Блеск - Кренц Джейн Энн 29 стр.


- Мы, - подхватила, слегка кашлянув, Роза, - конечно же, не хотим подталкивать тебя к еще одному несчастливому браку. Но если говорить об отношениях, основанных на общих интересах, а не на необходимости делить владение большой компанией, такой как "Глоу", чтобы обеспечить сильную основу общих…

- Дорогая, ты действительно очень привлекательна для него, - перебила Розу Зара. - И если дело в этом, тогда, конечно, следуй зову собственного сердца.

- Спасибо. - Оливия одарила каждого члена маленькой делегации ласковой, любящей улыбкой. - Я очень ценю вашу заботу.

- С другой стороны, - быстро вставил Перси, - чувство ответственности за семью - прекрасная штука.

- Конечно, - добавил Куинси. - Дядюшка Ролли по-настоящему бы тобой гордился.

- Не нахожу слов, чтобы выразить, что для меня значит в данном случае поддержка всей семьи, - благодарно улыбнулась Оливия.

- Эй, так семья для этого и существует! - заверил ее Куинси.

Оливия встала и прищурилась.

- Но давайте внесем ясность. Я не собираюсь выходить замуж за Джаспера Слоуна ради моей горячо любимой семьи. И я выхожу за него замуж не потому, что это одобрил бы дядюшка Ролли. И не затем, чтобы защитить "Глоу".

Стоящая перед столом группа застыла, в ужасе глядя на Оливию.

- Но ты же собираешься за него замуж? - удивленно заморгала Роза.

- Собираюсь.

Бэрри недоуменно смотрел на кузину.

- А зачем?

- Хороший вопрос. - В дверном проеме материализовался Джаспер Слоун. Через головы собравшихся Чантри он обратился к Оливии:

- Зачем ты выходишь за меня замуж?

В комнате повисло гробовое молчание. Подобно стайке рыб, члены делегации от семейства Чантри одновременно повернули головы и уставились на Джаспера. Потом, не сговариваясь, так же одновременно повернулись к Оливии.

Она улыбнулась Джасперу:

- Я выхожу за тебя замуж потому, что тебя люблю.

Челюсти родственников, как по команде, одновременно отвисли.

Джаспер, в свою очередь, не сводил глаз с Оливии. В его взоре пылал ровный и яркий огонь.

- Рад это слышать, - выдохнул он. - Поскольку я женюсь на тебе по той же самой причине. Я тебя люблю.

Глава 33

- Похоже, приспело время снова жениться, дядюшка Джаспер. - Пол посмотрел туда, где, болтая с Энди Эндрюсом, стояла Оливия. - Мне она нравится.

- Вот и хорошо. - Джаспер проследил за взглядом племянника и почувствовал, как по всему его телу растекается странное, приятное тепло. О, он уже начал привыкать к этому растущему ощущению счастья и удовлетворенности! По-видимому, он уже достиг той точки, когда мог доверять своим чувствам. И так будет всегда, пока рядом с ним Оливия.

Ежегодный пикник компании "Глоу инкорпорейтед" проходил успешно. Над заполненным толпой парком плыл аромат копченого лосося и жареной кукурузы. Над красочными разноцветными палатками развевались знамена и вымпелы. Туда-сюда сновали детишки. Большинство из них забавлялось игрой с образчиками новейшей продукции производственного отдела "Глоу"- миниатюрными мигающими машинками, смотревшимися так, точно сконструированы они были на другой планете.

На сцене, украшенной сотнями ярких лампочек и другой светотехникой "Глоу", музыканты в джинсовых костюмах и кроссовках исполняли веселенькие и живые мелодии в стиле кантри.

- Если хочешь знать правду, я испытал своего рода облегчение, услышав, что ты собираешься жениться на Оливии. - Кирби смотрел на Джаспера серьезным взглядом. - В последнее время мы с Полом стали за тебя тревожиться.

- Тревожиться? - вскинул бровь Джаспер.

- Ненормально мужчине в твоем возрасте жить одному, - тоном знатока объяснил Кирби. - И когда ты продал "Слоун и компаньоны" Элу, мы опасались, что у тебя нечто более серьезное, чем кризис среднего возраста.

Пол сморщил нос.

- Кирби считал, что ты впал в депрессию. Я же говорил ему, что тебе просто все наскучило. Все что тебе требовалось - это новая цель в жизни. Похоже, ты ее нашел.

- Да, - сухо заметил Джаспер. - Несомненно.

К ним подошел Эл Окамото. В руках он держал два пластиковых стаканчика, один из которых протянул Джасперу.

- Спасибо. - Взяв стаканчик и заглянув в него, Джаспер обнаружил там чай со льдом. - Как отдыхается?

- Потрясающая вечеринка! Ни на что бы ее не променял. Ну, так когда же вы с Оливией займетесь производством детишек?

