать Грейс и уж тем более заниматься с ней любовью, но ее слезы, вкус ее губ разбили вдребезги его самоконтроль. Он совершенно забылся.

И вот теперь Грейс сердится на него и думает лишь о том, как ей смотреть в лицо Рафаэлю.

Цезарь сделал глубокий вдох:

- Я сам поговорю с Рафаэлем…

- Сколько бы ты с ним ни говорил, он уже не забудет, свидетелем чего стал, - устало возразила Грейс, поправляя упавшие на лицо волосы.

Мягкие шелковистые волосы, к которым Цезарь прикасался совсем недавно. К которым его пальцы хотели прикоснуться снова. Вместо этого он заставил себя застегнуть пуговицы на рубашке.

- Может, обсудим это утром, когда улягутся эмоции? - предложил он.

Грейс усмехнулась:

- Чьи эмоции, Цезарь? Неужели твои?

- Ты можешь оскорблять меня сколько угодно, Грейс, это уже ничего не изменит.

- Нет, - со вздохом согласилась она. - Я закончу уборку.

- Мария сделает это утром.

Грейс грустно улыбнулась:

- Я заварила эту кашу - мне и расхлебывать.

- Ты устала.

- А ты думаешь, что я смогу уснуть после того, что произошло?

Цезарь тоже не смог бы заснуть. Хотя причины для этого у них были разные: Грейс была расстроена и смущена, а он был возбужден.

- Спокойной ночи, Цезарь.

- Спокойной ночи, Грейс.

В дверях она помедлила:

- Я бы хотела завтра погулять по городу. Мечтаю увидеть Буэнос-Айрес. - Грейс с вызовом встретила его взгляд. - Бет не одобрила мою поездку, но…

- Почему?

- Мне кажется, ей не понравилось, что я лечу с малознакомым мужчиной, пусть даже он мой работодатель. В конце концов, мы встретились совсем недавно.

- И сейчас ты получила подтверждение ее словам?

- Да. - Голос девушки звучал хрипло. - Но в любом случае она ни за что не простит меня, если я не привезу ей хотя бы фотографии.

Фотографии города, в который, Цезарь был уверен, Грейс решила больше не возвращаться.

- Посмотрю, что можно будет сделать, - сказал он. - И не расстраивайся из-за того, что произошло между нами, - попросил Цезарь, заметив, как ее губы упрямо сжались.

Грейс смотрела на настороженно глядевшего на нее мужчину и ощущала исходящее от него напряжение. Внешне сдержанный Цезарь кипел. Эмоции в нем, как и в ней, бурлили, грозя излиться на поверхность.

Но завтра она обязательно побродит по городу, и не важно, в каком настроении будет пребывать мистер Наварро. Она пойдет, и точка. Маловероятно, что ей когда-нибудь представится шанс снова увидеть Буэнос-Айрес.

Грейс кивнула:

- Я позабочусь, чтобы в кухне был наведен порядок, прежде чем я лягу в постель.

- Желаю сладких снов, Грейс.

Она повернулась:

- Что ты сказал?

Цезарь пожал плечами:

- Когда я был маленьким, моя мать всегда желала мне этого перед сном. Твоя мама не говорила тебе ничего подобного?

Ее брови приподнялись.

- Насколько я помню, нет. И я не советовала бы тебе говорить мне такие слова. Не после того, что случилось, - добавила она.

- Согласен. - Цезарь засунул руки в карманы брюк. - Тогда я просто желаю тебе спокойной ночи.

Грейс несколько секунд молча смотрела на него.

- Спокойной ночи, Цезарь. - Она вышла из гостиной и направилась в кухню.

После того как ушли родители, а затем и Грейс, гостиная неожиданно показалась ему пустой. Цезарь почувствовал себя одиноко, а ему не было свойственно это чувство.

Он взял графин с бренди, налил себе бокал и подошел к окну. Губы его скривила усмешка, когда он понял, что продолжает думать о Грейс и о том, что произошло между ними несколько минут назад. За окном сверкал ночными огнями Буэнос-Айрес. И завтра Грейс намеревается отправиться в город, если только…

- Цезарь…

Он медленно повернулся, услышав голос Рафаэля.

- Где сеньорита Блейк?

- Грейс отправилась спать, о чем ты, Рафаэль, я не сомневаюсь, прекрасно осведомлен. Присоединишься ко мне? - Цезарь поднял свой бокал.

- Спасибо. - Рафаэль налил себе бренди и остановился рядом с Цезарем.

Двое мужчин, как интуитивно догадывалась Грейс, были больше чем просто работодатель и наемный работник. За долгие годы знакомства их связали чуть ли не родственные узы. К тому же они знали друг друга еще со школьных времен. Цезарь с радостью предложил Рафаэлю пост руководителя своей службы безопасности, когда десять лет назад тот уволился из армии и сказал, что не сможет жить, как его семья, на виноградниках.

