Благородный повеса - Джулия Джастис 18 стр.


Как же ему повезло, что он женился на девушке, сочетающей в себе прямоту мужчины с пылкой страстностью любовницы. Вдобавок к этим ценным качествам, Кэро - настоящая красавица, и к тому же богатая наследница. Должно быть, мужчины счастливее его не найдешь во всей Англии.

Оставалось только найти мадам Лефевр и заставить ее подтвердить его непричастность к заговору.

Кэро разговаривала с главным грумом, стоя спиной к Максу, и не видела, как он подошел. Дождавшись, когда разговор закончится, и грум уйдет, Макс взял Кэро за плечи, повернул к себе и заключил в объятия, затем наклонился и поцеловал в лоб.

- Как себя чувствует моя очаровательная супруга?

- Макс! - укоризненно воскликнула залившаяся краской Кэро.

Да, относительно смущения Макс угадал. Он улыбнулся.

- Может, прогуляемся? - предложил Макс, чуть сжав ее плечи. - Почему вы не разбудили меня, когда уходили? С восторгом отблагодарил бы вас за доставленное вчера удовольствие.

И тут Макс понял - что-то не так. Плечи Кэро напряглись, стоило ему до них дотронуться. Однако он был в таком радужном настроении, что не придал этому значения. Кэро высвободилась:

- Рада, что вы… остались довольны.

Холодный тон и опущенный взгляд ничем не напоминали о жизнерадостной, страстной женщине, с которой Макс предавался любовным утехам всего несколько часов назад. Неожиданная отчужденность Кэро подействовала на Макса, как пощечина. Радость и предвкушение тут же испарились.

Макс пытался встретиться с ней взглядом и понять, в чем дело. Казалось, счастье утекало, будто вода сквозь пальцы.

- Что с вами, Кэро? Что-то не так?

- Нет, все в порядке, - быстро ответила она и поспешно шагнула назад, словно не могла даже стоять с ним рядом. Не глядя Максу в глаза, Кэро прибавила: - Просто… волнуюсь. Скоро начнутся торги, а я еще и половины дел не закончила.

Макс не позволил Кэро уйти. Взяв ее за подбородок, он заставил Кэро встретиться с ним глазами.

- Это еще что за отговорки? Где та смелая, искренняя женщина, на которой я женился? Нет, вас тревожит что-то другое. Ну же, доверьтесь мне.

К смятению Макса, лоб Кэро пересекла морщинка, а губы задрожали. На глаза навернулись слезы.

- Не бойтесь меня, Кэро, - ласково произнес Макс. Теперь он уже забеспокоился всерьез. - Я не кусаюсь. - Желая развеселить ее, Макс игриво прибавил: - А если и кусаюсь, то никакого вреда от этого не бывает.

- Вред может быть, и очень большой.

Прежде чем Макс успел спросить, что она имеет в виду, Кэро коротко кивнула:

- Вы правы. Я должна все вам рассказать. Давайте пройдемся.

Макс встревожился еще сильнее, когда Кэро не позволила ему взять себя за локоть - просто оттолкнула его руку.

Сурово нахмурясь и скрестив руки на груди, Кэро произнесла:

- Вам известно, как я старалась избежать замужества. Да, я хотела стать женой Гарри, но есть и вторая причина моего упорства. Гораздо более серьезная.

Макс слушал, не веря своим ушам, а Кэро рассказывала о том, какая судьба постигла почти всех женщин в семье ее матери - они скончались, едва успев произвести на свет первого ребенка.

- Конечно, сам я о родах ничего не знаю… кроме того, что они могут быть очень опасны для матери. Значит, вы хотите сказать… что в вашей семье из поколения в поколение передается какой-то недуг, из-за которого женщины умирают?

Кэро мрачно улыбнулась:

- Это не недуг, а нечто более серьезное - проклятие.

Макс покачал головой:

- Неужели вы верите в такие вещи? Разве не может быть, что это просто трагическое совпадение?

Кэро крепко обняла себя за плечи, будто ей вдруг стало холодно.

