- Так давайте обсудим.
- У нас в распоряжении есть двое хороших полицейских с почти детскими мордашками. Можно послать их на панель, под прикрытием. Не получат ли они предложение участвовать в съемках?
Колт живо обдумал этот вариант.
Он тоже займет время, но по крайней мере имеет шансы на успех.
- Остроумная комбинация. Значит, есть подходящие исполнители?
- Я же сказала. Я бы и сама…
- Нет! - Это прозвучало резко, как удар хлыста.
Чуть наклонив голову, Алтея невозмутимо продолжала:
- …это сделала, но мне уже не сойти за подростка. Похоже, наши продюсеры предпочитают молоденьких. Я запущу это дело.
- Хорошо. Дайте мне копию пленки.
Она улыбнулась:
- Скучаете по вечерам?
- Очень остроумно… Дадите?
Она подумала. Вообще-то это не полагалось, но вреда здесь не было.
- Узнаю в лаборатории. А пока что хочу потрясти бармена в "Клэнси". Бьюсь об заклад, из него можно еще кое-что выжать.
- Я пойду с вами.
Она покачала головой и улыбнулась.
- Я возьму Суини. Этот здоровенный ирландский коп как раз подходит для такого сомнительного местечка.
- Он плохо играет в покер.
- Да, но он чудесный парень, - сказала она с удивившим его ирландским выговором.
- А что, если я пойду следом?
- А что, если вы подождете моего звонка? - Она поднялась, снимая со спинки стула темно-синий жакет.
На ней были брюки того же цвета и светло-голубая шелковая блузка. Ремни и кобура под мышкой выглядели так естественно, словно это были модные аксессуары.
- Так вы позвоните мне?
- Я же сказала.
Поскольку ее план казался ему правильным, он только положил ей руки на плечи и слегка коснулся ее лба своим.
- Утром мне звонила Марлин. Не хотелось бы думать, что я зря обнадежил ее, но я сказал ей, что мы напали на след. Я должен был сказать это.
- Надо говорить все, что вселяет надежду. - Алтея погладила его по щеке. - Потерпите, Найтшейд. Скоро мы соберем хороший урожай.
- Да? - Он поднял голову и провел по ее рукам от плеча до кончиков пальцев, их пальцы сплелись. - Идите ищите своего громилу-ирландца. Но есть еще вот что.
Он поднял их сплетенные руки, задумчиво изучая контраст фактуры кожи, тона и размера, потом взглянул ей прямо в глаза.
- Раньше или позже, но мы с вами выпадем из времени. Тогда придется заняться другими делами.
- Что ж, тогда и займемся. Но, может быть, вам это вовсе не понравится.
Он приподнял ей подбородок и быстро поцеловал, прежде чем она успела возразить.
- Ладно, идите. Будьте осторожны, лейтенант.
- Я осторожна с рождения, Найтшейд.
Она ушла, на ходу надевая жакет.
Десятью часами позже она поставила машину в подземный гараж и направилась к лифту. Ей уже мерещились горячая ванна с пузырьками пены, стакан холодного белого вина и медленный блюз с хорошо выраженным ритмом.
Поднимаясь на свой этаж, она прислонилась к стенке лифта и закрыла глаза. Перед ее мысленным взором тут же снова возник этот бармен, Лео Дорсетти. На него не действовали ни посулы, ни угрозы. Алтея не сомневалась, что у него есть связь с "кинолюбителями". Еще меньше она сомневалась в том, что он был озабочен, как бы его не постигла участь Дикого Билла.
Итак, нужно было использовать что-то большее, чем угрозы. Нужно было что-нибудь раскопать против него. Что-нибудь серьезное, чтобы взять его на крючок и заставить развязать язык. Если это получится, она его сломает. В этом она была абсолютно уверена.
Двери лифта открылись, и она вышла в холл, позвякивая ключами. Пришло время сложить с себя обязанности полицейского, по крайней мере на несколько часов. Одержимость одним делом обычно чревата возможными ошибками. Итак, она отложила это дело в долгий ящик и позволила себе забыть о нем, чтобы провести вечер в свое удовольствие.
