Первые нерешительные попытки Джима подружиться, которые маленький Гарри и только научившаяся ходить Жасси приняли с радостью, Дэниэл резко отклонил с недоверием и враждебностью. Даже когда Джим, рискуя собственной шеей, снял мальчика с крыши поместья, куда тот залез, бросая вызов всему миру, даже когда утонул самодельный плот и Джим достал из воды почти захлебнувшихся братьев, отношение Дэниэла не изменилось. Начало их долгим крепким отношениям положил племянник сквайра, который разбил Дэниэлу нос и поставил синяк под глазом и оставил его лежать в конском навозе и соломе, выброшенных из конюшни. Джим, поставив сапог на булыжник и засунув большие пальцы за ремень, с высоты своего роста смотрел на это плачевное зрелище. Он тщательно скрывал свое восхищение мальчиком, который сидел с дрожащим ртом и разбитыми губами, явно страдал от боли, но не плакал.
– Ну, хорошо, – решительно произнес Джим, склонив свою большую голову набок. – Полагаю, ты недостаточно быстро махал кулаками и не крепко сжимал рот, а это является основным правилом. Как ты стоял? Правая нога отставлена в сторону, и на ней сконцентрирован весь вес тела, левая ступня выступает вперед?
Мальчик смотрел на плотника в полном изумлении.
– Была ли твоя правая рука вытянута, а левая согнута в локте? Сгибал ли ты слегка колени? – продолжал Джим. – Ну, что? Отвечай!
– Я не знаю. – Дэниэл судорожно глотнул и вытер рукавом кровоточащий нос. – Я ничего этого не знаю.
– Ты не знаешь? Встань-ка и дай посмотреть на твое разбитое лицо.
Ребенок послушно встал и позволил осмотреть свои раны. Огромными руками, которые могли быть очень нежными и мягкими, Джим убрал в сторону светлые волосы со лба мальчика и слегка присел, внимательно рассматривая повреждения.
– Гм-м, – фыркнул он через свои расплющенные ноздри, как дружелюбная ломовая лошадь, – Кусок мясной вырезки на твой синяк, немного ваты в нос, и скоро ты станешь как новенький.
Ребенок осторожно улыбнулся своими распухшими губами:
– Это боксерский жаргон, мистер Пирс? Вы научите меня…
– Нашему жаргону?
– Да! И как работать кулаками!
– Кулаками или сжатой пятерней? – спросил Джим и улыбнулся от уха до уха, продемонстрировав свои выбитые зубы. – Я научу тебя, сынок. – Он выпрямился и нежным отеческим жестом взъерошил мальчику волосы. – Ты еще воробышек, но это и хорошо. Я научу тебя самозащите, ты превзойдешь всех!
Он учил мальчика, и в нем снова проснулись мечты. Он решил сделать Дэниэла чемпионом ринга. С годами мальчик превратился в высокого, атлетически сложенного мужчину, чье мастерское владение кулаками и движениями обещало ему большую славу на ринге. Постепенно дикость Дэниэла прошла, но мудрый Джим понимал, что горячий жеребец позволил себя обуздать и оседлать, сохранив внутри свободное сердце и буйный нрав.
Предавшись воспоминаниям, Джим заметил, что его мысли постепенно перешли к предмету, не предназначенному для ушей Кейт. Когда Дэниэл повзрослел, ему потребовались советы иного рода. Хоть Джим и не знал, как часто его воспитанник залезал женщинам под юбки, но видел, что все проблемы прошли стороной, и был доволен, что парень принял во внимание его наставления.
– В тайне от помещика Уорвика, – продолжал Джим, – я приобщил Дэна к карьере боксера, когда ему исполнилось семнадцать. Первая схватка состоялась с парнем двумя годами старше и гораздо сильнее Дэна во время развлекательных боев, организованных в военном лагере около Плимута – мы все еще воевали с Наполеоном в те дни, и солдаты ожидали отправления.