Рафаэль пригубил бренди:

- У мисс Блейк тот еще характер.

Цезарь усмехнулся.

- И не говори.

Рафаэль кивнул:

- Мне в ней это нравится.

- К несчастью, мне тоже. - Цезарь тяжело вздохнул.

Рафаэль вздернул брови:

- К несчастью?

Цезарь пожал плечами:

- Грейс не только обладает характером. Она еще и упряма. Завтра она желает посмотреть на Буэнос-Айрес.

- Тогда позволь ей.

- Одна, - подчеркнул Цезарь.

- Понятно, - кивнул Рафаэль. - Уверен, мы сможем выполнить ее просьбу.

- А я уверен, что Грейс сделает все возможное, лишь бы избежать присмотра.

Рафаэль поджал губы и задумался:

- Тогда мы должны сделать так, чтобы она сама попросила о сопровождении.

- Я уже придумал.

Рафаэль прочитал ответ в темных глазах Цезаря и нахмурился.

- Нет, Цезарь, я не могу позволить… - начал он.

- Все будет в порядке, дружище. - Цезарь ободряюще улыбнулся старому приятелю. - Грейс права. Я выстроил для себя башню и живу в ней. Она защищает меня, но одновременно мешает мне быть частью этого мира. - Он взглянул на огни Буэнос-Айреса. - Возможно, настало время это изменить.

- Не могу выразить, как сильно я не одобряю… - Рафаэль оборвал себя, услышав хмыканье Цезаря, и вопросительно уставился на него.

- Как думаешь, нам под силу одолеть Грейс, учитывая ее теперешнее настроение? - протянул Цезарь.

Рафаэль скорчил гримасу:

- Для этого, несомненно, нужен более храбрый мужчина, чем я.

- У нее есть младшая сестра. - Цезарь насмешливо вздернул темную бровь.

- Упаси меня бог от красивых упрямых женщин! - Рафаэль проглотил остатки бренди и поставил пустой бокал на кофейный столик. - Мы обсудим это завтра.

- Да. - Цезарь пожал плечами. - И, Рафаэль… - Он помолчал. - Сотри то, что произошло некоторое время назад, - мрачно распорядился он.

- Да, - коротко ответил телохранитель, кивнул и вышел.

Цезарь снова повернулся к окну, чтобы взглянуть на свой город.

Город, который он сам покажет Грейс, желает она того или нет.

Что-то подсказывало ему, что она хочет прогуляться по городу одна, но это не его проблема.

Глава 8

- Почему ты завтракаешь здесь? - поинтересовался Цезарь, появившись на пороге кухни. Грейс сидела за стойкой и наслаждалась круассаном и кофе. Бирюзовая блузка, которую она надела, прекрасно подходила к ее глазам.

Цезарь ждал Грейс в столовой, чтобы сообщить об отданных им на сегодня распоряжениях. Мария же, принеся ему кофе, сказала, что девушка завтракает в кухне.

Услышав его голос, Грейс едва не подавилась. Сделав глоток кофе, она взглянула на своего работодателя.

И чуть не подавилась во второй раз - от недостатка кислорода. На Цезаре были черная рубашка, обтягивающая мускулистый торс, выцветшие джинсы, низко сидевшие на бедрах, и черные ботинки. Дыхание у нее перехватило. Да и у какой женщины не перехватило бы дыхание от подобного образчика мужской красоты? Вспомнив о том, что его чувственные губы творили с ней вчера, Грейс обнаружила, что ей трудно дышать.

Как и предполагала, ночью девушка долгое время лежала без сна, ворочаясь с боку на бок, чтобы затем провалиться в полный видений сон, точнее, сны.

Ей снилось, что она куда-то бежит в одной ночной рубашке и что-то ищет. До этого ей снился Цезарь, когда он был маленьким. Он играл в парке со светловолосым ангелочком. Затем она услышала его шепот: "Сладких снов", - и увидела темные пронизывающие глаза…

Потом она снова ощутила, как он ласкает ее, немедленно проснулась и села на кровати. Глаза ее были широко раскрыты, дыхание с шумом вырывалось из груди, тело болело и жаждало близости, которую Грейс видела во сне. И не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять: этот сон связан с мужчиной, который в настоящий момент стоит на пороге кухни. Не выспавшись как следует, Грейс чувствовала себя сегодня утром разбитой и усталой. Поэтому она была не в силах сражаться с высокомерием Цезаря.

- А где я должна завтракать? - Она стряхнула крошки с пальцев, взяла пустую тарелку и чашку и понесла их к посудомоечной машине. Темные волосы, выбившиеся из прически, скрывали ее лицо.

- В столовой. Вместе со мной.

Грейс медленно выпрямилась и взглянула на Цезаря широко раскрытыми глазами:

- Почему, во имя всего святого, я должна завтракать там?

- А почему нет? - нахмурился он.