Она уже открыла дверь, когда у нее в голове вдруг зазвучал сигнал тревоги. Не утруждая себя вопросами, откуда этот сигнал взялся, Алтея выхватила пистолет. Как положено, она ворвалась в помещение с оружием наготове, осматривая углы и пространство за дверью.
Кажется, все было в обычном состоянии, только на проигрывателе тихонько крутилась пластинка - блюз. И еще запах. Пахло чем-то вкусным, какими-то специями, так что у нее слюнки потекли. Но тревога все еще не улеглась.
Звук из кухни заставил ее резко развернуться, приняв классическую полицейскую стойку: ноги расставлены, пистолет в обеих руках.
В дверях стоял Колт, вытирая руки посудным полотенцем. Улыбаясь, он прислонился к дверному косяку.
- Привет, дорогая! Как прошел день?
Глава 6
Алтея опустила пистолет. Не повышая голоса, она произнесла несколько таких слов, которые передали ее состояние яснее, чем любой крик. Когда она закончила, Колт только изумленно покачал головой.
- Не припомню, чтобы меня когда-нибудь так здорово отругали. А теперь я вам буду очень обязан, если вы уберете свою пушку. Иначе, чего доброго, вам вздумается пустить ее в ход и вы рискуете испачкать у себя пол кровью.
- Стоило бы, - проворчала она, засовывая пистолет в кобуру и сурово глядя на него. - С этого момента все, что вы скажете…
Колт многозначительно кашлянул и поднял руку.
- О чем это вы?
- Я разъясняю вам ваши права, прежде чем задержать вас за незаконное проникновение в чужое жилище.
Он не сомневался, что она это сделает. Без малейших колебаний сдаст его в участок, где его сфотографируют и снимут отпечатки пальцев.
- Я отказываюсь от своих прав, предполагая, что вы выслушаете объяснения.
- Так-то лучше… - Она сняла блейзер и бросила его на спинку стула. - Как вы сюда попали?
- Я? Э-э… через дверь.
Ее глаза сузились.
- Вы имеете право вызвать своего адвоката.
Очевидно, юмор на нее не действовал.
- Ладно, сдаюсь. - Он поднял руки. - Я открыл замок отмычкой. Это был чертовски трудный замок. А может, я просто потерял квалификацию.
- Вы открыли замок отмычкой. - Она кивнула, словно ничего другого от него не ожидала. - Вы носите заряженное оружие- автоматический девятимиллиметровый..
- У вас зоркий глаз, лейтенант!
- …и нож, который наверняка длиннее допустимого, - продолжала она. - Теперь оказывается, что вы носите еще и отмычки.
- Они очень удобны. - Колту не хотелось распространяться на эту тему по причине ее дурного настроения. - Так вот, я подумал, что у вас сегодня был тяжелый день и вы заслужили к приходу домой горячую пищу и холодное вино. Я знал, что вы можете разозлиться, застав меня здесь. Но я верил, что ваше настроение изменится после того, как вы попробуете мой язык.
Может быть, думала она, может быть, если на минутку закрыть глаза, все это исчезнет. Но когда она снова открыла их, он все еще был здесь, нахально ухмыляясь.
- Ваш язык?..
- Маринованный. Я бы поклялся, что это любимое блюдо моей матушки, но она за всю свою жизнь и яичка не сварила. А как насчет вина?
- Вина? Черт побери, а почему бы и нет?
- Вот это другое дело!
Он отступил обратно в кухню. Решив, что пристрелить его она всегда успеет, Алтея пошла следом. Запах в кухне стоял божественный.
- Вы любите белое, - сказал он и наполнил два бокала из ее лучшего хрусталя. - Это прекрасное натуральное итальянское, которое гармонирует с моим соусом. Крепкое, но шикарное. Вот увидите, вам понравится.
Она приняла бокал, позволила ему чокнуться с ней и отхлебнула. Вкус вина тоже был божественный.
- Вы что, волшебник, Найтшейд? - невольно вырвалось у нее.
- Ну что вы, я просто угадываю ваши желания. Кстати, почему бы нам не присесть? Я чувствую, вам хочется разуться.