Джим очень красочно обрисовал Кейт то приключение. Прикрытие для них невольно организовал наставник мальчика, который хотел, чтобы Дэниэл изучил несколько древних строений в районе, интересном с архитектурной точки зрения. Джим не любил мистера Эллиса, с которым они постоянно боролись за внимание Дэниэла, и решил, что ринг не должен потерять такого боксера. Дэниэл никогда не увидел древних строений. Благодаря подстрекательствам Джима наставник пал жертвой бутылки, дав возможность Джиму и Дэниэлу свободно реализовать свои планы.
На ринге Дэниэл демонстрировал неопытность, излишнюю порывистость и импульсивность, но отважно и дерзко гонял своего противника по всему рингу, яростно атакуя. Его голова и тело, казалось, не чувствовали ударов. Он обыграл соперника, опытного боксера, за двенадцать раундов и выиграл полгинеи. Шесть месяцев спустя Дэниэл выступал против местной знаменитости на деревенской ярмарке. После семнадцати раундов он победил соперника и получил приз в три гинеи, причем, прежде чем закончился бой, новости достигли ушей помещика Уорвика. Впервые старый дядя осознал, что его племянник вовсе не получал от Джима уроки боевого искусства для джентльменов, а серьезно готовился к настоящему боксу, который он считал самым отвратительным и жестоким видом спорта, изобретением самого дьявола.
Ссора между дядей и племянником достигла таких масштабов, что только почтенный возраст джентльмена помешал Дэниэлу схватить его за горло и встряхнуть, как дохлую крысу, за наносимые оскорбления. Под угрозы и проклятия помещика Дэниэл покинул Уорвик и уехал в столицу. Сидя в экипаже рядом с Дэниэлом, Джим с трудом скрывал ликование. Появление Дэна на ринге на деревенской ярмарке произвело эффект, на который и рассчитывал старый боксер, убежденный, что везет в Лондон будущего чемпиона Англии.
В Лондоне Джим нашел старых друзей из среды боксеров, которые не забыли его. В Боевом союзе на улице Хеймаркет, владельцем которого являлся бывший чемпион Том Крибб, в маленьком кабинете за гостиной открыли шампанское и отметили веселую встречу с другими боксерами. Дэниэл впервые понял, что у боксеров, выступающих противниками на ринге, могут быть прекрасные отношения. На улице Олд Бонд, тринадцать где располагались комнаты джентльмена Джексона, мастер, выслушав рассказы о боевых способностях Дэниэла, решил сам испытать его в деле и вынести свой вердикт. Его мнение совпало с мнением Джима: мальчик еще сырой, упрямый и неопытный, но в нем горит искра.
– Тренируй его хорошенько, Джим, и он станет настоящим рыцарем кулачных боев, лучше нас с тобой, – заключил мистер Джексон, поощрительно похлопав тренера по спине.
Вскоре после этого Дэниэл принял участие в боевом показе в Пяти Дворах, самом большом в Лондоне месте для встреч фэнси. Он выиграл, и это событие вызвало бурные отклики в боксерских кругах, а также репортаж в ежемесячном издании "Анналы спорта". Популярность протеже Джима росла. Люди, которые раньше игнорировали его, больше не прекословили и не грубили ему. Хоть успех и не венчал всех его усилий, с ним стали считаться как с человеком, постепенно завоевывающим славу на ринге. За ним числились победы над такими знаменитыми боксерами, как Нед Пеинтер, Боб Бёрн и Том Оливер, который всего лишь два года назад был чемпионом Англии. И вот в Брайтоне Дэниэл одержал победу над непобедимым ранее Слэшем Хиггинсом.
– Именно поэтому меня так сильно огорчает его возвращение в Девоншир, даже в вашей очаровательной компании, миссис Уорвик, – опрометчиво добавил Джим и тут же пояснил, что, если Дэниэл задержится, придется отложить несколько поединков, предваряющих бой на звание чемпиона.
Кейт дала понять, что поняла ситуацию и ее значение для Джима.
– Если я смогу помочь Дэниэлу в его делах в поместье, то сделаю все, что он мне позволит. У меня приличный опыт в решении некоторых вопросов, я выполняла для мистера Фаррингтона всю конторскую работу.
Она с большим трудом произнесла имя бывшего мужа, которое никогда больше решила не вспоминать.
– Вы сможете? – заинтересовался Джим.
