Самый любимый - Кэрол Мортимер


Лара Шофилд, дочь богатого владельца отелей, выросла без матери. Отец ни в чем не отказывал дочери. Она красива, независима и капризна.

Однажды в гольф-клубе Лара знакомится с преуспевающим бизнесменом Джорданом Синклером. Он непременно должен стать ее мужем, решает Лара. Однако Джордан с его независимым характером и чувством собственного достоинства упорно противостоит ее чарам. И все же Лара добивается своего. Счастливый финал? Нет, точку ставить рано. О том, как складываются взаимоотношения героев после свадьбы, вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман о любви.

Содержание:

  • Глава ПЕРВАЯ 1

  • Глава ВТОРАЯ 5

  • Глава ТРЕТЬЯ 8

  • Глава ЧЕТВЕРТАЯ 12

  • Глава ПЯТАЯ 17

  • Глава ШЕСТАЯ 20

  • Глава СЕДЬМАЯ 24

  • Глава ВОСЬМАЯ 27

  • Глава ДЕВЯТАЯ 30

  • Глава ДЕСЯТАЯ 34

Кэрол Мортимер
Самый любимый

Глава ПЕРВАЯ

- Папа, а кто этот человек?

- Какой человек, Лара? - рассеянно спросил мистер Шофилд, раздосадованный своим недавним проигрышем дочери в любимом виде спорта.

Они сидели за столиком в баре одного из наиболее престижных в южной части Англии гольф-клуба, членом которого был мистер Шофилд, - отец старался утопить печаль в стакане виски, а дочь праздновала успех бокалом легкого белого вина. Они с отцом довольно часто играли в гольф, но в этот раз ей впервые удалось взять над ним верх, и мысль об этом невольно наполняла ее душу ликованием.

- Да вон тот, что стоит рядом с Гари Риджуэем. - Она специально старалась не смотреть в сторону двоих мужчин, разговаривавших возле стойки бара.

Мистер Шофилд без лишних церемоний тут же повернулся и внимательно посмотрел на них.

- Да-а, симпатичный парень, - произнесен негромко. - Кажется, я где-то его встречал, - добавил он с сомнением. - Впрочем, нет, вряд ли - мне просто показалось.

- Жаль, - протянула она разочарованно

- Лара. - Он многозначительно посмотрел на дочь. - Неужели жизнь тебя ничему так и научила? Ведь только-только начал забывать скандал с Рексом Мейнардом.

Она сильно смутилась, понимая, что у отца есть сегодня все основания для беспокойства после той старой истории, связанной с Рексом! Тогда она оказалась в ужасно глупом положении. Встречаясь с этим человеком, она и не подозревала, что он лишь присматривается к драгоценным украшениям и, вместе со служанкой в их доме, замышляет похитить наиболее ценные из них. Это было в духе какой-то викторианской драмы, насквозь пропитанной фальшью и лицемерием, и все же это произошло с ней на самом деле!

А ведь Рекс казался ей таким милым и внимательным, когда она познакомилась с ним на одной из лондонских вечеринок, таким остроумным! После того как он вместе со служанкой попался при попытке украсть драгоценности, ее постарались представить в прессе самой настоящей дурочкой. Уж этот урок она никогда не забудет - не забудет еще и потому, что служанка, как потом уже выяснилось, была женой Рекса! Газеты несколько недель острили по этому поводу, а в отделах светской хроники до сих пор встречались намеки на ее взаимоотношения с "мужем своей служанки".

- Нет, папа, на вора он уж точно не похож, - сказала она с расстановкой.

