В течение нескольких часов она обдумывала план действий. Ее мысли становились все мрачнее, опаснее и огорчительнее. Что подумают люди, если она будет утверждать, что в ее спальню проник мужчина, разговаривал с ней и потом таинственным образом исчез? Она уже почти слышала хихикающие голоса, которые обсуждают ее ночные кошмары… Нет, этого она допустить не может. Она не перенесет такого унижения. Она управится сама со своими делами…
- А, вы здесь, миледи, я… - Миссис Мид остановилась при виде леди Джулианны с пистолетом в руке. - Миледи, что вы с этим делаете?
- Я собираюсь пострелять в цель, - ответила Джулианна, укладывая пистолет в футляр. - После завтрака я отправлюсь на пустошь и посмотрю, не забыла ли я, как это делается.
- Миледи хочет позавтракать? - спросила миссис Мид.
- Я совсем не голодна, - отозвалась Джулианна. - Если вы приготовите мне ленч, я перекушу на пустоши…
Спустя час Джулианна шагала через лужайку, в одной руке у нее была корзинка и кожаный футляр с пистолетами под мышкой.
Бледное утреннее солнце обещало днем согреть землю. Джулианна была уверена, что к середине дня она сможет сбросить плащ и почувствовать себя свободнее.
Она шла пустошью, чувствуя, что за ней наблюдают. Это ощущение стало привычным, как раздражающий зуд.
- Как вы думаете, что она делает?
- Ну как же, мадам. Она собирается отправить своего ночного посетителя на небеса.
- И она сможет это сделать?
- Думаю, что она попробует, имея в виду ее сильный характер.
- Но мы должны остановить ее.
- А почему?
- Потому что… Ну, они даже не представлены по-настоящему друг другу.
- Насколько я помню, это не помешало вам выстрелить в меня в первый же раз, когда я попробовал дотронуться до вас.
- Это было совершенно другое дело! Все Круглоголовые были, без всякого сомнения, моими смертельными врагами. Я действительно собиралась убить вас.
- Да уж, я помню золотоволосую ведьму. Святой Боже! Если бы не ваша полная грудь, которая смутила моих солдат, они бы тут же растерзали вас!
- Тогда я должна благодарить Провидение за этот природный дар.
- Лучше поблагодарите то, что находилось в штанах у моих солдат! Вы, бесстыжие женщины из клана Кингсбладов, знаете, как разжечь мужчин.
- Я позабочусь о том, чтобы продемонстрировать это умение. Но что мы будем делать с Джулианной?
- Оставьте ее на попечение этого парня. Насколько я понимаю, он хорошо справляется со своими обязанностями. А что касается демонстрации…
- Сначала вам нужно поймать меня!
Настроение Джулианны улучшилось при виде вересковых пустошей, когда звуки и запахи этой земли стали обволакивать ее. Это была та земля, которую она знала и любила, - трудная, изменчивая, непредсказуемая.
Она долго шагала по холмам и в конце концов нашла место, укрытое деревьями от ветра и согретое солнцем. Джулианна весьма методично стала готовиться к выполнению своей задачи - выбрала цель, разметила расстояние до нее, используя куски скалы в качестве метки. Потом она положила кожаный футляр на плоский камень, вынула пистолеты и зарядила их.
Стрелять она начала с самой близкой дистанции - в три ярда. Эхо ее выстрелов отдалось в скалах.
Закончив стрелять, она какое-то время стояла неподвижно с пистолетами в обеих руках. Теперь она была готова встретить неизвестную угрозу. Ее безопасность была в ее собственных руках, и это сознание смывало унизительность страха, врачевало ее уязвленную гордость и смягчало гнев от бессилия, не дававший заснуть всю вторую половину ночи.
Однако, когда она проверила мишени, то обнаружила, что ни одна пуля в них не попала. Появившееся в ней чувство уверенности растаяло, когда она поняла, что без своих исчезнувших очков она слепа как летучая мышь.