Юная Жасси едва могла отличить молочный бидон от плужного лемеха, а вот такая женщина, как Кейт, взяв в свои руки большую часть работы, сможет быстро вернуть Дэниэла на ринг. Неудивительно, почему у нее необветренное лицо и нерабочие руки, как у обычной фермерской жены. Старый фермер Фаррингтон загрузил супругу другой работой, и Джим благодарил небо за это. Да, Кейт настоящее сокровище. Он молил бога, чтобы Дэниэл наконец понял, что лучшей женщины ему не найти. У самого Джима не было никаких сомнений на этот счет. Порой она напоминала ему покойную жену. Такая женщина заслуживала счастливого брака и детей. А вместо этого она приобретала разрушительный опыт, который, несомненно, оставит на ней свой отпечаток. Теперь она привязана к Дэниэлу, который о ней не заботится и никому не позволяет этого делать, даже своему брату.
Джим целиком погрузился в свои мысли. Кейт могла бы выйти замуж за Гарри, который младше ее всего на четыре года, и этот барьер легко преодолеть, если она захочет. Захочет ли она? Слишком рано делать выводы, но как бы судьба ни повернулась, Джим видел во всей этой истории лишь страдание и горе.
На ночь они остановились в гостинице маленького торгового городка на границе Дорсета и Гемпшира. После обеда Гарри пригласил Кейт сыграть с ним в триктрак, что они и сделали, пока Джим дремал в кресле.
Дэниэл, пролистав газету, вышел размять мышцы после долгой дороги. Когда он вернулся, усталая Кейт уже собиралась идти спать.
– Завтра вы поедете со мной, Кейт, – без всяких предисловий сказал он. – Нужно, чтобы моя жена, – он сделал ударение на последнем слове, – приехала в Уорвик в моем экипаже.
– Как пожелаете, – ответила она, никаких эмоций не отразилось на ее лице, и ее замкнутость раздражала Дэниэла все сильнее и сильнее. – Спокойной ночи, джентльмены.
Джим и Гарри ответили ей, а Дэниэл взял ее под локоть и довел до лестницы, чтобы брат не вздумал провожать девушку.
– Спокойной ночи.
Он смотрел вслед, пока женщина поднималась по лестнице, чтобы не допустить больше нежных прощаний между ними в случае, если Гарри вдруг неожиданно появится. Кейт ни разу не оглянулась на Дэниэла, как, по его предположению, оглянулась бы на Гарри, быстро, с достоинством поднялась по лестнице и исчезла в комнате.
Дэниэл вернулся в столовую и увидел лицо брата, прежде чем тот резко отвернулся, собирая триктрак. Волна облегчения сменила на его лице выражение глубочайшей муки. Казалось, что в течение этих нескольких минут отсутствия Дэниэла Гарри пережил все муки ада при мысли, что эту ночь Кейт уже не позволят провести в одиночестве. Его руки, складывающие триктрак, заметно дрожали.
Глава 7
В Уорвик они прибыли в полдень следующего дня. Кейт сидела в экипаже рядом с Дэниэлом, Джим и Гарри ехали в другом. Аллея, ведущая к дому, скрывалась за живой изгородью, которая загораживала вид на поместье. При въезде в ворота Кейт оглянулась и посмотрела на простирающиеся за оградой обширные поля и луга, которые уходили вдаль до самого горизонта. Дом выглядел меньше, чем она ожидала. Джим назвал его достаточно большим, и она предполагала увидеть строение необъятных размеров. В реальности ее взору предстала квадратная двухэтажная гранитная усадьба с маленьким внутренним двориком и огромным количеством труб, вздымающихся в чистое голубое небо. Свинцовые фонари отражали яркий солнечный свет. Внезапно одно окно тоже засверкало в солнечных лучах, широко раскрылось, и в нем появилась девушка, которая восторженно махала рукой.
– Это Жасси! – воскликнул Дэниэл теплым глубоким голосом и поднял хлыст в знак приветствия.
Во втором экипаже стоял Гарри и бурно размахивал руками в ответ. Девушка исчезла, и как только экипажи подъехали к главному входу, тяжелая дверь открылась, и Жасси бросилась навстречу братьям.