Человек, который так привлек ее внимание, явно не испытывал нужды в деньгах. На нем была неброская, но, по всей видимости, дорогая модная одежда - плотно облегающие светлые голубые джинсы и темно-синий свитер из тонкой шерсти, на фоне которого красиво выделялись его длинные серебристо-белокурые волосы. Это, однако, вовсе не являлось предметом его гордости - да и вообще, насколько можно было судить, человек этот менее всего склонен был демонстрировать свои достоинства. Необычный цвет его волос - не светлых и не седых, а каких-то средних между тем и другим - был очень непривычным для мужчины, и, будь перед ней женщина, Лара нисколько не усомнилась бы в том, что волосы - крашеные. Как бы там ни было, волосы прекрасно подходили ему и резко контрастировали с его ровным бронзовым загаром, а такие синие - или скорее даже темно-синие - глаза Лара вообще видела впервые. У него был прямой нос, четко очерченные, плотно сжатые губы и упрямый подбородок. Как ей показалось, рост незнакомца превышал шесть футов, и, хотя ему было, по-видимому, лет тридцать пять, нельзя было не оценить его подтянутую, мускулистую фигуру без фунта лишнего веса.

Лара заметила его сразу же, как только они с отцом вошли в клубный бар пятнадцать минут назад. На ней самой был серый свитер и черные облегающие брюки, подчеркивающие стройность фигуры. Прямые, слабо поблескивающие от падающего на них света темные волосы свободно спускались ниже плеч, а челка была откинута назад, по обе стороны от пробора. На ее слегка припудренном лице заметно выделялись темно-синие тени на веках. От природы длинные шелковистые ресницы обрамляли светло - серые глаза с необычной черной каемкой вокруг радужной оболочки - глаза, обладавшие каким-то таинственным блеском. Подчеркнутые темными румянами скулы, короткий прямой нос и красиво очерчивающая линию рта темно-фиолетовая губная помада дополняли ее внешность.

Лара без всякого самодовольства знала о своей привлекательности и была, поэтому немало удивлена полным отсутствием внимания со стороны этого человека, когда они с отцом вошли в бар, и она приветствовала стоявшего рядом с ним у стойки Гари Риджуэя. Темно-синие глаза лишь равнодушно скользнули по ней, а через секунду-другую смотрели уже в другом направлении.

Нет, к такому невниманию к себе она не привыкла! С пятнадцатилетнего возраста ей легко удавалось очаровывать любого мужчину, причем в последние пять лет никто из них не осмеливался пренебрегать ею подобным образом.

- Я, пожалуй, пойду, скажу пару слов Гари, - бросила она небрежно, вставая из-за стола.

- Лара!

Она посмотрела на отца сверху вниз.

- Да, что?.. - спросила рассеянно.

- Ты ведь не можешь так просто подойти и вмешаться в их разговор, - сказал мистер Шофилд, нахмурив брови.

- Еще как могу. - Она улыбнулась и, вверенная в себе, направилась через зал, притягивая взгляды всех мужчин в баре - всех, за исключением человека с темно-синими глазами. Гари Риджуэй уже целый месяц добивается свидания с ней, и теперь, знакомясь с его собеседником, неплохо было бы немного подбодрить своего ухажера.

- Здравствуй, Гари, - приветливо сказала она, подходя к беседующим мужчинам. - Надеюсь, я не помешала? - Очаровательная улыбка говорила об уверенности в том, что не помешала, а если даже и помешала, то ее, конечно же, простят.

- Вообще-то у нас частный разговор, - резко возразил ей человек с темно-синими глазами.

После мгновенного замешательства она ответила ему ослепительной улыбкой.

- Я не отниму у вас много времени, - сказала она непринужденно, невольно отметить про себя, что незнакомец выше ростом, чем ей показалось вначале. При своих пяти футах и восьми дюймах она, несмотря на трехдюймовые каблуки, доставала ему лишь до подбородка.

Незнакомец холодно кивнул и повернулся к Гари.

- Я подойду через несколько минут - мне надо тут кое с кем переговорить. Прошу прощения, - бросил он небрежно в ее сторону и тотчас же ушел.

- Да-а… - разочарованно вздохнула она, когда незнакомец присоединился к двум разговаривавшим поблизости парам. Лара видела, как он обаятельно улыбнулся старшей из двух женщин - еще довольно привлекательной блондинке, - которой приятно польстило оказанное ей внимание. - Не очень-то он общительный, этот твой приятель, - язвительно сказала Лара высокому, темноволосому и уверенному в своей неотразимости Гари.