Они присели на кушетку в гостиной, но она из упрямства не сняла туфли.
- Объяснитесь!
- Я это уже сделал.
- Если вы не можете позволить себе адвоката…
- Господи, до чего же вы настырная! - Он глубоко вздохнул. - Ну хорошо. У меня было две причины. Во-первых, я знал, что вы потратили массу лишнего времени на мое дело…
- Это моя…
- …Работа, - закончил он за нее. - Возможно. Но я подумал, что в таких условиях приготовить вам вкусный обед - это всего лишь способ выразить свою благодарность.
Да, это был красивый жест, но она не хотела этого признавать. Пока.
- Надо было меня предупредить.
- Это был порыв. У вас так не бывает?
- Не испытывайте судьбу, Найтшейд!
- Хорошо. Вернемся к причинам. Повлиял еще тот факт, что я целый час не мог выкинуть из головы всю эту путаницу. Стряпня меня успокаивает, но Мария категорически отказалась уступить мне свой очаг. Тогда я подумал о вашем. - Он протянул руку и начал наматывать на палец прядь ее волос. - И, наконец, мне просто приспичило провести вечер с вами.
Он, кажется, добрался до сути. Алтее хотелось верить, что ее расслабили дивные запахи, доносящиеся из кухни. Но она в это не верила.
- И все же вы открыли замок отмычкой и вторглись в частное владение!
- Единственное место, куда я вторгся, - кухонный буфет, - скромно потупился он. - Больше я ничего не трогал.
Алтея нахмурилась.
- Мне не нравятся ваши методы, Найтшейд. Но все же надеюсь, что ваш маринованный язык мне понравится.
Он ей не просто понравился. Она пришла от него в восторг. Это было восхитительно! Ей приходилось пробовать блюда многих хороших поваров, но ничего подобного она не могла вспомнить.
Колт сверкал улыбкой, обслуживая ее при свечах. Зачем вся эта романтика? - думала она. Но это было забавно и как-то очень мило.
К тому времени, как она управилась с первой порцией и принялась за вторую, она уже успела сообщить Колту о своих успехах. Отчеты лаборатории ожидались на следующий день, бармена из "Клэнси" взяли под наблюдение, и девочки из полиции готовились выйти на панель.
Колт в свою очередь информировал ее о том, что удалось узнать ему. Днем он побеседовал с несколькими местными девицами. Благодаря то ли личному обаянию, то ли деньгам, переходящим из его рук в их руки, он выяснил, что одну из уличных девушек по имени Лейси уже несколько недель никто не видел в тех местах, где она обычно бывает.
- По описанию подходит, - продолжал он, подливая Алтее вина. - Молодая, невысокая. Девушки говорили, что она брюнетка, но любила носить светлый парик.
- Был у нее сутенер?
- Вроде бы нет. Я побывал на квартире, которую она снимала. Поговорил с хозяином. После того как Лейси дважды пропустила еженедельные платежи, он собрал ее вещички, взял в залог все мало-мальски ценное, а остальное выставил на улицу.
- Посмотри, может, кто-то в этом районе что-нибудь знает о ней.
- Хорошо. Я везде показывал фото Лиз и полицейские рисунки. - Он нахмурился. - К сожалению, никто никого не опознал. Некоторых ребят еще надо было уговаривать посмотреть на рисунки. Многие из них хотят выглядеть крутыми парнями, а сами смущаются как дети.
- С ними надо поосторожнее. Большинство еще дома знакомятся с наркотиками, пьянством, физическим и сексуальным насилием. Они не знают, как вырваться из этой атмосферы. - Она повела плечами. - Бегство кажется им лучшим выходом.
- С Лиз совсем не так.
- Да, - согласилась она. Надо было, пожалуй, отвлечь его, хотя бы на несколько минут. Она тщательно подобрала последние кусочки с тарелки. - Знаете что, Найтшейд? Вам бы следовало бросить играть в искателя приключений и идти в повара. Вы бы добились грандиозного успеха!
Он понял ее скрытый намек и с некоторым усилием подыграл ей.
