– Не кажется ли тебе, что ты слишком уж романтично настроена, Джесси? Тебе двадцать семь лет, не семнадцать. Будь реалисткой. Не слишком ли много ты требуешь от мужчины?
Констанс согласно кивнула:
– Твоя мать права, Джесси. Ты достаточно взрослая, зачем тебе розовые очки? Мне не хочется тебя разочаровывать, но в браке редко можно рассчитывать на большее, чем доверие и физическое влечение. Многие и этого не имеют. Чего же ты ждешь?
– Не знаю, – прошептала Джесси. Открылась дверь, и в офис влетела Элизабет.
Темные волосы забраны двумя яркими заколками, очки на аккуратном носике сидели немного вкось.
– Привет всем! Что происходит?
– Привет, Элизабет. – Джесси сморгнула остатки слез. – Я тут плачу без особых на то причин.
– Месячные, да? Констанс застонала:
– Вот вам результаты сексуального обучения в школе.
– И не в школе вовсе. Я от тебя это слышала, – просветила Элизабет свою мать. – Уверена, Джесси, ты ревешь из-за Хэтча. Угадала?
– Боюсь, что так, – согласилась Джесси.
– Лучше бы стукнула его раз как следует.
– Вот это куда более разумный подход к проблеме, – заметила Джесси. – Но он намного меня больше.
– Не думаю, чтобы он дал тебе сдачи, – задумчиво произнесла Элизабет. – Во всяком случае, не сильно.
– Разумеется, он не даст мне сдачи. Именно поэтому я и не могу его стукнуть, – терпеливо объяснила Джесси. – Несправедливо, понимаешь? Он не может ответить тем же.
– Ну и что остается? – спросила Элизабет,
– Сама не знаю, – ответила Джесси. – Все пытаюсь придумать.
– Остается, – решительно вмешалась Лилиан, – призвать на помощь здравый смысл.
Констанс улыбнулась:
– Мы уверены, ты поступишь, как надо. Как обычно.
Примерно посередине моста Джесси поняла: на самом деле она хочет, чтобы Сэм Хэтчард доказал, он любит ее настолько, что может ради нее отказаться от "Бенедикт фастенерз" или что там есть еще важного на земле.
Но Лилиан и Констанс правы. Совершенно нереалистично требовать такое. Что она может? Сказать, что выйдет за него замуж, если он разорвет контракт с ее отцом? Чистый шантаж. Если даже Хэтчард пойдет на это, то возненавидит ее, поскольку для такого требования нет логичных оснований. И она сама себе будет противна, если потребует подобного.
Как она сказала Элизабет, женщина должна играть по правилам. Джесси отчего-то стало страшно. Ее сознание как бы покрывал серый туман, ей казалось, что будущее таит опасность.
Если это и есть интуиция, предчувствие или еще какое парапсихическое свойство, то не надо ей этого, решила Джесси.
В тот вечер Хэтч вошел в квартиру Джесси в восемь часов, беспокоясь, как она встретит его после той сцены у дверей офиса Бенедикта.
Он сразу понял, что его ждет, когда Джесси едва взглянула на него с дивана, на котором расположилась с книгой.
– Привет, – произнесла она, не поднимая глаз.
– Добрый вечер. – Хэтч закрыл дверь и поставил портфель. Заметил, что в кухне не горит свет. – Хочешь пойти куда-нибудь перекусить?
– Я поела час назад. Я же говорила, что так поздно не ужинаю.
– Ясно. – Хэтчу ужасно хотелось есть. – Что-нибудь осталось?
– Я опять варила равиоли. Тебя не было, и я все съела. Ты не можешь рассчитывать, будто я стану ждать тебя с ужином. Тем более что ты не позвонил и не предупредил о задержке.
Хэтч почувствовал, что начинает злиться.
– Восемь часов – это еще не слишком поздно.
– Для меня поздно.
– Мне уже давно не приходилось звонить домой и предупреждать, что опаздываю к ужину. Отвык, наверное.
– Угу. Ладно, пусть это тебя не беспокоит. – Джесси перевернула страницу книги. – Ты вовсе не должен передо мной отчитываться. Мы просто спим вместе. Это совсем не то, что быть женатыми.
– Ты в самом деле обиделась, верно?