- Леди Дэнби предупреждала, что именно так вы и отреагируете. Она тоже не верит в проклятие. Но я верю. Я знаю. Сначала умерла мама, потом кузины. Все женщины нашей семьи умерли молодыми, рожая первого ребенка.

Макс растерянно молчал. Наконец Кэро посмотрела ему прямо в глаза:

- Теперь вы все знаете. Я не разыгрывала недотрогу, чтобы усилить ваш пыл, и не старалась вам досадить. Меня очень влечет к вам… вы это и сами заметили… но я боюсь, - договорила Кэро, и по щекам ее скатились две слезинки. - Боюсь того, что может случиться, если допущу вас до себя.

Понимая, как тяжело сильной, смелой Кэро признаваться в своем страхе, потрясенный ее откровениями Макс не мог выговорить ни слова.

- Вот я и подумала - если вы сможете быть с любой женщиной, с какой пожелаете, то для чего вам я? Думала, что справлюсь с соблазном. Но вчера ночью… больше всего на свете я желала вас. И ничего прекраснее этого мне испытывать не приходилось! Но этим утром я смотрела на бледно-оранжевое восходящее солнце, а видела перед собой лицо кузины Энн, которая умерла на рассвете, сжимая мою руку. И кровь, кровь повсюду…

- О, Кэро, - прошептал Макс и привлек ее к себе. На этот раз Кэро сопротивляться не стала.

Долгое время он так и стоял, обнимая ее и прислушиваясь к приглушенным рыданиям. В душе царили потрясение, ужас, тревога.

Наконец Кэро успокоилась и отстранила его. Макс не стал ее удерживать.

- Почему вы не рассказали мне об этом раньше, до свадьбы? - спросил Макс. Теперь к другим чувствам присоединился гнев. - По-вашему, я не имею права знать, что наш брак не может быть полноценным, а иначе под угрозой ваша жизнь?

- Разве я не предупредила, что мы будем мужем и женой только формально? - напомнила Кэро. - Вы согласились… Хотя мы оба понимали, что, если вы потребуете своего, отказать я не смогу. - Кэро пожала плечами. - Не хотела, чтобы вы узнали, какая я трусиха. Кроме того, опасность грозит мне, а не вам.

- Черт возьми, Кэро! Вы из меня какое-то чудовище делаете! По-вашему, я готов рисковать вашей жизнью, лишь бы удовлетворить свою похоть?

- Что сделано, то сделано, - пожала плечами Кэро. - Боюсь, теперь уже ничего не изменишь. Мне придется смириться с риском. Что ж, тут есть свои плюсы. - Кэро печально улыбнулась. - Больше не придется бороться с соблазном.

Максу и самому трудно было бороться с соблазном. Несмотря на все его смятение, когда Кэро прижалась к нему, и Макс ощутил ее груди и плоский живот, одно это пробудило в нем вспышку страсти. Зная силу, коварного чувства, Макс осознавал, что при определенных условиях никакой риск его не остановит.

Макс чувствовал себя так, словно стоит перед горящим домом. Все мечты о том, чтобы вынужденный брак с Кэро превратился в истинный союз двух любящих сердец, рассыпались в прах.

Однако Кэро ни в чем перед ним не виновата. Она честно просила о браке по расчету. Как у его родителей. Каким же он был дураком, когда надеялся на что-то большее!

- Будет лучше, если мы оба постараемся избегать соблазна, - проговорил Макс. - Не знаю, существует ли на самом деле это ваше проклятие, но вы в него верите, и этого мне достаточно. Нет, Кэро, я не позволю вам ставить под угрозу свою жизнь! И если честно, иметь детей я вовсе не желаю - так же, как не желал вступать в брак. Вспомните, какой пример был у меня перед глазами - разве из меня получится хороший отец?

Кэро поморщилась, и Макс сообразил, что ее, должно быть, больно ранили слова о его нежелании жениться. Но сейчас Максу было так плохо, что утешать кого-то другого у него просто не было сил.

- Пожалуй, отправлюсь в Вену прямо сейчас. Я ведь давно уже туда собирался. У вас много дел перед началом торгов. Должно быть, своим присутствием я мешаю вам работать.