Дэниэл спрыгнул с подножки и, перешагивая сразу через три ступени, первым заключил ее в объятия. Он крепко прижал к себе радостную сестру, раскачивая ее из стороны в сторону, смеясь и с любовью целуя ее мокрые щеки. Когда он отпустил ее, она бросилась к Гарри, который наклонился и, обхватив ее лицо двумя руками, с улыбкой поцеловал. В конце настала очередь добрым объятиям Джима.
Кейт продолжала сидеть экипаже, не желая мешать встрече братьев с сестрой, и улыбалась их счастью. Гарри не видел Жасси с того момента, как сбежал из дома, а Дэниэл еще дольше, целых шесть лет. Он порывался приехать в Девоншир и повидаться с ней где-нибудь за пределами дома, но Жасси постоянно отказывалась, поскольку очень нервничала и жила и вечном страхе перед дядей. Дэниэл взял Жасси за кончики пальцев, слегка отступил назад и оглядел ее с восхищением с головы до ног.
– А где тот утенок, которого я оставил, когда уезжал? Он превратился в прекрасного лебедя!
Кейт внутренне согласилась с его словами. Перед ними стояла изящная девушка с каштановыми волосами, которые ниспадали ей на лоб и обрамляли красивыми локонами невинное строгое лицо с бархатными темно-фиолетовыми глазами, из которых продолжали течь слезы. Кейт очень озадачивало, что после первого возбуждения от встречи Жасси продолжала плакать, уже больше не улыбаясь. Выражение ее лица становилось все печальнее и печальнее. До троих мужчин тоже постепенно дошло, что случилось что-то неладное. Сделав свои собственные выводы и верно полагая, что Жасси понадобится рано или поздно женское сочувствие и утешение, Кент начала медленно выбираться из экипажа. Но Гарри опередил ее, схватил за руку и подвел к остальным.
– Пойдемте знакомиться с Жасси.
– Это жена Дэна, моя дорогая. Окажи ей радушный прием, – спокойно сообщил Джим.
Прекрасно зная, каким нежным и дружелюбным созданием была Жасси, Джим не понимал, для чего он вообще сказал эту фразу, не осознавая, что таким образом он невольно выражал свое беспокойство о будущем. Залитое слезами лицо девушки при этих словах выразило изумление, и она быстро и неуверенно взглянула на Дэниэла.
– Удивлена, почему я не дал тебе знать? Объясню позже. А сейчас, умоляю, познакомься с Кейт Уорвик, – попросил он.
Жасси, которая стояла на ступеньку выше Гарри и Кейт, присела в реверансе, заливаясь слезами.
– Всем сердцем рада, что вы вступаете в нашу семью, Кейт, только в дом, перед которым мы стоим, вам вход закрыт.
При этих словах Дэниэл мертвенно побледнел, его скулы явственно проступили под кожей. Кейт прижала руку к сердцу, боясь, что оно выскочит из груди. "Боже мой, – подумала она в приступе жалости, – он приехал слишком поздно, чтобы спасти поместье! Он потерял свое наследство!"
– Дядя Уильям умер?! Когда это случилось? – озвучил Гарри мысли Кейт.
– Вчера. Не прошло еще и двадцати четырех часов. Ему резко стало плохо, – говорила она глухим голосом, неуверенно теребя пальцами лацкан сюртука Дэниэла. – А потом все хуже. Гораздо хуже. О, дорогой Дэниэл, я даже не знаю, как тебе сказать.
Дэниэл уже отошел от шока.
– Кому он завещал поместье? – процедил он сквозь зубы.
– Не тебе.
– Ты писала, что он хотел меня видеть, удостовериться, что я больше не юный дикарь, которого он помнил, что он настроен благосклонно.
– Да, так он мне обещал, но втайне от меня замышлял иное. Перед смертью он признался мне, что хотел позлорадствовать, унизить тебя в твоем тщеславии и что он никогда бы не стал марать имя Уорвик связью с дьявольским боксом. Такова его месть за твою независимость и неповиновение.
– Но Дэниэл вернулся вовсе не смиренным и униженным! Совсем нет! Он хотел получить наследство с помощью меня, – запротестовала Кейт.
Ее никто не слушал. Дэниэл схватил Жасси за плечи.