– Нет, просто реально смотрю на вещи.
Он подошел к дивану и остановился, глядя на нее.
– Поможет, если я пообещаю, что это больше не повторится?
Она искоса взглянула на него. Явно растерялась от такого предложения.
– Ты обещаешь?
Он сел рядом, не касаясь ее.
– Обещаю, Джесси.
Она молчала, покусывая нижнюю губу, и Хэтч сообразил, что она вспоминает всякие обещания, которые когда-то давал отец. Случайные, ничего не значащие обещания, нарушенные в девяти случаях из десяти.
– Мне кажется, я могу сделать тебе бутерброд с арахисовым маслом или еще что-нибудь. – Она отбросила книгу, встала и заторопилась на кухню.
Хэтч с облегчением вздохнул и пошел следом. Он понимал, что на этот раз был очень близок к катастрофе. И всего лишь потому, что опоздал к ужину.
– Джесси, еще раз хочу напомнить: я не копия твоего отца. Я выполняю свои обещания.
Она взглянула на него, открывая холодильник:
– Я знаю.
Хэтч понял, что он сейчас прошел очень важный рубеж. Он улыбался, как последний идиот.
– Повтори.
– Что повторить? – Она открыла банку с арахисовым маслом и потянулась за ножом.
– Все повтори. Скажи: "Я знаю, что ты не копия моего отца и что ты не нарушаешь обещаний".
Она повертела нож в банке с маслом.
– Я знаю, что ты не копия моего отца, и я знаю, что ты не нарушаешь обещаний.
– Чертовски верно, – сказал Хэтч. – Я рад, что мы это выяснили. У тебя есть хлеб, или мне придется есть арахисовое масло прямо с ножа?
Глава 13
Как раз когда Джесси протягивала руку за ночной рубашкой, зазвонил телефон.
– Слушаю.
– Джесси, это я, Алекс. – Голос Алекса прерывался от возбуждения. – Слушай, ты мне не поверишь, но мне кажется, я нашел Сюзан Эттвуд.
– Ты что? – Джесси резко села на край кровати, сжимая в руках рубашку. Хэтчард вышел из ванной комнаты и вопросительно взглянул на нее.
– Правда, Джесси, – быстро сказал Алекс. – Я следил, какие используются кодовые слова для различных файлов. Один из кодов похож на фамилию Эттвуд. Она в данный момент вносит уточненные данные в климатическую программу. Какие-то новые цифры. И, кстати, у меня еще для тебя новости. Мой приятель из университета позвонил полчаса назад.
– И?
– Во-первых, он кое-что знает об Эдвине Брайте. Говорит, он один из тех типов среди ученой братии, кого всегда здорово тянет влево. В последние годы он мало что о нем слышал. Расчеты и теории Брайта не принимаются всерьез толковыми учеными.
– Ясно.
– Во-вторых, он говорит, что совершенно очевидно, что некоторые данные по климатическим прогнозам фальшивые. Считает, Брайт их сам, наверное, выдумал. Он также дал понять, что такое случается с ним не в первый раз.
– Значит, ты думаешь, что Сюзан помогает ему фабриковать фальшивые данные?
– Нет. – Неожиданно Алекс отступил. – Я думаю, она лишь вводит те данные, которые получает от него.
Хэтч подошел к кровати с напряженным выражением лица.
– Это кто, Робин?
– Одну секунду, Алекс. – Джесси подняла глаза на Хэтчарда. – Ему кажется, что он нашел Сюзан. Она в данный момент работает на компьютере, вводит климатическую программу.
– Спроси, может ли он связаться с ней через компьютер?
– Я слышал вопрос Хэтча, – сказал Алекс. – Передай ему, что могу. Хотите, чтобы я привлек ее внимание?
Джесси крепче сжала трубку.
– Он говорит, что может. Хэтч, это просто замечательно! Я попрошу его немедленно с ней связаться.
Хэтч покачал головой:
– Нет. Скажи ему, пусть подождет, пока мы приедем в офис. Мне необходимо все обдумать.
Алекс снова заговорил:
– Я все слышал. Значит, скоро увидимся. – Он положил трубку.