Перспектива свидания со стоявшим рядом красавцем показалась ей теперь довольно малопривлекательной. Сейчас она предпочла бы, чтобы этот незнакомец с темно-синими глазами удалился, позволив уйти ей самой и тем самым избавиться от необходимости отговариваться от очередного предложения свидания.

- Это Джордан-то не очень общительный? - Гари бросил взгляд на своего знакомого. - А по-моему, вполне компанейский парень. - Он насмешливо посмотрел на Лару. - Хотя в данном случае меня радует, что Джордан не особенно стремился к общению.

Лара почувствовала досаду. Банальные попытки Гари обольстить ее не производили особого впечатления, хотя в последний месяц она немало слышала от других о его способностях в этой области. Сейчас надо было как-то ускользнуть от него.

- Так значит его зовут Джордан? - спросила она с интересом.

- Джордан Синклер, - равнодушно ответил Гари. - Он человек со средствами.

- В самом деле? - Ее интерес к незнакомцу се ослабевал. - Я не встречала его раньше в нашем клубе.

- Он здесь в качестве моего гостя. Джордан не член клуба, хотя и надеется скоро им стать. Я обираюсь дать ему рекомендацию.

- В самом деле? - повторила она. - А где же он живет - где-то поблизости или в Лондоне?

- Слушай, ты что, подошла ко мне, чтобы осуждать Джордана? - потерял терпение Гари. - А я-то полагал, что дело в моем личном обаянии, - добавил он капризным тоном.

Ларе очень хотелось сказать, что у него нет никакого обаяния и вообще мало что есть, за исключением спортивной фигуры и привлекательной внешности. Несмотря на деловые контакты Гари с отцом, который хорошо отзывался о нем, Лара отлично знала, чего он стоит. Познакомились они также благодаря ее отцу. Хотя Гари было сорок лет, а ей - лишь двадцать, он при каждой возможности - причем, всегда незаметно для отца - напоминал ей о своих претензиях. Этого человека следовало остерегаться.

- Да мне просто интересно было узнать о мистере Синклере, вот и все, - мягко возразила она. - Так кто же из вас выиграл, ты? - Она сменила тему разговора, зная, что Гари больше всего любит говорить о себе.

- Нет, выиграл Джордан, - неохотно признался Гари.

- Тогда, может, не стоит рекомендовать его в члены клуба? - спросила Лара, не в силах удержаться от соблазна поддеть его.

Но Гари не оценил ее юмора - он был одним из тех, кто никогда не находит в себе никаких поводов для шуток.

- Мне просто не повезло, - пояснил он. - Лара, может быть, мы вместе сегодня поужинаем?

Это было то самое приглашение, которого она так надеялась избежать. Из-за того, что Гари имел деловые контакты с мистером Шофилдом, ей пришлось искать вежливую форму отказа.

- Боюсь, что сегодня никак не получится, - сказала Лара. - Отец устраивает вечером обед и хочет, чтобы я выступала в роли хозяйки дома. Так что - как-нибудь в другой раз. Гари, - торопливо добавила она, видя его нахмуренное лицо. - А сейчас мне пора идти - папа уже начинает нервничать. - Она видела недовольство Гари полученным отказом, и ей хотелось побыстрее ускользнуть, чтобы избежать затруднительного положения.

- Ну, как? - насмешливо поинтересовался мистер Шофилд, когда дочь снова заняла свое место за столиком и неторопливо поднесла к губам бокал с вином.

- Его зовут Джордан Синклер, и у него какой-то бизнес с недвижимостью, - сказала она спокойно.

- Думаю, что все это ты узнала не от самого мистера Синклера, - язвительно заметил отец. - Похоже, на этот раз тебе не удалось произвести впечатление, не так ли? - добавил он с ласковой усмешкой.

