- Конечно, Лиз, никогда. И если вы поможете друг другу в это трудное для вас время, вам станет легче.
- Я надеюсь. Но у меня в душе такая пустота! Как будто у меня украли чувства и мысли.
- Все пройдет, Лиз! Главное, не поддавайся этому ощущению. Ты должна стать сильной, Лиз, но ни в коем случае не жестокой.
- Колт сказал… - Она шмыгнула носом и потянулась к коробке с бумажными салфетками, которую мать оставила на кофейном столике. - Он сказал мне: как только тебе покажется, что ты не можешь вынести это, ты должна думать о тете Алтее.
Та уставилась на нее.
- Обо мне?
- Потому что с вами тоже случилось нечто ужасное и вы вынесли это и стали только красивее. И внешне и внутренне. Вы не только выжили, вы восторжествовали. - Она улыбнулась с полными слез глазами. - И я тоже постараюсь. Мне было так интересно его слушать. По-моему, вы ему очень нравитесь.
- И он мне тоже.
Так оно и есть, думала Алтея. Любить мужчину - это не слабость, если при этом ты можешь его уважать и им гордиться. И если он точно знает, что ты собой представляешь, и тоже любит тебя.
- Колт самый лучший, - заявила Лиз. - Знаете почему? Он никогда не подведет. Ни в чем.
- Да, я знаю.
- Я вот думаю… Я знаю, что консультация - это очень важно, и все такое, но хорошо бы я могла иногда позвонить вам. Когда я… когда мне будет казаться, что я не вынесу.
- Лиз, ты можешь звонить мне в любое время! - Алтея подошла поближе и присела рядом с ней, ласково обняв за плечи. - Звони, если будешь чувствовать себя плохо. И если будешь чувствовать себя хорошо. Человеку всегда нужен кто-то, кто понимает его.
Минут через пятнадцать Алтея ушла, оставив семью Кук наедине с их проблемами и с принесенным мороженым. Она собиралась кое-что обдумать. Она всегда хорошо знала, куда идет ее жизнь, и теперь, когда та сделала такой неожиданный и резкий крен, надо было поскорее расставить все по своим местам.
Но в вестибюле ее ждал Колт.
- Привет, лейтенант! - Он приподнял ее подбородок и слегка поцеловал в губы.
- Что ты здесь делаешь? Марлин сказала, что ты уже ушел.
- Я вернулся с Фрэнком. Он хотел поговорить со мной.
Она коснулась рукой его щеки:
- Ты хороший друг, Найтшейд.
- А друзья и бывают только такие! - Она улыбнулась, понимая, что он хочет сказать. - Тебя подвезти?
- Нет, я на машине. - Но когда они вместе вышли на улицу, она обнаружила, что ей вовсе не хочется оставаться одной во время перерыва. - Послушай, а ты не хочешь немного прогуляться? Я совсем засиделась.
- С удовольствием. - Он нежно приобнял ее за плечи. - Кстати, ты мне поможешь купить подарок. На следующей неделе у моей матушки день рождения.
Алтея мгновенно отреагировала на его слова.
- Я не могу выбирать подарки людям, которых не знаю.
- Ты ее узнаешь.
Он дошел до угла и свернул налево, направляясь к торговым рядам. В одной витрине он приметил элегантную выставку фарфора и хрусталя.
- Слушай, а ты не хочешь для себя выбрать что-нибудь из этого барахла? В качестве свадебного подарка?
- Отстань! - Она прошла мимо магазина, так что ему пришлось прибавить шагу, чтобы догнать ее.
- А как насчет приданого? - поинтересовался он. - Что, женщины еще собирают его?
- Понятия не имею, да меня это и не интересует.
- Я вовсе не возражаю против мужской рубашки, в которой ты была вчера в постели. Просто я подумал, что нечто большее… нет, лучше меньшее отлично подошло бы для медового месяца. Куда бы ты хотела отправиться?
- Ты когда-нибудь перестанешь болтать?
- Нет.
Нетерпеливо вздохнув, она повернулась и уставилась в следующую витрину.
- Вот отличный свитер. - Она показала на темно-синюю водолазку на манекене. - Может быть, ей нравится кашемир?
