Самый любимый - Кэрол Мортимер 2 стр.


- Разве мы встречались? - спросил он, растягивая слова.

Лара была удивлена и заметно обескуражена таким вопросом.

- Ну, как же, в баре гольф-клуба. - Ее лицо нахмурилось. - Там еще был Гари.

Джордан стал напряженно вспоминать и наконец кивнул.

- Кажется, я припоминаю - какая-то молоденькая девушка подходила, чтобы поговорить с ним… Однако это вряд ли можно назвать нашей встречей, - произнес он шутливо. - Я еще, помнится, отошел к своему знакомому, а вы остались с Гари.

- С Гари Риджуэем? - язвительно спросила Кэти. - Дорогая, но ведь он же явно не в твоем вкусе.

Ларе удалось с достоинством вынести эту насмешку, хотя - следует признать - под конец ей был нанесен довольно-таки серьезный удар. В ее собственном представлении она не была "молоденькой девушкой", и то, что эти слова использовал столь заинтересовавший ее мужчина, никак не способствовало самоутверждению.

- Ну, естественно, ведь Гари был твоим кавалером несколько месяцев назад, - в смятении услышала она свои сорвавшиеся с губ слова. Как бы ни раздражали ее отношения Кэти с Джорданом, не следовало оскорблять в их доме гостей отца. По суровому выражению глаз своего родителя Лара поняла, что ей еще предстоит позднее выслушать его мнение на этот счет.

- Ну и что же. - Кэти поправила и без того безупречно уложенные рыжие волосы. - Ведь он, дорогая моя, немного стар для тебя. А, впрочем, может быть, это ты слишком молода для него? - Она негромко рассмеялась, давая понять, что все это не имеет особого значения - уж ей-то нечего опасаться конкуренции со стороны этой "молоденькой девушки". - Как прошла сегодняшняя игра, дорогой? - обратилась она к Джордану.

- Нормально, - последовал короткий ответ, хотя на его лице появилась улыбка, а взгляд темно-синих глаз потеплел.

- Гари говорил, что вы у него выиграли, - вступила в разговор Лара, которая не любила в таких случаях оставаться в стороне.

Джордан холодно взглянул на нее.

- Да, это так.

- Но ведь…

- Просто Гари позволил себе небольшую передышку - вот и все. - Он пожал плечами.

- Так, может быть, мы как-нибудь сыграем с вами партию? Гари сказал, что вы собираетесь вступить в члены клуба.

- Что ж, может быть, мисс… - Его светлые брови вопросительно поднялись.

- Шофилд. Лара Шофилд. - Она была заметно раздражена тем, что Джордан так до сих пор и не понял, с кем разговаривает.

- Моя дочь, - легко вступил в разговор мистер Шофилд, представляя Лару. - И будьте с ней поосторожнее в гольфе, мистер Синклер, - заметил он сдержанно. - Лара может дать хорошую фору противнику.

- Я сам готов дать в игре фору в пять ударов, - произнес Джордан.

- Вот как? - в голосе мистера Шофилда чувствовался интерес. - Что если мы как-нибудь сыграем партию-другую?

Джордан кивнул. - Я был бы очень рад.

- Ну вот и прекрасно, - просиял мистер Шофилд.

Лара с негодованием проводила взглядом Кэти и Джордана, направившихся в сторону группы гостей на другом конце зала. С отцом "был бы очень рад" сыграть партию в гольф, а с ней - лишь "может быть"! Нет, ей определенно не нравилось охотиться за мужчиной, да в этом у нее никогда и не было необходимости. Ну и повезло же ей с этим Джорданом Синклером! Вон он рассмеялся над тем, что сказала Кэти, и вся его сдержанность, с которой он только что разговаривал с ней самой, исчезла без следа. Неужели же она ему совсем не нравится?

- Ну что, Лара, не очень-то получается, да? - задумчиво спросил мистер Шофилд у дочери, не отрывая взгляда от Джордана. - Кэти явно не собирается скоро с ним расстаться, - заметил он, глядя на оживленную Кэти и ее кавалера. - Да, похоже, и он никуда не торопится, - усмехнулся мистер Шофилд, видя, как Джордан нагнулся к Кэти, шутливо стараясь дотянуться до ее пухлых розовых губ.