- Мужчина - мишень побольше, чем листик или веточка, - пробормотала она, но тут же поспешно прогнала эту мысль. Она не собиралась стрелять, а лишь рассчитывала напугать его…
Он точно знал, когда леди Джулианна вернулась в Блад Холл. Он услышал отдаленный звук выстрелов и не мог понять, чем они вызваны. Сейчас он смотрел, как она пересекает двор по направлению к дому, и гадал, что за футляр она несет. Его форма и размер показались ему знакомыми. У его отца был такой футляр. Он улыбнулся ее отваге. Леди Джулианна уходила на пустошь стрелять из дуэльных пистолетов?!
С какой целью? Он сомневался, что она думает вызвать его на дуэль. Улыбка заиграла на его лице, когда он представил себе, как она будет предлагать ему выбирать оружие. Собирается ли она предложить ему в секунданты садовника, а себе пригласить миссис Мид? Нет, скорее она планирует неприятно удивить его, когда он придет под покровом ночи в ее комнату.
- Кровожадная маленькая ведьма! - пробормотал он с восхищением. Он снова недооценил ее. Одного он не мог понять, почему она не послала в магистрат за помощью или по крайней мере не приказала сторожу и экономке обыскать дом. Может быть, леди Джулианна начинает не доверять собственным глазам и ушам? - Ах, леди, у вас будет больше причин поступить так еще до следующего рассвета, - пробормотал с усмешкой.
Она не только смелая и страстная, она обладает способностью без конца удивлять его.
Джулианна заснула после того, как часы пробили два. Около кровати горела свеча. Ее разбудило таинственное дуновение, коснувшееся щеки. Уже открывая глаза, она знала - он пришел вновь!
Он стоял спиной к камину, в котором затухающие дрова излучали слабый свет. Неподвижность его фигуры не скрывала мужскую силу, ощущение не такое уж неприятное, но пугающее старую деву. Уголок рта Джулианны начал дрожать, когда она тайком стала просовывать руку под подушку.
Огромная тень метнулась по стене. Она услышала, как он поднял кочергу. Неужели собирается убить ее?
- Эй, вы! Стоять на месте!
Она вновь прокляла отсутствие очков, хотя она не любила носить их, сейчас они бы ей весьма пригодились.
Через несколько секунд она услышала, как он шурует кочергой в камине, потухающий уголь вспыхнул красноватым пламенем, отсвет лизнул его туловище, отразился на рубашке и осветил его профиль.
Это открытие заставило Джулианну задохнуться. Резко очерченные черты липа принадлежали молодому и очень красивому человеку. В следующее мгновение огонь погас, оставив его вновь в мерцающей тьме.
Испугавшись, Джулианна крикнула:
- Где вы?
- Все еще здесь, мадам.
Он сам не подозревал, как потряс ее тем, что заговорил, - и при том совершенно изысканным голосом, - но Джулианна твердо решила не выказывать своего волнения.
- Держитесь подальше от меня, молодой человек!
- Молодой? - В его голосе прозвучало удивление. Ее интонация предполагала, что она по крайней мере вдвое старше его, хотя на самом деле он был старше ее. - Не пугайтесь, дорогая леди. Я не причиню вам вреда.
- Не разговаривайте со мной! - выкрикнула Джулианна, предпочитая молчание этому неотразимому мужскому голосу.
Совершенно ясно, что такой голос не может принадлежать Джошу Тревелину, или какому-нибудь рабочему, или вору. Кто он? Вид его профиля всколыхнул ее представление о мужской красоте и вызвал в ее памяти красивое лицо лорда Дашмора и его предательство. Она рассердилась:
- Если вы думаете, что из-за того, что я старая дева и живу одна, вы можете терроризировать меня, вы ошибаетесь! Меня не так легко запутать!
- Я это вижу, - согласился он. - Однако вы недостаточно защищены и не так стары, чтобы не понимать опасность принимать мужчину в своей спальне.
Джулианна наклонилась вперед, вглядываясь в ту сторону, откуда доносился его голос. Если она сможет яснее рассмотреть его, она сумеет утром описать его внешность в магистрате.