– Поверить невозможно. – Она спрыгнула с кровати, швырнув ночную рубашку в угол. Схватила джинсы. – Это надо же. Мы можем поговорить с ней лично. Давай, Хэтч, пошли скорее.
– Надеюсь, у Робина найдется его обычный ассортимент всякой ерунды перекусить. Мне долго на бутерброде с арахисовым маслом не продержаться.
Через двадцать минут Джесси и двое мужчин уставились на экран компьютера. Хэтчард начал распоряжаться. Джесси это бесило, но ей самой было неясно, как это вышло. Наверное, все дело в том, что у него талант лидера, и Алекс начал автоматически принимать его указания. Она смирилась с этим в данный момент. Самое главное было – установить контакт с Сюзан.
– Не надо, чтобы она поняла, кто ты и откуда, – велел Хэтч Алексу. – Пусть думает, что ты еще один обеспокоенный защитник природы и к тому же компьютерный проныра. Ты просто сам занимаешься климатическими прогнозами и слышал о расчетах Брайта. И, ради Бога, сделай так, чтобы тебя нельзя было выследить. Понял?
– Конечно, Хэтч. – Алекс с энтузиазмом принялся нажимать на клавиши. – Я сначала спрошу про те данные, что она вводит. Она решит, что сам компьютер сомневается в этой информации. И потом я дам ей понять, что я реальное лицо.
На экране возник первый вопрос Алекса. Джесси прочитала его через плечо.
"Новые данные по арктическому району не соответствуют прогнозам. Сообщите источник".
– Что, если этот вопрос появится еще на чьем-нибудь экране? – поинтересовалась Джесси.
– В это время никто не работает. Не забывай, сейчас полночь. У Сюзан, видно, ночная смена.
"Источник – расчеты Брайта". – Слова возникли в верхней части экрана.
"Расчеты неверны", – напечатал Алекс. "Объясните. Не понимаю".
– Неудивительно, что она не понимает, – сказал Алекс. – Программа, над которой она работает, не предполагает общения с оператором на этом уровне. До сего времени она просто воспринимала вводимые данные и обрабатывала их.
– Хорошо. – Хэтч был доволен. – Теперь сообщи ей о себе.
"Обеспокоен прогнозами, сделанными этой программой. Не сходятся с моими", – напечатал Алекс.
"Кто вы?"
Алекс поколебался и затем напечатал: "Зеленый".
"Вы – член ПСЗ?"
"Нет. Занимаюсь тем же вопросом. Неверные данные крайне опасны", – напечатал Алекс.
"Объясните разницу между нашими подсчетами и вашими".
– Нам повезло, – уверенно заявил Алекс. – Она любопытна по природе, как и большинство компьютерных фанатов. Ей хочется разобраться в загадке, прежде чем перейти к другим делам. Молодец девочка. Я бы поступил точно так же, особенно среди ночи, когда нечего делать. Мне кажется, у нас с ней много общего. – Он наклонился над клавиатурой и принялся в быстром темпе печатать.
Джесси взглянула на Хэтчарда и улыбнулась. Тот пожал плечами и запустил руку в пакет хрустящего картофеля, лежавший рядом с компьютером. Они оба сидели и жевали, пока Алекс вовлекал Сюзан в более детальный разговор об ошибках в данных и неверных прогнозах.
"В последнее время я тоже сомневалась", – несколько минут спустя призналась Сюзан.
Хэтчард положил на стол пакет с картофелем.
– Что и требовалось доказать, – тихо заключил он.
– Я же говорил, она умница, – сказал Алекс с такой гордостью, будто Сюзан была его подопечной. – Сообразила, что что-то не так.
– Спроси ее, приходилось ли ей работать с финансовыми программами, – приказал Хэтчард.
– Если я это сделаю, она поймет, что нас интересует не только климатическая ерунда, но и деньги, – предупредил Алекс.
Джесси наконец вмешалась в происходящее.
– Скажи ей, что ты наткнулся на другую программу, пока искал эту, и что тебя интересует, какие проекты их фонд финансирует.
– И еще скажи, – быстро добавил Хэтчард, – что такое впечатление, будто деньги не тратятся на нормальные исследования и развитие. Узнай, не беспокоят ли ее эти сделки.