- Она слишком стара для него, - ядовито заметила Лара, которая уже изменила свое первоначальное мнение и считала теперь, что Джордану не тридцать пять лет, а где-то около тридцати.

- Это обстоятельство его не особенно беспокоит, - улыбнулся мистер Шофилд. - Немного странно, что он появился сегодня здесь, - добавил он в задумчивости.

- Вот именно. - Плотно сжав губы, Лара продолжала наблюдать за непринужденностью поведения Кэти и Джордана.

Проследив, куда направлен пристальный взгляд дочери, мистер Шофилд усмехнулся.

- А я-то всегда считал, что у тебя серые глаза. Лара смущенно повернулась к нему.

- Они и есть серые, папа! - Она с раздражением вздохнула, увидев иронию в его глазах. - И это нисколько не смешно!

- Именно это я подумал сегодня утром, когда ты проявила такой интерес к первому попавшемуся симпатичному незнакомцу. Но теперь, как я вижу, Джордана Синклера можно не опасаться - его, очевидно, интересует совсем другой тип женщин, детка. - Он шутливо коснулся пальцем ее чуть вздернутого носа.

- Мужчины не выбирают какой-то особый "тип", - раздраженно возразила она. - Так же, впрочем, как и женщины. И я вовсе не думала отказываться от мистера Синклера. - В этом она тотчас же торжественно поклялась самой себе.

Мистер Шофилд пожал плечами.

- Как я уже сказал, Джордана Синклера можно не опасаться. Но если ты и дальше намерена преследовать его, - продолжал он более суровым тоном, - то постарайся, по крайней мере, не нападать на нашу гостью.

Лара покраснела от этого замечания.

- Я очень сожалею об этом, папа. Но они оба… так снисходительно разговаривали со мной!

- Этот мужчина староват для тебя, дорогая, - сочувственно сказал мистер Шофилд. - Не столько по возрасту, сколько по своим манерам. Почему бы тебе не пообщаться сейчас с бедным Найджелом? Ведь он, как приехал сегодня, так и не сводит с тебя глаз.

Найджел Уэнтуорт - высокий, благообразный 22-летний юноша со светлыми волосами был старше ее на два года. Мистер Шофилд благосклонно относился к нему, как к наследнику владельца сети магазинов мужской одежды в Лондоне, который был не менее состоятелен, чем он сам. Лара знала, что Найджел уже несколько месяцев влюблен в нее и, по всей видимости, в один прекрасный день сделает ей предложение. Он был полезен, когда требовался кавалер, чтобы пойти в театр или в гости, но во всех остальных случаях она предпочитала обходиться без него. Его горячее чувство действовало на нее угнетающе, и она не могла смириться с мыслью о необходимости провести рядом с ним остаток жизни.

Тем не менее в этот вечер он мог понадобиться ей для исцеления уязвленного самолюбия.

- Да-да, конечно, - согласилась Лара с предложением отца - к его немалому удивлению.

Мистер Шофилд даже сощурился от неожиданной готовности дочери развлекать человека, которого она всегда называла "глуповатым мальчиком".

- Лара!.. - сказал он настороженно.

Широко раскрытые серые глаза невинно посмотрели на него.

- Да, папа?

Он издал горестное восклицание и покачал головой.

- Как бы мне хотелось, чтобы Марион была сейчас с нами - она всегда так хорошо умела образумить тебя.

Отец и дочь немного помолчали, вспоминая Марион Шофилд - приемную мать Лары и вторую жену мистера Шофилда, которую он горячо любил все годы их совместной жизни.

Родная мать Лары умерла во время родов, и через два года после этого мистер Шофилд женился на Марион Саундерс - бездетной тридцатилетней вдове. Это был идеальный брак. В двухлетнем возрасте Лара признала эту высокую женщину с прекрасными золотыми волосами своей матерью, и они были очень привязаны друг к другу вплоть до трагической гибели Марион в результате несчастного случая на прогулке верхом. Это случилось вскоре после того, как Ларе исполнилось пятнадцать лет.