– Кому завещано поместье, если учесть, что Гарри также связан с боксом, как и я?
Когда сестра не ответила, он яростно встряхнул ее.
– Говори! – потребовал он.
– Я боюсь, – беспомощно всхлипнула она.
– Он продал дом? – взревел он, снова встряхнув сестру.
– Хуже! – Она истерично всхлипнула, в испуге отстраняясь от брата.
– Хватит, Дэниэл, перестань. Ты пугаешь ее, – вмешалась возмущенная Кейт.
Жасси осмелела от неожиданной поддержки.
– Оно завещано новорожденному сыну нанятой няньки. Это ребенок дяди! – произнесла она, с трудом выговаривая слова.
От удивления Дэниэл резко отпустил сестру. Она обернулась к Кейт и нашла защиту в ее объятиях. Не произнеся больше ни слова, Дэниэл зашел в дом.
На него пахнуло затхлостью и заброшенностью, пол величественного холла выглядел грязным. Прежде Дэниэл не видел дом в таком состоянии. Он стоял в самом центре, оглядывая старую мебель, покрытую толстым слоем пыли, и испытывал чувство горечи, которое впервые возникло в нем по отношению к прекрасному дому. Во времена его детства тут царили правила сварливого старика, в этом холле жестоко высекли Гарри, за незначительный проступок заперли в шкафу Жасси, заставили десятилетнего Дэниэла стоять с закинутыми за голову руками до тех пор, пока он не упал и Джим не унес его.
– Вы посягаете на чужие владения.
Он поднял голову и наверху лестницы, построенной еще во времена Тюдоров, увидел женщину в широком платье, кормящую полной грудью закутанного в платок младенца. У нее было хитрое жадное лицо с вульгарным широким носом, волосы выбивались из-под грязного сиреневого чепца обилием желтых кудряшек. Дэниэл тотчас понял, кто перед ним.
– Я Дэниэл Уорвик, – высокомерно бросил он с гордостью, унаследованной им от предков. – Да как вы осмелились заявить мне, что я посягаю на чужие владения в этом доме?
Она начала спускаться по ступенькам, волоча за собой грязные пышные юбки заношенного домашнего платья.
– Теперь этот дом принадлежит моему сыну, – удовлетворенно заявила женщина грубым голосом, так соответствовавшим ее внешности. – Он такой же Уорвик, как и вы.
– Он законнорожденный? – коротко поинтересовался Дэниэл.
Ее шея покрылась красными пятнами.
– Не вздумайте оскорблять меня, – пронзительно закричала она. – Я замужем, как и полагается. Если не верите, спросите у священника и мистера Хьюстона, юриста. Ваш дядя тайно женился на мне, когда последствия нашей связи оказались очевидными.
– Почему тайно? Он стыдился вас?
Она сжала губы и, держа голову прямо, старалась подражать его манере.
– Нет, не стыдился. Он планировал преподнести вам в один прекрасный день скверный маленький сюрприз, а я решила подыграть ему. Я ничего не теряла. Сейчас он лежит в фамильном склепе в деревне, готовый к завтрашним похоронам, и, держу пари, довольно ухмыляется.
В этот момент в холл вошли все остальные, и женщина с ребенком, спустившись, резко кивнула Жасси, как хозяйка презренной служанке.
– Перестань хныкать и расскажи своему брату, какую правду открыл тебе перед смертью дядя Уильям.
После того, как дрожащая Жасси, продолжающая цепляться за Кейт, не повиновалась ей, женщина в нетерпении топнула ногой.
– Жасмин!!! Я с тобой говорю!
Гарри выступил вперед.
– Не смей говорить с моей сестрой подобным тоном, ты, неряха! – гневно воскликнул он.
Женщина поперхнулась и, топнув ногой еще раз резко вскинула ребенка, который, потеряв источник еды, испустил истошный протестующий вопль.
– Для вас я миссис Бесси Уорвик! – яростно ответила она. И я говорю с Жасмин так, как считаю нужным, черт побери! Напоминаю вам, что я вдова ее опекуна, который передал девушку под мое покровительство!
Жасси, привыкшая к покорности, признала истинность слов Бесси, вырвалась из рук Кейт и подбежала к Дэниэлу.