- Скорее отвлекаете, - поправила Кэро. Макса это несколько ободрило. Однако, тяжело вздохнув, Кэро согласно кивнула. - Да, пожалуй, так будет лучше всего. У меня и вправду полно дел… у вас, кстати, тоже…

Вот оно, решение - окунуться в работу и забыть о том неудобном факте, что жена страшится твоих прикосновений. Горечь пронзила Макса, будто ножом. С какой легкостью Кэро готова расстаться с ним!

Сам же он после проведенного вместе месяца всей душой привязался к своей жене. Макса обожгла волна гнева. Ну почему он вечно попадает в самые сложные ситуации?..

Возможно, хоть одну из них удастся исправить, поехав в Вену.

- Хорошо. В таком случае начну собираться прямо сейчас. Постараюсь выехать сегодня.

Кэро энергично закивала:

- Да-да, прекрасно. Я весь день буду занята и не смогу вас проводить, поэтому попрощаемся сейчас. Удачи, Макс. Надеюсь, вам удастся доказать свою невиновность.

Кэро шагнула к нему, быстро поцеловала в щеку и тут же отошла. На этот раз Макс не сделал попытки обнять ее.

- До свидания, Макс. Хорошей дороги.

С этими словами Кэро отвернулась и почти бегом кинулась в конюшни, будто и секунды лишней не могла выдержать в его обществе.

Макс стоял и смотрел ей вслед. Вот и подошел к концу прекрасный медовый месяц. От радости нет и следа. Даже гнев утих. Осталось только чувство потери, которое ранило его больнее, чем Макс мог ожидать.

Что ж, если Кэро угодно, чтобы он уехал, пускай. Ему не привыкать, его уже не в первый раз отсылают прочь.

Так и не разобравшись в своих смешанных чувствах, Макс развернулся на каблуках и зашагал к дому.

Укрывшись в конюшне, Кэро наблюдала, как уходит Макс. Она плотно сжала губы, ногти вонзились в ограду загона. Кэро с трудом подавила соблазн кинуться за ним вслед и попросить хотя бы о прощальном поцелуе.

А лучше - уговорить остаться.

Однако Макс зол на нее. Неужели он больше никогда ее не поцелует? Вдруг он вовсе к ней не приедет?

В душе Кэро боролись друг с другом сильнейшая боль и глубокое облегчение. По щекам покатились слезы.

Кэро вспомнила, как в чудесном настроении проснулась в объятиях Макса. Ей было удивительно спокойно. Кэро с удовольствием вспоминала все детали прошлой ночи. Она прижалась к Максу и уже совсем было собралась разбудить его ласками и поцелуями. Но тут Кэро проснулась окончательно и осознала, что натворила. Ее охватили испуг и смятение.

Они провели вместе всего одну ночь. Возможно, Кэро не понесла… пока.

Но, несмотря ни на что, стоило ей вспомнить, как Макс двигался внутри ее, пробуждая сильнейшее наслаждение, Кэро захотелось испытать все это еще и еще раз.

До встречи с Максом Кэро не переживала таких потрясающих, невероятных чувств. Даже зная об опасности, она готова была повторить то, чем они вчера занимались, бессчетное количество раз. Теперь тело Кэро словно пробудилось, и она жаждала вновь отправиться в захватывающее путешествие к пику наслаждения, достичь его одновременно с Максом и воспарить вверх, вверх…

Между тем Макс скрылся из вида. Жалея, что нельзя позвать его, Кэро поняла, почему ее мать, тетушка и кузины готовы были рискнуть. Супружеская обязанность рожать наследников здесь ни при чем. Все дело в головокружительном единении с любимым человеком. Теперь с Максом ее связывали невидимые, но крепкие узы. Она не думала, что может быть с кем-то ближе, чем с любимым отцом.

Как же она теперь сможет его отпустить?

Труды отца наконец увенчались полным успехом - вскоре будет доставлен тот самый арабский жеребец, и конюшни прославятся на всю страну. Кэро осталось только съездить к заводчикам в Ирландию и выбрать подходящих кобыл. Тогда можно будет начать выведение новой породы.