Лара видела, как Джордан Синклер опять подошел к Гари, и они тут же покинули бар. Темно-синие глаза Джордана так и не взглянули в ее сторону с того самого момента, когда он, извинившись, оставил ее наедине с Гари.

- Да, папа, не удалось. - Она, не отрываясь, следила за тем, как внушительная фигура Джордана Синклера появилась за рулем ярко-красного "феррари" и как скоростная машина, подчиняясь опытному водителю, выехала со стоянки гольф-клуба. Да, Джордан Синклер интересовал ее все сильнее, а уверенности в себе у нее всегда было вполне достаточно. - Но все еще впереди. - Она многозначительно улыбнулась.

- Лара!

- Да, папа? - Она взглянула на него с трогательной невинностью.

Мистер Шофилд поразился выражению целеустремленности в ее блестящих серых глазах и вздохнул.

- Не берись за то, что выходит за пределы твоих возможностей, - стал он увещевать дочь. Обилие седых волос в своей черной шевелюре мистер Шофилд, не без основания, объяснял состоянием постоянного нервного напряжения, в котором он пребывал с тех пор, как Лара превратилась в девушку и стала находить мужчин чем-то намного более интересным, чем все принадлежавшие ей дорогие игрушки. Когда же мистер Шофилд - все еще привлекательный мужчина пятидесяти пяти лет - устало жаловался дочери, что стареет из-за ее непредсказуемого поведения, она указывала на ту значительность, которую придают ему седые виски. - Джордан Синклер мало походит на человека, который легко поддается женским чарам.

Выражение целеустремленности в ее глазах уступило место азарту.

- Ты так полагаешь?

- Я думаю, нам пора идти. - Мистер Шофилд допил виски, зная уже по опыту, что спор лишь делает Лару более упрямой. - Ты помнишь, что у нас сегодня вечером гости?

- Да, конечно, - ответила она задумчиво, размышляя о том, что обед - это, в сущности, наиболее естественный способ познакомиться с новым человеком.

- Лара… - позвал мистер Шофилд, чтобы поторопить дочь, и встал, высокий и худощавый, полный той безграничной энергии, которая вознесла его на вершину управляемой им сегодня гостиничной империи.

- Прошу прощения. - Лара грациозно поднялась из-за стола. - Я просто задумалась.

- Вот как раз это меня и тревожит. - Лицо мистера Шофилда искривилось. - Оставь ты этого человека в покое, Лара.

Ее темные брови удивленно поднялись.

- Ты говоришь так, словно я какой-то людоед!

- Если тебе все равно, за какого человека приняться, тогда ты действительно людоед, дочка, - сказал он со вздохом. - Да к тому же, судя по его виду, Джордан Синклер не относится к твоему типу мужчин.

- Ну, о чем ты говоришь, папа? Мужчины не делятся да какие-то там типы - они бывают либо доступными, либо недоступными. А Гари ничего не говорил мне о какой-то особой недоступности Джордана Синклера, - завершила она с удовлетворенной улыбкой.

Мистер Шофилд возмущенно покачал головой, чувствуя всю безнадежность своих попыток отвлечь внимание дочери от Джордана Синклера. Он сосредоточился на управлении своим роскошным "ягуаром", выруливая на автостраду, и мысленно напомнил себе о необходимости выяснить, что собой представляет этот человек с серебристо-белокурыми волосами, который произвел на его дочь столь сильное впечатление. Лара может воображать себе, что она совершенно свободна и независима, но после грубого вторжения в ее жизнь Рекса Мейнарда он должен строго следить за всеми новыми знакомыми дочери - только так можно будет избавиться от нового подобного унижения.

В тот момент мистер Шофилд не мог даже предположить, что будет делать Лара в следующие полчаса. Отец и дочь жили в своем доме в Лондоне, куда вернулись после смерти приемной матери Лары пять лет назад. Приехав домой, Лара тотчас же раскрыла новый телефонный справочник и стала искать номер телефона и адрес человека, встреченного в гольф-клубе. В конце концов она принялась звонить по всем указанным там телефонам, которые принадлежали людям с именем Дж. Синклер, и выслушала множество недовольных ответов на свое жизнерадостное приветствие. Ни разу, однако, в трубке не прозвучал чуть хрипловатый голос человека с темно-синими глазами.

