Отдых на Бермудах - Хайди Райc 9 стр.


Что тут смешного?

– Это было совершенно неожиданно, – добавила она. – Мне потребовалось время, чтобы свыкнуться с мыслью о том, что я представляла тебя совсем другим человеком. И я ждала, вероятно, немного дольше, чем нужно.

– Немного? – Ухмыльнувшись, Куп оперся на барный стул рядом с ней и случайно толкнул ее колено своим, нарушая ее личное пространство. – Четырех недель вполне достаточно, чтобы примириться с этим, тебе не кажется? И ты так и не связалась со мной, милая. Это я приехал к тебе.

– Мне нужно было слишком со многим свыкнуться. – Элла подняла подбородок. Он обманул ее и прикинулся кем-то, кем на самом деле не был. Разве она не имеет права дуться и чувствовать себя оскорбленной? – И я внезапно поняла, что ничего о тебе не знаю, я просто испугалась.

– Ты знала обо мне самое важное. – Он провел большим пальцем по ее нижней губе.

– Не надо. – Элла отпрянула, внезапное прикосновение шокировало ее так же сильно, как и нежность в его глазах.

– Тебя очень легко испугать, верно, Элла?

Он пристально посмотрел на нее, и Элле показалось, что под ее футболкой и джинсами он видит беззащитную девушку, какой она когда-то была.

– Почему?

Она пыталась восстановить дыхание, не в силах оторваться от его глаз.

Она может справиться с сексуальным желанием. Она справится. Но она не хотела нуждаться ни в Купе, ни в любом другом мужчине. Только не это.

– Думаешь, мы можем сейчас поговорить о ребенке? – сказала она. – Я должна вернуться на работу.

– Конечно. – Куп пожал плечами, напряжение в его лопатках было ничто по сравнению с всплеском сексуального возбуждения.

Черт, он снова хотел ее: эти податливые соблазнительные губы, твердые соски, прижимающиеся к его груди, волнующее влажное тепло, охватывающее его со всех сторон, как бархатная перчатка.

И он был чертовски уверен, что она тоже его хотела.

Он чувствовал запах ее возбуждения, пряный аромат ее желания, с тех самых пор, как она забралась в такси и чопорно сидела в дальнем углу, как будто опасалась, что воспламенится, если приблизится к нему.

Она все еще очаровывала и волновала его. И хотя Куп продолжал мысленно убеждать себя, что очередная связь с Эллой может запросто превратить его жизнь в настоящее стихийное бедствие, другая часть его полагала, что хуже не будет, если он приложит усилия. Так почему они должны отказывать себе в удовольствии?

Он должен был признать, что его удивила и тронула реакция Эллы, когда она выяснила всю правду о его богатстве. Большинство женщин не преминули бы обратиться к нему за определенной компенсацией. Особенно обнаружив, сколько он стоит. Вместо этого ей "нужно было время, чтобы свыкнуться"! Что это, вообще, такое? Куп чувствовал неловкость, ведь он обвинил ее вчера в том, что она подставила его.

Он вылил остатки колы в стакан, сделал большой глоток, чтобы выиграть немного времени и решить, что делать дальше.

Элла не произнесла ни слова, на ее напряженном лице читались ожидание и настороженность – словно она беспокоилась из-за того, что он собирался ей сказать.

– Я вижу это так, Элла, – начал он, – как бы это ни произошло, мы оба собираемся стать родителями нашего ребенка. И ты права, мы почти ничего не знаем друг о друге. – Его взгляд блуждал по ее груди, где под обтягивающей футболкой выделялись соски, почему-то напоминавшие ему две пули. – Разве что самое основное. – Он проглотил последние капли колы и подождал, пока прохладная жидкость успокоит его пересохшее горло. – Как насчет того, чтобы вернуться на Бермуды на пару недель? – Это неожиданное предложение вырвалось у него прежде, чем он успел по-настоящему обдумать его, но Куп, видимо, сделал все правильно, потому что ее глаза засветились радостным удивлением. – А пока ты там, мы обдумаем и решим, как все уладить и организовать после рождения малыша.

– Ты хочешь принимать участие в жизни ребенка? – Элла так обрадовалась, что ему пришлось закусить щеку, чтобы не улыбнуться ей в ответ.

– Конечно, хочу. Это ведь и мой ребенок, не так ли?

– Ну, да. Конечно. – Она сложила руки на животе, словно защищая его, и Куп начал понимать, что это был исключительно инстинктивный жест. И абсолютно естественный.

Он даже немного растерялся, когда осознал, как много этот ребенок уже значит для нее. А потом смутился, ему пришла в голову мысль, что вряд ли когда-нибудь ребенок будет значить так же много и для него.

Он мог быть благонадежным и лояльным, взять на себя обязательства, но всему есть границы. Слепую преданность, самоотверженность и ответственность, которые так необходимы ребенку, он вряд ли сможет предложить. Любить кого-то больше, чем самого себя? Ну, нет, увольте! Он знал, что никогда больше не сможет пройти через это.

– Как это, ты собираешься на Бермуды? – уставилась на подругу Руби. – Надолго?

– Я точно не знаю, наверное, только на две недели. Куп предложил мне купить билет с открытой датой, но я сомневаюсь, что это займет больше времени. – Хотя она должна была признать, что невероятно растрогалась, когда он высказал сомнение, что двух недель будет достаточно для улаживания всех вопросов по "детской теме".

– Ты совсем рехнулась? – Уперев руки в бока, Руби выглядела весьма воинственно.