Отец подсчитал, что на это уйдет несколько лет. Но уже спустя год Кэро сумеет наладить процесс настолько, что в случае необходимости дела можно будет передать другому человеку. Кэро тщательно вела записи, и, если ввести в курс дела Ньюмана, тот, пожалуй, справится и без нее.

И тогда Кэро сможет уехать и разыскать своего мужа. Начать все сначала. Забыть о проклятии ради счастья полноценного брака.

Если Макс, конечно, захочет. Кэро постаралась не думать о многочисленных красавицах, наделенных самыми разнообразными талантами, которые, несомненно, будут толпами виться вокруг Макса Рэнсли.

А ведь она дала ему полную свободу!..

Надо же было сделать такую глупость! А хуже всего, что Кэро сама не заметила, как привязалась к Максу Рэнсли.

Он ей не принадлежит. Рано или поздно Макс должен был вернуться в свой мир. Хорошо, что это произошло сейчас, пока еще не слишком поздно.

У Кэро будто жгло все внутри. Она отвернулась и заставила себя сосредоточиться на делах. Она будет работать до позднего вечера, чтобы Макс наверняка успел собраться и уехать. Еще одного такого разговора Кэро не вынести.

Нестерпимая боль в сердце заставила Кэро пролить еще несколько слезинок. Она сердито смахнула их с глаз. Когда Гарри уехал в университет, ей тоже поначалу было грустно. Но тогда Кэро нашла утешение в привычной работе.

Значит, сейчас она поступит точно так же.

Но почему-то теперь возможность осуществить мечту отца уже не приносила Кэро былой радости.

Глава 20

Полтора месяца спустя Макс сгорал от нетерпения, сидя в приемной британского посла в Вене. Месяц он ехал то верхом, то в экипаже, то в почтовой карете, ночевал в придорожных гостиницах, пансионах и домах знакомых. После того, какой тяжелый путь он проделал, Макса раздражало, что его заставляют ждать люди, которые, собственно, и отправили его в изгнание.

Тут дверь распахнулась, и перед Максом предстал лорд Баннерман, помощник посла. Макс сразу приободрился. Баннерман - талантливый и проницательный дипломат, Макс в полной мере оценил его компетентность, когда работал с Веллингтоном. К счастью, на этот раз к нему прислали по-настоящему влиятельного человека, а не того клерка, который вышел к Максу, когда он только прибыл в Вену.

- Рад видеть вас снова, Рэнсли, - произнес лорд Баннерман, пожимая Максу руку. - Если не ошибаюсь, вас следует поздравить? Слышал, недавно вы женились. Причем на очень богатой наследнице.

- Это правда. Благодарю вас, - ответил Макс. Сердце сжалось от боли. Долгая, утомительная дорога и бесплодные поиски помогали Максу не думать о проблеме с Кэро… почти. Однако рана все никак не заживала.

- Дженнингс говорит, что сообщил вам все имеющиеся сведения о мадам Лефевр. Удалось узнать что-то новое?

- Нет, - устало ответил Макс. - Сведения Дженнингса слишком скудны. Если честно, милорд, у меня создалось впечатление, что министерство вовсе не заинтересовано в расследовании.

Баннерман улыбнулся:

- Согласитесь, Рэнсли, ситуация была непростая. Вы утверждали, что в покушении на Веллингтона замешан один из людей герцога Талейрана, да тут еще Бонапарт бежал с Эльбы. Поднялся страшный переполох. Талейран заявил, что ни о каком заговоре ему не известно, и вообще, подобные подозрения оскорбительны для членов французской делегации… Никого из них нам допросить не позволили… Боюсь, многие не хотят ворошить старую историю…

- Кроме меня. Пострадала моя репутация и карьера.

- Очень сочувствую, - проговорил Баннерман с искренним состраданием в голосе. - У вас большой потенциал, Рэнсли. Из вас бы получился прекрасный дипломат.

Макс был сражен наповал. Все это время, ведя трудное и, увы, безрезультатное расследование, Макс упорно надеялся, что сможет добиться справедливости. Но, судя по тону лорда Баннермана, рассчитывать на это не следовало. Единственные люди, обладающие необходимыми полномочиями, чтобы во всем разобраться, и пальцем не пошевельнут.