- Уходите и не возвращайтесь, тогда я поверю, что вы не более чем химера.
- Вы на самом деле этого хотите? - Его голос, доносящийся из фиолетовой темноты, дразнил ее. Она услышала шум раздвигающихся штор, и сквозь оконное стекло в комнату ворвался лунный свет. Однако он оставался в тени. - Вы действительно хотите остаться в одиночестве, - шептал он, - одной и забытой, чтобы лелеять свое разбитое сердце?
Джулианна задохнулась:
- Откуда вы это знаете?
- Ах, мадам, друг может знать многое.
- Я не хочу, чтобы меня посещали привидения, - произнесла она насколько могла спокойно. - Уходите!
- И что мне делать, мадам?
- Найдите себе другое место. С нас хватает!
- Вы, конечно, имеете в виду капитана и его леди. - Наступила короткая пауза, потом он добавил: - Мы с ними встречались.
Джулианна уставилась на его силуэт, снова придя в замешательство: то ли она сошла с ума, то ли ей все это снится.
- Что вам нужно?
- Только ваша дружба.
Он говорил как опытный придворный, с достаточной степенью игривости в голосе.
- Почему вы ищете моего общества?
- Потому что вы нуждаетесь во мне, - отозвался он. - Я знаю, что вы огорчены и что причиной ваших огорчений является любовная история, которая не стоит ни одной вашей слезинки.
Джулианна вскочила как ошпаренная:
- Вы слишком многое предполагаете!
- В каком смысле? Потому что я считаю, что парень, кто бы он ни был, оказался дураком, покинув вас.
- Меня никто не бросал! - выкрикнула она, выведенная из равновесия тем, что он каким-то образом узнал ее сокровенные мысли и тайный стыд.
Новая ужасная мысль поразила ее. Не является ли этот человек лондонским шутником, приехавшим сюда, в Девон, чтобы разыграть ее? Она знала, что такие шутки проделывают. Иногда сплетни, обсуждаемые в игорных домах подвыпившими джентльменами, становятся предметом грубых пари. Она вспомнила разговор, который подслушала на свадебном приеме. Кто-то заключил пари с приятелем, что будет первым, кто "ублаготворит" старую деву!
Джулианна так проворно выхватила пистолет, что ее "гость" не успел вдохнуть воздуха, как дуло пистолета оказалось на уровне его груди.
- Вот так! - выкрикнула она хриплым от ярости голосом. - Если вы действительно привидение, мой выстрел не причинит вам вреда. А если нет, то я пристрелю человека, который вторгся в мой дом. Что вы на это скажете?
- Ваш метод выглядит жестоким, но эффективным, - ответил он. Она различила в его голосе нотку азарта, которая свидетельствовала о том, что он не больше чем она стремится довести ситуацию до предела. - Однако, если вы не намерены отправить меня в мир иной…
Джулианна сморгнула слезы гнева, стараясь сохранить достоинство. В этот момент она больше всего желала пристрелить его. Подумать только, кто-то опустился настолько низко, что проник в ее дом! В ее спальню! В надежде выиграть пари!
- Если вы думаете, что я не стану стрелять, вы жестоко ошибаетесь!
Однако рука ее начала дрожать от чудовищности того, что она собирается совершить.
- Кто вы? - спросила она вторично.
- Но я уже сказал вам. Я друг, который пришел, чтобы помочь вам.
- Это нелепо! - воскликнула Джулианна. - Я даже не знаю вас.
- Нет, вы меня знаете. Вы, дорогая леди, дважды приветствовали меня в своих снах.
Смущенная вновь, Джулианна не знала, как ответить. Она не могла решить: разговаривает ли с живым наглецом или с привидением, которое обладает такой силой, что проникает в ее сны?! Обе возможности были в равной степени обескураживающими. Его приглушенный смех не улучшил ее настроения, а только усилил ее решимость верить, что он человек из плоти и крови.
- Если вы такой проницательный, скажите мне, где искать мои очки?
- В кармане вашего плаща.