После сорока минут таких беспорядочных телефонных звонков ей пришлось признать поражение. В справочнике не было телефона Джордана Синклера - вероятно, он лишь недавно появился в Лондоне. У нее уже не оставалось времени на дальнейшие поиски - через час запланировано начало обеда, и она, вместе с отцом, должна будет встречать внизу прибывающих гостей в качестве хозяйки дома. Эту роль она исполняет уже в течение двух лет после окончания средней школы.

Все гости были ей хорошо знакомы. Продолжая смеяться над какой-то шуткой Пола Дэвиса, она подняла глаза и вдруг встретилась взглядом с одним из запоздавших гостей. Джордан Синклер. Он сопровождал Кэти Томас - разведенную состоятельную особу. По тому, как Кэти прижимала к себе руку Джордана, когда они разговаривали с отцом, Лара догадалась об интимности их отношений. Вот досада! Кэти была типичной "веселой вдовой", и ее связи с мужчинами продолжались обычно месяцами.

Лара тотчас же извинилась перед Полом и решительно направилась к ним. Под легким шерстяным платьем голубоватого цвета, слегка колыхавшемся при ходьбе, откровенно обрисовывались грудь и стройные узкие бедра. Несмотря на чуть большее, чем обычно, количество косметики, ее лицо с темной, поблескивающей на губах помадой оставалось все таким же свежим и привлекательным, окутанным тонким, пьянящим ароматом духов.

- Кэти! Как я рада тебя видеть, - ласково приветствовала она женщину, старше себя лет на пятнадцать. Кэти - невысокая, пышная дама с рыжими волосами - не делала секрета из того, что прекрасно живет на содержании у бывшего мужа и вовсе не собирается лишиться его из-за нового брака. Это, однако, нисколько не мешало ей иметь многочисленные любовные связи, и сейчас, как можно было судить, в роли очередного возлюбленного выступал Джордан Синклер. Ах, черт возьми!

- И я рада тебя видеть, Лара, - несколько более сдержанно ответила Кэти, с которой у хозяйки дома не было почти никаких общих интересов - во всяком случае до того момента, как появился Джордан. - Ты, наверное, еще не знакома с Джорданом. - Она все так же прижимала к себе его руку, явно с намерением показать свои права на него.

Взгляды серых и темно-синих глаз встретились. Лара не могла поручиться за себя, но в глазах Джордана отразилось лишь холодное любопытство. Теперь, оттененные черным вечерним костюмом, его волосы казались, скорее, серебряными, а загорелая шея над белоснежным воротничком рубашки - бронзовой. Выглядел он просто великолепно. Лара видела, что, стоя рядом с ее отцом, Джордан возвышается над ним, и вдруг почувствовала, как у нее забилось сердце.

- Нет, Кэти, ты ошибаешься, - сказала она с самой приятной улыбкой. - Мы с Джорданом уже встречались сегодня - не правда ли? - Лара взглянула на Джордана из-под полуопущенных темных ресниц. Ей хорошо было известно, что, когда она смотрит вверх, ее серые глаза с их заметной черной каемкой выглядят особенно эффектно. Еще в пятнадцатилетнем возрасте она без конца отрабатывала этот прием перед зеркалом и с тех пор хорошо поняла, как он действует на мужчин. С помощью такого взгляда она в шестнадцать лет чуть было не свела с ума сына кухарки, а впоследствии научилась находить и более интересные жертвы. - В гольф - клубе, - напомнила она Джордану, на которого, судя по холодному выражению лица, не произвели особого впечатления ни ее слова, ни то, как она смотрела на него.

Темно-синие глаза равнодушно взглянули в ее сторону, а светлые брови вопросительно поднялись.

Дальше