Сразу же после смерти Марион их дом в поместье был закрыт, а Лара с отцом переехали в Лондон. Их загородный дом и теперь оставался в полном порядке, но за последние пять лет они приезжали туда всего лишь несколько раз. Ни отец, ни дочь не могли долго оставаться там, где они когда-то были так счастливы втроем целых тринадцать лет. Конюшни были теперь пусты - печальное напоминание о том, что после гибели жены мистер Шофилд распорядился продать всех лошадей до одной. В отчаянии и бессильной ярости он приказал пристрелить коня, на котором в тот роковой день выезжала Марион. Не менее потрясенной и убитой горем Ларе удалось тогда убедить отца в том, что лошадь не виновата и что Марион ни за что не хотела бы смерти этого великолепного гнедого жеребца. Отец в тот раз смягчился и позволил продать коня вместе с остальными лошадьми.

Пять прошедших лет не заставили отца забыть покойную жену - Марион была красивой женщиной, прекрасной внешне и внутренне, и никакая другая не смогла занять ее место в его жизни. Принадлежавшие ему и разбросанные по всему миру гостиницы стали для него после смерти Марион единственным интересом в жизни, а сохранить рассудок в этот тяжелый период ему помогло лишь присутствие рядом дочери.

- Мне тоже очень не хватает ее сегодня, папа. - Лара взяла отца за руку.

- Да, - печально произнес мистер Шофилд - и словно освободился вдруг от какого-то оцепенения. - Нам с тобой нужно пойти к гостям, дорогая. А то мы не очень-то хорошо выступаем в роли радушных хозяев. Лара кивнула.

- Я пойду и поговорю с Найджелом.

Мистер Шофилд легко коснулся руки дочери.

- И будешь держаться в стороне от Кэти и Джордана, договорились?

Ее глаза широко раскрылись от искреннего удивления.

- Как же я могу так поступить, папа? Они ведь тоже наши гости.

Мистер Шофилд почувствовал твердую целеустремленность дочери и вздохнул.

- Тогда, по крайней мере, веди себя как следует.

- Ну, разумеется! - В голосе Лары прозвучало возмущение. - Разве я когда-нибудь вела себя не как следует?

Взгляд, которым наградил ее отец, был безмерно красноречив! Бедный мистер Шофилд, оставшись один на один со своей дочерью-подростком, не представлял, что с ней делать, а теперь и вовсе был бессилен контролировать ее. Просить дочь держаться в стороне от Джордана Синклера было все равно, что просить пчел не приближаться к цветам! Нет, Джордан привлекал Лару больше, чем любой другой мужчина, и, кроме того, она не могла позволить обращаться с собой словно с какой-то надоедливой школьницей.

Найджел, как обычно, был чрезвычайно рад ее обществу и тут же торопливо принялся что-то рассказывать, опасаясь, что иначе может наскучить Ларе, и она захочет уйти к другим гостям. Впрочем, в отношении этого он мог бы и не беспокоиться - ей всегда было с ним скучно. Она слышала монотонный звук речи возле себя и время от времени вставляла нужные слова, между тем как все внимание было направлено на Кэти Томас и ее привлекательного кавалера.

Она еще больше укрепилась во мнении, что эти двое были в близких отношениях - об этом говорило все их поведение. До сих пор Лара предпочитала, чтобы знакомые мужчины были послушными. Чтобы сделать мужчину внимательным и заинтересованным, ей достаточно было намекнуть на возможность близости между ними, не давая при этом никаких конкретных обещаний. Однако для Джордана Синклера эта тактика, похоже, не годилась - его чувственные, плотно сжатые губы предполагали потребность в интимных отношениях с женщинами. Хота Лара никогда еще не заходила так далеко, это вовсе не означало, что она боится таких отношений. Тем более, что увлечь Джордана Синклера она готова была любой ценой.

- Ну, так что же ты об этом думаешь, Лара?

- Что-что? - рассеянно спросила она, поворачиваясь к Найджелу. По напряженному выражению его лица Лара поняла, что пропустила мимо ушей что-то важное. - Что ты сказал? - переспросила она с улыбкой.