- Этого не может быть. Я проверяла там вчера.
- Так ли? Вы в этом уверены?
- Конечно я уверена. - Нахмурившись, она бессознательно опустила пистолет. - Я проверяла все карманы. Их нигде нет.
- Вам ничего не стоит доказать, что я ошибаюсь, - сказал он, показав рукой на шкаф.
- Отлично, - сказала она и отвернулась, чтобы взять спички. - Вот мы и разберемся…
Джулианна посмотрела в его сторону, но мужчины уже не было.
- Подождите! - закричала она, поднося спичку к свече.
Язычок пламени осветил комнату.
- Где же вы? - воскликнула она, как ребенок, потерявший любимую игрушку.
На этот раз его голос прозвучал глухо, словно издалека:
- Завтра к вам придет управляющий шахтой. Прислушайтесь к тому, что он скажет.
- Почему? - спросила она, вскакивая с кровати в надежде найти источник голоса. - Какое вам до этого дело?
Ответа не последовало.
Она подбежала к камину, уверенная, что последние слова доносились с этого места. Девушка тщательно осмотрела внутренность камина, но не обнаружила там ничего, даже грязных следов от сапог.
С неохотой она направилась к шкафу. В нерешительности постояла, перед тем как открыть дверцу. Потом поставила свечу на пол и достала свой плащ с вешалки. Сунула руку в один карман, потом в другой… и остолбенело уставилась на очки в своей руке…
7
Проснувшись, Джулианна чувствовала себя разбитой и в смятенном состоянии духа. Какое-то мгновение даже не могла сразу сообразить, где она. Ей снились самые фантастические сны.
Как будто она в розарии летней ночью наблюдает, как двое танцуют под звуки лютни. Ей незнакома эта мелодия, но такая трогательная, что Джулианна на грани того, чтобы заплакать. Танцующие не знают о ее присутствии, они смотрят только друг на друга. Она не слышит того, что они говорят, до нее доносится только грохочущий смех мужчины и напевный голос женщины. Луну заслоняет набежавшее облачко, окрашивая сад в фиолетовые тона, и Джулианна ощущает, что кто-то, чья тень падает на нее с нежностью любовника, стоит рядом, поднимает свою руку, дотрагивается до ее щеки, потом касается холодными пальцами шеи. Все ее тело начинает трепетать, но она не может оторвать глаз от танцующих. В них чувствуется нечто фантастическое. Ее губы сами раскрываются, и из них вырывается вздох. Его рука передвигается к ее подбородку и поворачивает ее лицо к себе. Она от испуга закрывает глаза, но его теплый ищущий рот нащупывает ее губы.
Она моргает, и Китайская комната Блад Холла оказывается в фокусе. Джулианна понимает, что она проснулась. Она поворачивает голову на подушке и видит, как пылинки пляшут в солнечных лучах, льющихся из окна. Кто раздвинул шторы? Потом ее взгляд останавливается на подносе с завтраком, стоящем около постели. Она из любопытства касается чайника - он горячий; прячет руку под покрывало и ощущает холод металла, ее пальцы нащупывают дуэльный пистолет дедушки.
Про эту Китайскую комнату говорят, что ее населяют привидения, и в этих стенах прошлой ночью с Джулианной произошло самое необыкновенное происшествие за всю ее жизнь. Она разговаривала с призраком! Во всяком случае, она не может доказать обратное.
Раздался легкий стук в дверь, вошла миссис Мид и, увидев, что Джулианна лежит с открытыми глазами, расплылась в улыбке:
- Вы проснулись, миледи. Мистер Колеман ожидает вас внизу. Конечно, я могу сказать ему, чтобы он пришел попозже, если хотите.
- Нет-нет, - Джулианна проворно села в кровати. - Должно быть, на шахте возникли проблемы, если он пришел так рано.
Миссис Мид хмыкнула:
- Сейчас уже почти полдень, миледи.
- Боже милосердный! - Джулианна отбросила покрывало и выскользнула из постели. - Вы должны были разбудить меня сразу же, как пришел мистер Колеман. Пожалуйста, приготовьте мои… О, я вижу, вы уже все сделали.