- Может быть. - Он кивнул. - Отлично! Идем и берем.
- Слушай, это твои проблемы! - Алтея резко повернулась. - Но так же нельзя! Тебе приглянулась первая попавшаяся вещь - и все: идем и берем!
- Если вещь понравилась, зачем искать другую? - Колт улыбнулся и шутливо дернул ее за волосы. - Я знаю, что мне нужно. Пошли! - Он схватил ее за руку и втащил в магазин. - Пожалуйста, синий свитер с витрины, - попросил он продавца. - У вас есть размер… э… - Он очертил нечто руками в воздухе.
- Десятый? - определил продавец. - Разумеется, сэр. Одну минуточку.
- Ты даже не спросил, сколько он стоит, - заметила Алтея.
- Когда что-то подходит, цена не имеет значения, - ответил он, продолжая улыбаться. - Ты хочешь удержать меня в рамках? Молодчина! Я всегда упускаю детали.
- Это что-то новое… - Она направилась в сторону шелковых блузок.
Алтея видела, что Колт небрежен, импульсивен, опрометчив и скор на руку. Полная противоположность ей. Она предпочитала порядок, рутину, тщательный расчет. Одна мысль о том, что они могут навсегда соединиться, сводила ее с ума. Но они уже соединились, сказала она себе. И его внешность устраивала ее как нельзя лучше: волосы, что-то среднее между белокурыми и каштановыми, всегда взлохмаченные, серо-зеленые глаза, от взгляда которых замирало ее сердце. Ее притягивали его безрассудная смелость, твердость и надежность.
- Какие проблемы? - спросил он, перехватив ее взгляд.
- Никаких.
- Вы предпочитаете синий, сэр, или лучше розовый? - спросил продавец.
- Розовый, - бросил он не глядя. - У вас есть свадебные платья?
- Вообще-то нет, сэр. - Глаза продавца сверкнули предвкушением хорошей сделки. - Но у нас есть очень элегантные вечерние платья и костюмы для коктейля, которые великолепно подойдут для бракосочетания.
- Это должно быть что-нибудь праздничное, - заявил он, весело блестя глазами. - Что-нибудь вроде новогодней елки.
Алтея вздернула плечи и повернулась на каблуках лицом к нему.
- Слушай, Найтшейд! Я не собираюсь выходить за тебя под Новый год!
- Хорошо, хорошо. Выберем другую дату.
- День Благодарения, - объявила она и почувствовала истинное удовольствие, наблюдая, как у него отвисла челюсть и он чуть не уронил коробку, врученную продавцом.
- Что?..
- Я сказала - День Благодарения. Принимай или оставим это. - Она откинула волосы назад и пошла к двери.
- Подожди! Черт! - Он бросился следом, уронив коробку с подарком. Продавец подобрал ее и окликнул Колта.
- Сэр, ваша покупка!
- Потом! - Он вылетел из двери и перехватил Алтею, уже успевшую прошагать чуть ли не полквартала. - Ты сказала, что выйдешь за меня на День Благодарения?
- Терпеть не могу повторяться, Найтшейд. Если до тебя не доходит с первого раза, то это твои трудности. А теперь, если ты покончил с покупками, я, пожалуй, пойду на работу.
- Черт возьми, погоди минутку! - он схватил Алтею за плечо. - Почему ты вдруг изменила свои намерения?
- По-твоему, все должно происходить по раз намеченному плану? - спросила она сухо. - Я люблю энергичные действия, дружок, и тебя приучу к тому же!
Он потряс головой, пытаясь собраться с мыслями.
- Так ты собираешься выйти за меня замуж?
Она подняла бровь:
- Если не упустишь этот случай.
- В День Благодарения… В этот День Благодарения? Который будет через три недели?
- Что, уже поджилки затряслись? - начала было она, но… Стремительный поцелуй наполнил ее радостью и надеждой. - Хочешь заработать штраф за покушение на полицейского офицера в общественном месте? - спросила она, когда снова смогла говорить.
- Рискну, так и быть.
- Хорошо. - Она пригнула его к себе, и они снова впились друг в друга. Прохожие осторожно обходили самозабвенно целующуюся парочку. - Но ты отдашь мне всю свою жизнь, Найтшейд!