- Нет, я предпочитаю готовить для маленьких, частных компаний.
Она задумчиво посмотрела на него. Потом опустила глаза на свой бокал.
- Так кто же научил вас так великолепно готовить маринованный язык, если не мама?
- Когда я рос в семье, у нас была потрясающая кухарка - ирландка, миссис О'Мали.
- Ирландская кухарка научила вас итальянской кухне?
- Она умела готовить все - от ирландской тушеной баранины с луком до французского петуха в вине. "Колт, мой мальчик, - говорила она мне, - самое лучшее, что мужчина может сделать для себя, - это научиться хорошо готовить. Надеяться, что женщина набьет тебе брюхо, - это ошибка". - Воспоминание вызвало у него улыбку. - Когда у меня бывали неприятности, а это случалось довольно часто, она усаживала меня в кухне рядом с собой. Я слушал лекции о правилах хорошего тона, а заодно и учился разделывать цыплят и тому подобное.
- Прелестное сочетание!
- В стряпне я достиг совершенства. А когда миссис О'Мали уволилась - это было лет десять назад, - моя мама впала в глубокую депрессию.
Алтея криво улыбнулась.
- И наняла новую кухарку?
- Француза с плохой осанкой. Она его любила.
- Французский повар в Вайоминг?
- Это я жил в Вайоминг, - пояснил он. - Они жили в Хьюстоне. Так мы лучше уживались. А что вы можете рассказать о вашей семье? Она где-нибудь здесь?
- У меня нет семьи. А ваше юридическое образование? Почему вы его совсем не использовали?
- Нельзя сказать, что совсем не использовал… - Он внимательно посмотрел на нее. Вопрос был брошен как горящий уголек, и на него надо было ответить достойно. - Я обнаружил, что не приспособлен часами горбатиться над сводами законов, тем более что техника мне была милей юстиции.
- Поэтому вы пошли в авиацию?
- Это был неплохой способ научиться летать.
- Но вы же не пилот?
- Иногда я пилот… - Он улыбнулся. - Извините, Тея, я обычно не вписываюсь в рамки. У меня хватает денег, чтобы делать то, что меня устраивает и тогда, когда мне вздумается.
Это получилось грубовато.
- А военная служба вас не устраивала?
- В течение некоторого времени устраивала. А потом я решил, что с меня достаточно. - Он пожал плечами. Отблеск свечей играл у него на лице и в глазах. - Я кое-чему научился. И от миссис О'Мали, и в подготовительной школе, и в Гарварде, и от старого индейца - тренера по конному спорту, с которым познакомился несколько лет назад. Наперед никогда не знаешь, что из полученных знаний может пригодиться.
- А кто научил вас вскрывать замки?
- Вы меня за это не посадите, правда? - Он наклонился, чтобы налить еще вина. - Я вскрывал их по долгу службы. Я работал в так называемых спецслужбах.
- Тайные операции. - Алтея ничуть не удивилась. - Вот почему так много сведений о вас засекречено.
- Это все старые сведения, теперь можно было бы и рассекретить. Но так уж положено, верно? Бюрократы обожают секретность, так же как и волокиту. Что я делал? Собирал информацию или распространял информацию, иногда улаживал некоторые щекотливые ситуации, иногда, наоборот, создавал их - все это согласно приказам. - Он отхлебнул вина. - Полагаю, что могу сказать о себе так: я работал на благо людям. Но только людям из руководства. - Он саркастически усмехнулся. - По крайней мере старался.
- Вам не нравится эта система?
- Мне нравится то, что работает. - На мгновение его глаза потемнели. - Я видел много такого, что не работает, вот как… - Он пожал плечами. - В общем, я уволился, купил несколько лошадей и коров, играл в ковбоя. Но, похоже, старые привычки не отмирают, поэтому сейчас я снова работаю на благо людям. Только не из руководства.
- Можно сказать, вы истратили уйму времени на то, чтобы решить, чем же вы все-таки хотите заниматься.
- Можно сказать… Да, так оно и есть. А как у вас? Какова история Алтеи Грейсон?