Ее новое коричневое платье и нижнее белье было разложено на стуле.
- Я этого не делала, миледи, - ответила миссис Мид с удивленным видом. - Я думала, что это вы приготовили.
- О! - Джулианна снова глянула в сторону одежды. Она не укладывала ее накануне вечером. У нее холодок пробежал по коже. - Да, я и забыла. - Она быстро отвернулась, прежде чем экономка успеет прочесть на ее лице, что она лжет.
Через десять минут Джулианна спустилась в Большой зал в платье цвета осенних листьев. На Джеда Колемана ее новый облик произвел неожиданное впечатление: в первую минуту он подумал, что это кто-то другой.
- Доброе утро, миледи.
- И вам доброе утро, мистер Колеман, - отозвалась она коротко, но вполне дружелюбно. - Мне очень жаль, что вам пришлось ждать меня, но я вижу, что миссис Мид позаботилась о вас. - Она кивнула в сторону подноса с чаем и булочками на столе. - Пожалуй, я тоже выпью чашечку.
Пока она наливала себе чай, Джед старался не смотреть на нее. Дело было не только в ее новой внешности, хотя он всегда считал, что она одевается немодно для молодой леди. В ней вообще появилось что-то новое. Она выглядела моложе и привлекательнее.
Джулианна сделала первый глоток чая и обратилась к Джеду:
- Чем я могу быть полезной вам, мистер Колеман?
- Маркиз всегда зовет меня Джед, миледи. Я пришел, потому что вы приказали. Вы сказали, чтобы я пришел в конце недели.
- Да, конечно. - На самом деле она совершенно забыла о том, что он должен прийти, и помнила одно: мужчина, вторгшийся в ее спальню, предсказал, что Джед придет. - Какие новости вы принесли мне, Джед?
- Очень немного, миледи. Я ничего не узнал про того человека…
- Неужели ничего?
- Только то, что его не видели со дня потасовки.
- Потасовки… - Человека, может быть, убили, а он называет это "потасовкой". - Хорошо, Джед. И что же мы будем делать дальше?
- Ничего, миледи. Надо просто спокойно выжидать.
- Что слышно о шахтерах?
- Все как раньше. Не хуже, не лучше.
- Это значит, что мы в любой момент можем ожидать неприятностей, - сделала вывод Джулианна и встала. - Я не буду сидеть и дожидаться, пока кто-то другой устраивает заговор. Кто заявляет себя их лидером?
- Есть такой человек по имени Уиил. Он штейгер, работающий под землей, но он не из тех людей, с которыми ваша светлость захочет встречаться. Послушайтесь моего совета, миледи, вам не следует иметь дела с Робом Уиилом. - Он посмотрел ей прямо в глаза и добавил: - Я дал бы такой же совет маркизу, если бы он спросил меня.
Джулианна выдержала его взгляд.
- И он принял бы ваш совет?
Джед ухмыльнулся, показав недавно сломанный зуб:
- Нет, миледи. Я не сомневаюсь, что он лег бы на другой курс.
Джулианна улыбнулась этому морскому термину в речи Джеда, поскольку она знала, что, перед тем как стать шахтером, он был моряком.
- Дедушка говорит, что о враге можно узнать больше за столом переговоров, чем в сражении. Если дело дойдет до войны, я хочу знать врагов Блад Холла в лицо. - Она заметила, что Джед в недоумении уставился на нее. - В чем дело?
Джед покачал головой. Ее голос и вся ее повадка выдавали в ней Кингсбладов.
- Вы вздергиваете голову точно как маркиз, когда он бывает чем-то недоволен. Вы и глаза прищуриваете точно так же, словно видите дальше, чем все люди.
Такое сравнение понравилось Джулианне.
- Не обманывайте себя, Джед. Я не маркиз и не претендую на его место. Но я хотела бы глянуть на этого Роба Уиила. Вы можете найти повод, чтобы я могла посетить шахту?
Брови Джеда насупились.