- Я на это и рассчитывал. - Он осторожно отодвинулся, чтобы рассмотреть ее лицо. - Но почему День Благодарения?
- Потому что мне хочется праздновать его с семьей. Силия всегда приглашает меня, а я… я все не могу.
- Почему не можешь?
- Это допрос или объяснение? - рассердилась она.
- И то и другое, но скорее второе. Так почему ты решила выйти за меня?
- Потому что ты ужасно пилил меня, и мне стало тебя жалко, ты так себя изводишь. Кроме того, я люблю тебя и уже успела немного привыкнуть к тебе, так что…
- Стой! Повтори еще раз.
- Я сказала, что успела привыкнуть к тебе.
Ухмыльнувшись, он чмокнул ее в кончик носа.
- Нет, не это! То, что перед этим.
- Что мне стало тебя жалко?
- Хо-хо. После этого!
- О, что я тебя люблю?
- Вот! Вот это! Скажи еще раз!
- Хорошо. - Она глубоко вздохнула. - Я тебя люблю. - И задумчиво добавила - Знаешь, это, оказывается, очень трудно говорить.
- Привыкнешь.
- Наверное, ты прав.
Он засмеялся и снова прижал ее к себе.
- Держу пари, что привыкнешь!
Эпилог
- Наверное стоит еще раз все обдумать.
Алтея стояла перед зеркалом во весь рост в спальне Силии, беспристрастно разглядывая собственное отражение. Бледная женщина с распущенными огненно-рыжими волосами. Элегантный, отделанный кружевом костюм цвета слоновой кости с маленькими жемчужными пуговками по всей длине прекрасно сидящего пиджака. Но глаза этой женщины слишком широко открыты, слишком велики и слишком испуганы.
- Я на самом деле сомневаюсь, что у нас получится.
- Ты выглядишь изумительно, - заверила ее Дебора. - Просто великолепно.
- Я говорю не об одежде. - Алтею слегка подташнивало. Она прижала руку к животу. - Я имею в виду свадьбу.
- Не начинай сначала. - Силия выровняла полы шелкового пиджака. - Ты опять волнуешься.
- Конечно я волнуюсь. - От нечего делать Алтея еще раз проверила надежно ли застегнуты жемчужные сережки.
Их дала мать Колта. Мысль об этом приятно согревала. Что-то старое. Они когда-то перешли по наследству матери Колта от его бабушки. Потом свекровь немного всплакнула, поцеловала Алтею в щеку и поприветствовала ее появление в семье.
"Семья", - подумала Алтея на новой волне паники. Что она знает о семье?
- Я отдаю себя на всю жизнь мужчине, с которым знакома несколько недель, - пояснила она женщине в зеркале. - Должна отдать.
- Ты же любишь его, разве нет? - уточнила Дебора.
- Какое это имеет значение?
Рассмеявшись, Дебора сжала напряженную руку подруги.
- Самое прямое. Я тоже недолго была знакома с Гейджем. - А о глубинах его секретов знала и того меньше. - Но любила его и знала его. И я вижу как ты смотришь на Колта, Тея. Ты тоже знаешь.
- Юристы, - пожаловалась Алтея Силии. - Умеют же они повернуть все в свою пользу.
- Она - прелесть, да? - В глазах Силии сияла гордость, когда она сжала руку сестры. - Лучший прокурор к востоку от Миссисипи.
- Когда ты прав, ты прав, - ответила с улыбкой Дебора. - А теперь дайте мне глянуть на главную подружку невесты. - Она наклонила голову и внимательно оглядела сестру. - Ты прекрасно выглядишь, Силия.
- Ты тоже. - Силия погладила темноволосую голову сестры. - Замужество и материнство тебе идут.
- Если вы закончили с взаимным восхищением, то обратите внимание, что сейчас у меня будет нервный срыв. - Алтея села на кровать и зажмурилась. - Я еще успею сбежать через заднюю дверь.
- Он тебя поймает, - уверила Силия.
- Не поймает, если я по-настоящему хорошо стартую. Может быть, я … - Ее прервал стук в дверь. - Если это Найтшейд, то говорить с ним я не собираюсь.