Репутация Макса так и останется запятнанной.

Однако он решил уточнить, чтобы удостовериться наверняка:

- Значит, министерство иностранных дел не заинтересовано в расследовании? Выходит, вот почему ко мне прислали простого клерка, а потом заставили объехать половину городов Австрии и Италии?

Баннерман пожал плечами… И только тут Макс понял, почему на этот раз его удостоили аудиенции с такой высокопоставленной особой.

- Ах вот оно что. Посол велел вам узнать, не обнаружил ли я новые доказательства, чтобы министерство смогло принять меры и помешать мне.

- Да, - без всякого смущения признал Баннерман. - Вы весьма проницательны, Рэнсли. И впрямь могли бы стать выдающимся дипломатом.

- Теперь мне на это нечего и надеяться. Ведь ваше министерство не позволяет мне обелить свое имя, - с горечью ответил Макс.

Баннерман снова пожал плечами:

- Возможно, вы найдете себя на другом поприще. Понимаю вашу тревогу по поводу запятнанной репутации. Но советую, как друг, - заканчивайте расследование. Герцог Талейран немало посодействовал повторному возведению на престол короля Людовика. Министерству невыгодно, чтобы среди свиты герцога обнаружился бонапартистский заговорщик, иначе хрупкое равновесие, которого мы так долго старались достичь, вновь будет нарушено.

- То есть ради этого я должен пожертвовать добрым именем?

- Талейран теперь - первый человек Франции. Нам не нужно, чтобы его положение пошатнулось. Разве, сражаясь при Ватерлоо, вы не пожертвовали бы жизнью ради своей страны? Допустили бы, чтобы Наполеон победил и прошел со своей армией по всему континенту? Конечно же нет, - ответил Баннерман за Макса. - У нас тут, конечно, не поле битвы, однако исход не менее важен.

Сглотнув, Макс согласился:

- Вы правы. Репутация одного человека не стоит того, чтобы рисковать миром во всей Европе. Выходит, я зря потратил время.

- Поездка в такой прекрасный город, как Вена, не может быть напрасной тратой времени, - невозмутимо возразил Баннерман.

Целый год Макс жаждал справедливости. Теперь же в душе поселились боль и отчаяние.

Не удастся вернуть ни хорошее отношение отца, ни доверие Веллингтона.

- Поверьте, министерство иностранных дел ценит вашу жертву. Кажется, полковник Брендон ищет для вас пост в своем ведомстве? Мы будем всячески способствовать вашему назначению.

- Благодарю. Весьма признателен за откровенность.

- Иногда дипломату приходится идти на компромиссы, даже если ему это неприятно. Удачи, Рэнсли. Передайте мои поздравления молодой жене.

Макс пожал Баннерману руку и вышел из кабинета, чувствуя себя уставшим как физически, так и духовно. Когда Макс проходил мимо клерка, сидевшего за столом около входа в посольство, тот окликнул его:

- Мистер Рэнсли! Вам письмо.

Всего несколько человек знали, что Макс отправился в Вену. Алистер, с тех пор как бросил сочинять стихи, редко брал в руки перо. Значит, письмо, скорее всего, от матери или тетушки, решил Макс. Поблагодарив клерка, он взял письмо.

И с удивлением обнаружил, что адрес написан незнакомой женской рукой. Что, если это Кэро?..

Их почти враждебное расставание висело на совести Макса тяжелым грузом.

После отъезда он нарочно старался не думать о проблеме, поэтому за прошедшие несколько недель так и не разобрался в своих чувствах. И теперь Макс очень надеялся, что письмо действительно от Кэро. Может, оно сможет разрешить его сомнения?

Сдерживая нетерпение, Макс быстрым шагом пересек несколько улиц и, добравшись наконец до гостиницы, закрылся в номере. Там он второпях распечатал конверт и начал читать.

Дорогой Макс!

Я отправила это письмо в посольство, поскольку ваш адрес в Вене мне неизвестен. Торги прошли довольно успешно, для всех лошадей нашлись подходящие хозяева. Появилось много новых клиентов, сделавших предварительные заказы на следующий год.

По окончании торгов я сразу…

Назад Дальше