- Во всяком случае сюжет для фильма из нее не получится. - Расслабившись, она поставила локти на стол и начала постукивать ногтем по краю бокала. Хрусталь отзывался красивым звоном. - Как только мне исполнилось восемнадцать, я поступила в полицейскую академию. Без колебаний.
- Почему?
- Почему в полицейскую? - Она подумала над ответом. - Потому что мне нравится эта система. Она несовершенна, но, если постараться, ее можно заставить работать. А закон… Многие не хотят соблюдать его, и от этого мы теряем немало жизней. Если удается спасти хоть одну, это уже кое-что значит.
- С этим не поспоришь. - Не задумываясь, он положил ладонь на ее руку. - Я всегда видел, что значит для Бойда законность и порядок. До недавнего времени он был единственным копом, которого я уважал настолько, чтобы довериться ему.
- Мне кажется, вы только что сделали мне комплимент.
- Можете не сомневаться. У вас двоих много общего: ясность видения, негромкая доблесть, любовь к людям… - Он улыбнулся и пожал ей пальцы. - Я навестил девочку, спасенную на крыше. Она взахлеб рассказывала о красивой рыжеволосой леди, которая принесла ей куклу.
- Надо ведь было проследить. Это мой долг…
- …Полицейского! - Восхищенный ее ответом, он поцеловал ей руку. - Долг тут ни при чем, все дело в вас. Душевная мягкость не делает вас плохим полицейским, Тея. Она делает вас хорошим человеком.
Алтея понимала, к чему это ведет, но не отнимала руку.
- Если я добра с детьми, это не значит, что буду добра с вами!
- Но вы добры, - пробормотал он. - И я доберусь до вас. - Глядя ей в глаза, он водил губами по ее запястью. Пульс бился ровно, но учащенно. - Я намерен добраться до вас!
- Вы уже добрались. - Она была слишком умна, чтобы отрицать очевидное. - Но из этого ничего не следует. Я не ложусь в постель с каждым мужчиной, который меня привлекает.
- Рад слышать это. Тем более что вы собираетесь сделать для меня нечто большее, чем переспать со мной. - Он кашлянул и снова поцеловал ее руку. - Господи, как я люблю вашу улыбку, Тея. Она меня сводит с ума! Должен сказать: если мы когда-нибудь и отправимся в постель, то о сне не будет и речи.
Он встал, подняв и ее на ноги.
- Но сейчас, если вы меня поцелуете на прощание, я вам пожелаю спокойной ночи и приятного сна.
Удивление в ее глазах чуть не заставило его расхохотаться. Он мысленно похлопал себя по плечу за удачную стратегию.
- А вы думали, я приготовил вам обед и разделил его с вами, чтобы, воспользовавшись моментом, соблазнить вас? - Он шумно вздохнул и потряс головой. - Тея, я убит! Я совершенно раздавлен!
Она рассмеялась, не отнимая руки.
- Знаете, Найтшейд, иногда я почти люблю вас. Но только почти!
- Вот увидите, еще несколько шагов- и вы будете от меня без ума. - Он привлек ее поближе, и возникшее напряжение отразилось в его голосе. - Если бы я еще позаботился сделать десерт, вы бы на меня молились.
- О-о, вы упустили шанс, - весело парировала она. - Все знают, что после десерта во мне просыпаются первобытные инстинкты.
- Будьте спокойны, я это запомню. - Он поцеловал ее, чуть касаясь губ, видя ее светлую улыбку и чувствуя что сердце у него тает.
- Теперь уже поздно. - Алтея уперлась рукой ему в грудь, уверяя себя что надо кончать эту комедию, потому что она уже ног под собой не чуяла. - Спасибо за угощение!
- На здоровье.
Он продолжал пристально смотреть на нее, прищурив глаза, словно видел ее насквозь. Что-то между ними происходило, а что - он не мог понять.
- Я вижу в ваших глазах нечто.
- Что? - нервно отозвалась она.
- Не знаю. - Он говорил медленно, как бы взвешивал каждое слово. - Иногда я вижу это совершенно отчетливо. И тогда спрашиваю себя, где мы находимся. И куда идем.