- Конечно нет, - согласилась Дебора. - Плохая примета.
Она открыла дверь перед мужем и дочерью. А вот это хорошая примета, подумала она и улыбнулась Гейджу. Самая большая удача.
- Жаль прерывать вашу подготовительную работу, но внизу кое-кто беспокоится.
- Если дети только дотронулись до свадебного торта … - Начала Силия.
- Его стережет Бойд, - заверил ее Гейдж. Поддерживая ребенка одной рукой, он другой рукой обнял жену. - Колт скоро протрет ковер до дыр.
- Значит он нервничает, - спросила Алтея. - Так ему и надо. Посмотрите, во что он нас втравил. Там внизу я буду себя чувствовать как муха на стене.
Гейдж улыбнулся и подмигнул Деборе.
- В этом есть свои преимущества.
Он ткнулся носом в головенку начинающей куксится малышки.
- Давай ее мне, Гейдж. - Дебора взяла Адрианну на руки. - А ты лучше помоги Бойду успокоить жениха. Мы почти готовы.
- Кто это сказал? - Алтея стиснула руки.
Силия выпроводила Гейджа из комнаты и закрыла дверь. Настало время тяжелой артиллерии.
- Трусиха, - мягко пожурила она.
- Еще одну минутку…
- Ты боишься спуститься вниз и принародно отдать руку и сердце любимому мужчине. Это недостойно, Алтея!
Коварная Дебора подхватила игру, продолжая укачивать малышку.
- Силия, не надо быть такой злюкой. Если она изменила мнение …
- Ничего подобного. Она просто неблагодарная. Колт делает все, чтобы она была счастлива. Даже продает свое ранчо, чтобы здесь купить землю.
Алтея вскочила.
- Это несправедливо.
- Конечно несправедливо. - Дебора встала бок о бок с Алтеей. Она кусала губы изнутри, еле сдерживая смех. - Я думала, ты лучше ее понимаешь, Силия. Это очень важное решение.
- Тогда пора принять его, а не прятаться здесь наверху как девственница, которую приносят в жертву.
Подбородок Алтеи взлетел вверх.
- Я не прячусь. Деб, иди вниз и скажи им, что пора включать эту чертову музыку. Я спускаюсь.
- Ну хорошо, если ты уверена. - Дебора подмигнула сестре, похлопала по руке Алтею и заспешила вниз.
- Пойдем быстрее, - Алтея чуть не бежала к двери. - Пора начинать.
- Отлично.
Силия неторопливо пошла за ней и начала спускаться по лестнице.
Алтея дошла почти до самого низа, когда поняла, что ее провели. Сестрички профессионально сыграли в хорошего - плохого полицейского.
Ее желудок опять скрутило. Вокруг были цветы, океаны цвета и запаха. Звучала мягкая, романтичная музыка. Мать Колта тяжело опиралась на руку мужа и улыбалась сквозь слезы. Натали бросала вокруг сияющие взгляды. Дебора с влажными глазами укачивала малышку Адрианну.
Бойд потянулся, взял Силию за руку и поцеловал ее в щеку, и только потом взглянул на Алтею и ободряюще подмигнул.
Алтея застыла на месте. Если люди плачут на свадьбах, то для этого должна быть веская причина.
Потом она глянула в сторону камина и все, кроме Колта, исчезло.
И он видел только ее одну.
Ноги тут же перестали дрожать. Она пошла к нему с единственной белой розой. И с открытым сердцем.
- Приятно снова видеть вас, лейтенант, - сказал он и взял ее за руку.
- Мне тоже, Найтшейд.
Она чувствовала тепло огня, который играл за его спиной, и тепло его тела. Он поднес к губам ее пальцы. Алтея улыбалась, рука не дрогнула.
- С праздником! С Днем благодарения!
- И тебя. - Она в свою очередь поднесла к губам их переплетенные руки. Пусть ей мало известно про семейные отношения. Научится. Они вместе научатся. - Я тебя очень люблю.
- А я тебя. Готова?
- Теперь готова.
В камине что-то затрещало. Но они не отрываясь смотрели в лицо друг друга. Смотрели в лицо жизни, которую вместе построят.
КОНЕЦ