- Мои родители хотели бы познакомиться с тобой, - повторил он. В его карих глазах светилась надежда. - Как ты относишься к этой идее?

Точно гром среди ясного неба! Ларе приходилось кое-что слышать о Кэролин и Сейморе Уэнтуортах, родителях Найджела, о том, как Кэролин изо всех сил угождает своему важному супругу, и мысль, что нужно предстать перед ними в качестве будущей невесточки, не вызвала у нее ни малейшего энтузиазма. Они с Найджелом в дружеских отношениях и иногда даже бывают в разных местах, но ведь она не давала ему повода считать, что собирается выйти за него замуж.

- Да, в общем, никак не отношусь, - сказала она напрямик.

- Но…

- Найджел, ну не будь ты таким настойчивым, - отмахнулась она от него. - Знакомиться с родителями… Это же так старомодно, - добавила она, чтобы смягчить удар. - Нам ведь это не нужно, правда?

- Да, но… Она взяла его под руку. - Смотри - Бейнз уже собирается пригласить всех к столу, - проговорила она с улыбкой.

- Но… - Ну пойдем же, Найджел. - Она потащила его через зал. - Я такая голодная! - Ларе ужасно хотелось закрыть, наконец, тему знакомства с родителями. Теперь ей придется дать Найджелу отставку на пару недель, и тогда он, возможно, забудет о своих серьезных намерениях. Не хотелось бы совсем расставаться с ним. И почему он стал таким настойчивым? Она почувствовала себя расстроенной.

Ее озабоченные серые глаза встретились вдруг с насмешливым взглядом темно-синих глаз. В этот момент она совершенно растерялась, поскольку поняла, что Джордан не только не забыло ее существовании, но и наблюдает за ней. В следующее мгновение она улыбнулась ему своей особо обворожительной улыбкой и увидела, как он отвернулся от нее.

Черт бы его побрал! И чем только она заслужила подобную неприязнь? Его отношение было необычным - при ее привлекательности ни один мужчина никогда не относился к ней с такой недоброжелательностью.

За обеденным столом Джордан Синклер полностью игнорировал Лару, уделяя все внимание Кэти и еще одной незамужней женщине по имени Памела Грирсон, сидевшим по обе от него стороны. По-видимому, это его вполне устраивало, и во время обеда он даже несколько раз негромко рассмеялся, явно наслаждаясь поданными деликатесами и дамским обществом. Такой мужчина, как Джордан, должен был нравиться большинству женщин, и Кэти заметно гордилась перед Памелой тем, что именно она удостоилась такого расположения.

Впрочем, и эта связь не казалась чем-то постоянным, поскольку Джордану явно нравилось, что Памела проявляет к нему интерес. Из своих наблюдений во время обеда Лара сделала вывод, что такой любитель женского пола, как Джордан,

не отказался бы иметь сразу несколько любовниц.

Когда после обеда Памела направилась в ванную комнату, чтобы освежить свою косметику, а через несколько минут за ней решительно последовала Кэти с горящими голубыми глазами, Лара предположила, что эти две дамы будут разговаривать между собой вовсе не о погоде.

Временное отсутствие Кэти и Памелы беспокоило Лару лишь потому, что Джордан в этот короткий промежуток времени оставался в одиночестве. На обеде присутствовало множество женщин, готовых занять освободившееся место, и поэтому Лара твердо решила опередить их.

- Прошу прощения, Найджел. - Она повернулась к своему кавалеру, неопределенно улыбаясь. После обеда ей не удалось отделаться от него, и это лишь укрепило ее в намерении избегать Найджела в ближайшие несколько недель. - Мне надо еще кое с кем поговорить.

- Но…

- Походи, пообщайся с гостями, - решительно и ободряюще сказала она, видя его расстроенное лицо. - Ведь для этого люди и собираются вместе.

Он поймал ее за руку.

- Но я же пришел, чтобы увидеться с тобой. Лара утешающее похлопала его по руке.

- Ну, вот мы и увиделись. А теперь мне нужно пойти к другим гостям - я ведь не могу оставаться рядом с тобой весь вечер.