Джесси круто повернулась в кресле и удивленно уставилась на Хэтчарда:
– Ты ни слова не говорил, что эти данные по исследованиям и развитию выглядят подозрительно.
Он снова пожал плечами:
– Я не уверен точно, что происходит. Знаю лишь, что здесь не все в норме.
– Ты мог поделиться сомнениями со мной.
– Я уже говорил, что весь этот фонд скорее всего чистое мошенничество. Ничего нового. Я лишь несколько обновляю свои предположения.
Алекс быстро вмешался:
– Если вы перестанете ссориться, мы, возможно, получим какие-нибудь ответы от Сюзан. Аадно, Хэтч, ты хочешь, чтобы я прямо спросил ее про эти странные счета?
– Что-то подсказывает мне, что не надо так ломиться, – пробормотала все еще пребывающая в раздражении Джесси.
– Джесси права. Давайте скажем, что финансовая программа выглядит странно, и посмотрим, что она ответит.
Алекс послушно напечатал вопрос. Последовала длинная пауза, и затем в верхней части экрана возник вопрос:
"Кто ты, Зеленый? Пожалуйста, скажи".
– Она начала нервничать, – заметила Джесси. – Думаю, пора сказать ей всю правду.
– Согласен, – произнес Алекс.
– Вы можете ее совсем спугнуть, – предупредил Хэтч.
Джесси покачала головой, внимательно глядя на экран. Теперь она действовала, веря своей интуиции.
– Нет. Она и так напугана. И не только из-за нас. Давайте выясним, что же там в самом деле происходит. Алекс, спроси ее, чувствует ли она себя в безопасности, работая на эту ПСЗ?
– Прямо так?
– Да. И поспеши. – Джесси знала, что время поджимает. Она наклонилась вперед, глядя через плечо Алекса.
– Ладно, валяй, – медленно проговорил Хэтч, с любопытством взглянув на Джесси. – Начни вопрос с ее имени.
"Сюзан, ты там в безопасности?"
Джесси затаила дыхание. Алекс тоже. Они напряженно ждали ответа. Один Хэтч сохранял спокойствие.
"Не уверена. Начинаю бояться, пожалуйста, скажи, кто ты".
– Скажи ей, – велела Джесси, – что мы ищем ее и что, если она захочет оттуда уехать, мы ей поможем. Скажи, что ее мать волнуется.
– Добавь, что мать напугана, – задумчиво произнес Хэтч. – Должно сработать.
Джесси кивнула.
– Хорошая мысль. Сюзан может и не знать, что миссис Эттвуд угрожали.
– А ей угрожали? – удивился Хэтчард. Джесси уверенно кивнула:
– Да, я в этом не сомневаюсь.
Сюзан ответила сразу: "С моей мамой все в порядке? Мне тут сказали, что я не могу с ней связаться, пбка не кончится испытательный срок".
– Сообщи ей, что миссис Эттвуд отказалась со мной говорить и что я очень за нее беспокоюсь, – попросила Джесси.
Алекс начал печатать, но не успел закончить предложение, как Сюзан стала печатать что-то свое.
"Освободи экран. Кто-то идет".
Одним движением руки Алекс убрал все с экрана и, огорченный, откинулся в кресле.
– Она в беде.
– Похоже, – согласился Хэтчард. – Но мы не знаем, насколько все серьезно. Возможно, она просто начала нервничать. Хочет вернуться домой. Боится признаться, что сделала ошибку.
– Мне кажется, – тихо проговорила Джесси, – дело куда серьезней. Я чувствую, что ей грозит настоящая опасность.
Хэтч и Алекс посмотрели на нее.
– Откуда ты знаешь? – наконец спросил Хэтчард.
Джесси покачала головой. Она не знала, как объяснить им это свое ощущение грядущей беды, которое с каждой минутой становилось все отчетливее.
– Просто чувствую. – Она вскочила на ноги. – Поеду-ка я к миссис Валентайн. Если повезет и к ней снова вернулись ее способности, она может сказать, действительно ли Сюзан в опасности.
– Джесси, уже полночь, – напомнил ей Хэтчард.
– Миссис Валентайн поймет. Ты поедешь со мной, Хэтч?
– Не думаю, чтобы у меня был выбор, – пробормотал он, неохотно вставая.