- Так. Позволь, я объясню, - ответила она, засовывая руки в карманы джинсов, чтобы Цезарь не заметил, как они дрожат. - Во-первых, я такая же служащая, как и Мария, а ей ты не предлагаешь завтрак в столовой.

- В Аргентине ты находишься скорее в качестве моей гостьи, нежели работницы.

- Я оказалась в Аргентине только потому, что должна была приготовить праздничный ужин в честь твоего дня рождения, - напомнила Грейс.

- А сегодня выходной, поэтому ты - моя гостья.

- Это означает, что сегодня мне не надо готовить?

Цезарь покачал головой:

- Мария приготовит ужин для нас обоих.

Ужин для них обоих? Грейс не была уверена, что ей нравится эта мысль.

- Во-вторых, - твердо продолжила она, - я не собиралась завтракать с тобой.

- Ты по-прежнему злишься из-за того, что произошло вчера? - спросил он.

Грейс презрительно усмехнулась:

- Что заставило тебя предположить это?

Цезарь не предполагал, он был уверен. Он видел это по блеску ее аквамариновых глаз, по тому, как она поджимает полные чувственные губы. Губы, которые он вчера целовал и получал от этого ни с чем не сравнимое наслаждение.

Бледность щек Грейс и темные круги под глазами говорили о том, что она, как и он сам, плохо спала ночью.

- Рафаэль уничтожил ту запись, - бросил Цезарь.

- Жалко, что информацию нельзя так же легко удалить из его памяти, - едко заметила Грейс.

Цезарь сделал глубокий вдох:

- Можешь верить, можешь не верить, но ты нравишься Рафаэлю. Он уважает тебя и ни с кем не будет обсуждать то, свидетелем чего стал прошлым вечером.

- А тебя не радует его отношение ко мне, верно? - потребовала ответа Грейс.

Цезарь сделал еще один глубокий вдох:

- Я также попросил его выключить все видеокамеры. Они не будут работать, пока мы завтра не уедем.

Глаза ее расширились.

- Почему, во имя всего святого, ты… - Грейс хмыкнула. - Я надеюсь, ты сделал это не с целью повторить начатое? Потому что если ты задумал…

- Я понимаю, почему ты так ведешь себя, Грейс, но я не намерен позволять тебе беспрестанно оскорблять меня, - резко оборвал ее Цезарь, терпение которого лопнуло. - Я велел, чтобы камеры выключили, потому что они тебе не нравились. Ничего более.

Грейс подняла брови:

- И Рафаэль так просто проглотил это?

Цезарь жестко улыбнулся:

- С моей стороны не по-джентльменски передать тебе даже суть того, как отреагировал Рафаэль на мою просьбу.

Грейс не хотела, чтобы Цезарь ей нравился, - было бы куда удобнее ненавидеть его, однако она не могла не испытывать признательности.

- Спасибо. Это весьма мило.

Краешки его губ приподнялись.

- Каких же усилий тебе стоило произнести это!

- Ты даже не представляешь, - откликнулась она.

- О нет, представлю, - сухо парировал Цезарь. - Ты готова выйти из дома прямо сейчас или тебе нужно время, чтобы накинуть жакет?

Грейс не понравилось бы, если бы она узнала, что он с трудом заставляет себя не смотреть на ее попку, обтянутую джинсами. Жакет может скрыть этот приятный изгиб.

- Готова? - осторожно переспросила Грейс.

Он склонил голову:

- Я предлагаю тебе свои услуги в качестве гида - хочу сам показать красоты города, в котором я родился и вырос.

Грейс была слишком ошеломлена, чтобы скрыть удивление.

- Почему ты это делаешь?

Губы Цезаря сжались.

- Потому что я так хочу.

Грейс уже достаточно знала Цезаря, чтобы понять: он делает только то, что хочет, но тем не менее…

- Спасибо, но я хотела бы отправиться одна.

Его подбородок напрягся.

- Почему?

Грейс сквозь зубы процедила:

- Потому что не хочу гулять в окружении твоих телохранителей весь день.

- Не будет никакой охраны, Грейс.

- Никакой охраны? Ты их отпустил? - не поверила она.

- На сегодня да, - решительно проговорил Цезарь. - Я также оставлю дома мобильный телефон.

- Но почему? - выдохнула изумленная девушка. - Ты никуда не ходишь без охраны и мобильного телефона.

Он грустно улыбнулся:

- Не ты ли говорила, что я должен научиться наслаждаться жизнью?

- Ну да…

- И что у меня должно появиться время, чтобы вдыхать аромат роз?

- Да, я говорила нечто подобное. Но наслаждаться розами - это одно, а бросаться голым на розовые кусты - совсем другое. - Она устало взглянула на него.

Цезарь усмехнулся:

- Да, думаю, последнее будет весьма болезненным опытом. Согласен с тобой.

- Но я… - Грейс озадаченно тряхнула головой. - Не знаю, что и сказать, - наконец призналась она.

Назад Дальше