- Лара…

- Пойди и поговори с моим отцом, Найджел, - посоветовала она ему с тайным озорным умыслом. Лара хорошо знала, что Найджел - при всех его достоинствах кавалера для выходов в свет в глазах отца - до смерти наскучил уже ее родителю рассуждениями об открывающихся перед ним перспективах и о том, что через пару лет он унаследует бизнес своего отца.

Лицо Найджела просияло.

- Мы еще увидимся попозже, - сказал он с надеждой в голосе.

- Может быть, - уклончиво ответила Лара, стремясь успеть подойти к Джордану до возвращения Кэти или Памелы, претендовавших на его внимание.

Джордан стоял один в холле возле рояля и, с непринужденной улыбкой на губах, как ни в чем ни бывало потягивал бренди из широкого бокала.

- Привет, - сказала Лара, посмотрев на него из-под полуопущенных ресниц. Теперь, когда она оказалась рядом с ним и темно-синие глаза взглянули на нее, Лару внезапно охватило волнение.

Джордан кивнул в ответ и перевел взгляд на другой конец зала - туда, где ее отец беседовал с Найджелом.

- Это ваш близкий друг? - спросил он неторопливо.

- Ну что вы! - резко возразила Лара. - Просто приятель. Вы играете? - поинтересовалась она.

- Что вы сказали? - Светлые брови вопросительно поднялись, а непринужденная улыбка бесследно исчезла.

Отметив про себя это обстоятельство, она слегка нахмурилась.

- Вы смотрели на рояль, и я спросила, играете ли вы на этом инструменте.

- Нет, - последовал короткий ответ. Лара пыталась найти еще какую-нибудь тему для разговора, видя, что сам Джордан Синклер не очень-то старается поддержать беседу.

- А вы играете? - спросил вдруг он.

- Тоже нет, - рассмеялась она, чувствуя облегчение от того, что он все-таки делает попытку поддержать разговор. - Это рояль моей приемной матери, она очень хорошо играла.

- Играла? - выговорил он, запнувшись.

Лара кивнула.

- Да, она умерла. Отец не хочет расставаться с этим роялем, хотя никто больше на нем не играет.

- Я не знал, что ваш отец овдовел.

- Причем дважды, - сказала она, снова кивая. - Хотя он больше тоскует по Марион - так же как и я. Она была для меня замечательной матерью. Когда они с отцом поженились, она воспитывала меня с двухлетнего возраста как собственного ребенка. Я… очень рада, что вы пришли к нам сегодня. - Она опять пронзила его своим чарующим взглядом из-под полуопущенных ресниц и с еще большим огорчением отметила полную его неуязвимость. И это тоже было совершенно ненормальным, черт бы его побрал!

- В самом деле? - протянул он.

- Да, - решительно сказала она с твердым намерением показать свой интерес к нему. - После того, как я встретила вас в клубе… то есть увидела вас в клубе, - поправилась она, видя его насмешливый взгляд, - я пыталась позвонить вам по телефону.

Он прищурил глаза.

- Неужели? И зачем же вам это понадобилось?

Лара пожала плечами, зная, что этим движением она привлекает его внимание к своей соблазнительно выступающей молодой груди.

- Я полагала, вы захотите быть на этом обеде.

- Да, как видите, - он церемонно наклонил голову, - я люблю присутствовать на обедах.

- Вместе с Кэти.

Его губы искривились.

- Да, именно так.

Лара вздохнула.

- Я хотела предложить вам другое… общество, - сказала она негромко, - но не нашла вашего номера в телефонном справочнике.

- Кэти это не понравилось бы, мисс Шофилд, да и мне тоже. - Бархатистость в его голосе уступила место холодному презрению. - Я предпочитаю самостоятельно выбирать для себя женщин, и это одна из причин того, что в телефонном справочнике не указан номер моего телефона. Я сообщаю свой номер только тем, кому считаю нужным его сообщить. Я достаточно ясно выразился, мисс Шофилд?

Никто и никогда не называл ее "мисс Шофилд" с таким ледяным презрением. Темно-синие глаза холодно смотрели на нее. Лара нервно облизала губы.

Назад Дальше