– Я здесь послежу за экраном, – вызвался Алекс. – Не буду пытаться связаться с Сюзан. Буду лишь держать монитор включенным на случай, если она захочет снова меня найти. Если она задаст вопрос, я отвечу.
У двери Джесси оглянулась. Алекс сидел перед экраном, с беспокойством вглядываясь в зеленоватое сияние.
В гостиной сестры миссис Валентайн светился другой экран – телевизионный.
Миссис Валентайн, в старом халате и шлепанцах, открыла дверь после первого же звонка.
– А, вот и ты, Джесси, дорогая. Я тебя ждала. Здравствуйте, мистер Хэтчард. Рада видеть вас снова.
– Здравствуйте, миссис Валентайн. Извините за столь поздний визит.
– Не беспокойтесь. Я ведь сказала, что ждала вас.
Джесси крепко обняла своего босса.
– Вы ждали нас, миссис В.? Означает ли это, что к вам вернулись ваши экстрасенсорные способности?
– То немногое, что у мня было, возвращается, – скромно заметила миссис Валентайн. – Садитесь, пожалуйста. Моя сестра уже легла спать. Я как раз смотрела телевизор, когда вы приехали.
– Замечательно, миссис В. – Джесси уселась на старый диван. – Правда, Хэтч?
– Интересно, – без энтузиазма отозвался Хэтч.
– Не обращайте на него внимания, миссис В. Он прирожденный скептик. Теперь я вам расскажу, почему я здесь в такой поздний час.
– Наверняка это касается Сюзан Эттвуд, – с огорчением догадалась миссис Валентайн.
– Миссис В., ваши способности и в самом деле вернулись. Это замечательно.
– Боюсь, все куда проще, – улыбнулась миссис Валентайн. – Не могу представить, что еще могло привести тебя в такое возбужденное состояние. Лучше рассказывай все подряд.
Джесси подробно рассказала обо всем, включая то, что Алексу удалось связаться с Сюзан. Хэтчард внес свою лепту, заметив, что вся эта ПСЗ – почти наверняка афера.
– Мы стали очень волноваться по поводу безопасности Сюзан Эттвуд, миссис В., – заключила Джесси. – Я хотела посоветоваться с вами, прежде чем что-то предпринимать.
Миссис Валентайн долго сидела, уставившись на экран телевизора. Потом повернулась и взглянула на обеспокоенную Джесси.
– Я думаю, дорогая, ты не зря волнуешься насчет бедняжки Сюзан.
– Я этого и боялась. Мы должны что-то сделать.
– Возможно, следует позвонить в полицию, – предложила миссис Валентайн. – Мне кажется, это их работа – заниматься такими делами.
– Хорошая мысль, – согласился Хэтчард.
– Я не уверена, – возразила Джесси. – Во-первых, у нас нет никаких доказательств, что она в опасности. Она ведь не просила ее спасти. Надо сначала спросить ее, как следует поступить. – Джесси резко встала. – Пошли, Хэтч. Нет смысла больше беспокоить миссис Валентайн. Она подтвердила мои худшие опасения.
– Мне все-таки очень бы хотелось, дорогая, чтобы ты передала это дело соответствующим властям. – Миссис Валентайн выглядела крайне взволнованной.
– В том-то и беда, миссис В., что неизвестно, куда обращаться. По крайней мере сейчас. Как я докажу кому-то, что Сюзан грозит опасность? Не беспокойтесь, мы справимся, – заверила ее Джесси.
– О Господи! – Миссис Валентайн прошаркала за ними к двери. Нахмурилась, когда Джесси вышла на старомодное крыльцо.
– Джесси, дорогая…
– Да, миссис В.?
– Будь осторожна, что бы ты ни делала, хорошо?
– Разумеется. Но в опасности Сюзан Эттвуд, а не я.
– Я не совсем в этом уверена. – Миссис Валентайн взглянула на Хэтчарда. – Вы за ней присмотрите, так ведь?
– Да, – спокойно ответил Хэтчард. – Я за ней присмотрю.
Миссис Валентайн, казалось, успокоилась.
– Ну, тогда я надеюсь, что все будет в порядке. Хотя я вовсе не могу сказать, что мне нравится это новое направление нашей деятельности. Совсем в этом не уверена.