- Детишек? - посмотрел на него Джаспер.

- Да, знаешь ли, - согнув ладонь, Эл указал рукой ниже колена, - коротенькие маленькие люди, которые потом вырастают.

- Эл прав, - решительно кивнул Пол. - Из тебя получится замечательный отец. Можешь спросить у нас с Кирби.

- Точно, - подтвердил Кирби. - Подумай над этим.

Пол усмехнулся:

- У тебя в подвале, вероятно, сохранились те книги, которыми ты руководствовался, воспитывая нас с братом.

- Не слишком долго раздумывай, - кивнул Слоуну Эл. - В конце концов, знаешь ли, моложе ты уж никак не станешь.

- Спасибо, что напомнил.

Но, взглянув на Оливию, Джаспер вдруг представил себе, как она управляется на торжествах "Лайт фантастик"с грудным младенцем на руках. Джаспер улыбнулся, испытав радость открывшейся ему истины: у них с Оливией могут быть дети. У них может быть все, когда они вместе.

- И когда же будет сделано великое объявление? - спросил Эл.

Джаспер взглянул на часы.

- Думаю, что Оливия запланировала наше выступление где-то через пять минут. Наша помолвка - часть общего представления.

- Ну ладно вам, Оливия, дайте мне какой-нибудь стоящий материал, - настаивал Энди. - Я намерен отвести вам в "Хард каренси" еще одну сенсационную полосу.

- Не знаю, что еще и сообщить. У вас же есть пресс-релиз.

- В нем говорится лишь о том, что два владельца "Глоу инкорпорейтед" намерены объявить о своей помолвке сегодня, на ежегодном пикнике компании. Подумаешь - новость! Мне интересен деловой аспект. Является ли ваш брак классическим примером брака по расчету, способного укрепить имидж "Глоу инкорпорейтед"в глазах потенциальных покупателей или инвесторов?

- Нет, - ответила Оливия. - Это не деловой брак. "Глоу инкорпорейтед" останется семейной компанией.

- Откуда нам это знать?

- Знаете, Эндрюс, - сверкнула глазами Оливия, - я начинаю уставать от вашего нездорового интереса к моей личной жизни.

Подошедший сзади Джаспер предостерегающе взглянул на Энди:

- Больше никаких вопросов. В конце концов, у нас здесь вечеринка. - Он посмотрел на Оливию. - Кажется, нам пора.

Оливия мельком взглянула на сцену, где музыканты только что закончили песню.

- Пожалуй. - Она улыбнулась Энди на прощание. - Вам придется меня извинить.

Слоун взял ее под руку и повел к освещенной прожекторами сцене.

- Прекрасный ход, - сказала Оливия. - Ты, как всегда, верно оценил момент. Я только что собиралась плеснуть чай со льдом в лицо Энди.

- Знаю. И хотя это вполне справедливо, вряд ли подобное действие пошло бы на пользу имиджу нашей компании.

- Пожалуй, ты прав, - искренне согласилась Оливия.

- Я всегда прав, когда дело касается корпоративных интересов. Проклятие, именно поэтому я занял угловой…

Оливия мгновенно закрыла ладонями уши.

- Нет, только не это! Я не вынесу!

- …угловой офис с большими окнами, - закончил Джаспер, поднимаясь по ступенькам на сцену. - Между прочим, насчет того, чтобы обсуждать по возможности важные деловые вопросы, прежде чем я приму окончательное решение, у меня есть вопрос, который я намерен поставить на обсуждение.

Оливия осторожно отняла руки от ушей.

- Какой еще вопрос?

Джаспер ответил не сразу, сначала они вышли на сцену и остановились. Оливия посмотрела на море лиц друзей, родственников и сотрудников "Глоу инкорпорейтед"и почувствовала себя абсолютно счастливой.

"Дядюшка Ролли был бы доволен", - подумала она, в то время как зал выжидательно зашикал.

- Я хотел бы знать, - громко спросил Джаспер, и, подхваченные микрофоном, его слова громом прокатились по округе, - что ты думаешь относительно парочки очаровательных малышей?

Слова Джаспера загремели из всех развешанных повсюду динамиков. На мгновение присутствующие, включая Оливию, ошеломленно затихли, не зная, как и реагировать.

Первой в себя пришла Оливия. И обвила руками шею Джаспера.

- Думаю, что это замечательная идея!

Джаспер усмехнулся. И вместо формального объявления собравшимся о помолвке привлек Оливию к себе и крепко поцеловал.

Зал взорвался восторженным ревом сгрудившихся у сцены гостей.

Краешком глаза Оливия увидела у себя над головой переливавшийся разноцветными огнями лозунг компании. Пожалуй, этим сказано все:

К СИЯЮЩЕМУ БУДУЩЕМУ!

Примечания

1

Silver (англ) - серебро


Назад