– Он пригласил меня, и мне кажется, это хорошая идея. – Избегая сердитого взгляда своей подруги, Элла посыпала завитушки из сливочного крема съедобными розовыми блестками, а затем поставила готовый кекс на башню, которую сооружала на день рождения девятилетней девочки. Элла ожидала такой реакции. – У нас будет общий ребенок. Я не против того, чтобы отец участвовал в его жизни, если он хочет, но мне необходимо узнать о нем немного больше, чтобы сделать эту возможность реальностью. Тем более что мы живем так далеко друг от друга. – Она уже все обдумала, и решение казалось ей вполне логичным и разумным.

Руби топнула ногой:

– Так почему он не может остаться в Лондоне, чтобы вы могли выяснить и обсудить все здесь?

Элла вздохнула и вытерла липкие руки о передник:

– У него бизнес.

– Как и у тебя, между прочим. – Руби попала прямо в уязвимое место.

– Я знаю, что это не самое подходящее время. – Элла взглянула на подругу и мысленно отмахнулась от чувства вины. Им уже и так придется брать ссуду, чтобы покрыть дополнительные расходы на персонал, пока она будет в отпуске по уходу за ребенком… – Это будет хорошая практика для Салли и Джеммы, и я накопила достаточно, чтобы платить им больше, пока меня не будет.

– Ты отлично знаешь, что деньги тут ни при чем, – возмутилась Руби. – Как насчет твоих регулярных визитов к врачу? А если что-то случится с ребенком?

– Куп договорился с главным акушером на острове, что тот будет наблюдать меня, пока я там. – Элла заметила, как он побледнел, когда она упомянула эту проблему. – Но вряд ли я проведу там больше двух недель. Я все еще буду только на четвертом месяце, когда вернусь.

– Ладно, хорошо, тогда к главному. – Руби вскинула руки в отчаянии. – А как насчет того, что Купер Дилэйни – полное ничтожество, который обвинил тебя в том, что ты обманула его, что ты охотишься за его деньгами? Это из-за него ты рыдала сутки назад. Откуда ты знаешь, что можешь доверять ему, что он не устроит тебе очередной скандал, когда ты окажешься с ним на Бермудских островах?

А я этого и не знаю.

Элла прогнала сомнения прочь. Да, Куп пришел в бешенство, когда она сказала ему о ребенке, но он извинился перед ней, и Элла знала, что он сделал это искренне и осознанно.

– Он отец моего ребенка, и он дает мне шанс узнать себя лучше. Ты ведь наверняка понимаешь, что я должна воспользоваться этой возможностью?

– Ну-у… И тебе не кажется подозрительным, что спустя всего лишь двадцать четыре часа после дикой истерики из-за твоей беременности он вдруг жаждет принимать такое активное участие в жизни ребенка… – Руби сделала паузу для большего эффекта, – и в твоей жизни.

– Может быть. – Разумеется, она думала об этом. После первоначальной эйфории по поводу его предложения Элла успокоилась и поняла, что его внезапный интерес к ребенку не может быть единственной причиной, почему он попросил ее прилететь на Бермуды.

Но это ничего не меняло, он по-прежнему оставался отцом ее ребенка. И она хотела, чтобы он участвовал в жизни малыша. И эта поездка на Бермуды была единственным способом выяснить, возможно ли это.

– Ты полна решимости, не так ли? – с болью произнесла Руби.

– Да.

Руби коротко выругалась, признавая свое поражение:

– Полагаю, это моя вина. Если бы я не вмешивалась и не подбивала тебя на флирт с капитаном Секси, ты бы не оказалась сейчас в такой ситуации.

Элла обхватила лицо Руби ладонями, заглядывая ей в глаза:

– Какая ситуация? Подаренный мне шанс родить ребенка? Возможность испытать чудо материнства? Что казалось практически нереальным? Ты имеешь в виду эту ситуацию?

Руби криво улыбнулась ей:

– Ладно, согласна. Но сделай мне одно одолжение, хорошо?

– Какое?

– Не позволяй счастью ослепить тебя. Ты всегда видишь в людях только хорошее, Элла. И это одно из качеств, которые я так люблю в тебе. Но на этот раз постарайся быть немного осторожнее.

– Если ты намекаешь на историю с Рэндаллом, тебе не стоит беспокоиться. – Элла взяла Руби за руку. – На этот раз я не позволю настолько ослепить себя. Я усвоила этот урок, когда мне было восемнадцать, и уже не влюблюсь так легко снова. – Она допустила эту ошибку с Рэндаллом и поплатилась своим ребенком. – Но я также отказываюсь все время бояться.

Ей нужно было рискнуть и разгадать увлекательную загадку, которую представлял собой Купер Дилэйни. Этот мужчина с неотразимым обаянием пляжного бездельника, у которого оказалось достаточно энергии и амбиций, чтобы из ничего построить многомиллионную империю. Мужчина, который беспокоился, не навредят ли их занятия сексом ребенку, растущему у нее в утробе, и при этом смотрел на нее с вожделением, которое грело ей душу.

Она хотела узнать его – понять, что он на самом деле думает об этой беременности, об этом ребенке и о ней самой, потому что только так он сможет играть активную роль в жизни своего ребенка.

Большего Элла не хотела. Она была уверена в этом.

Глава 9

– Как ты долетела? – Куп принял чемодан у водителя после того, как Элла вышла из такси, которое остановилось перед открытым гаражом, окруженным пальмами и цветущими лианами.

Она обмахивала лицо соломенной шляпой с широкими полями, купленной в аэропорту из-за невыносимой жары. В апреле на Бермудах было около двадцати пяти градусов тепла и вполне комфортно, но в конце июля температура достигала почти сорока и, казалось, просто высасывала все жизненные силы прямо из ее усталого тела.

– Хорошо. Спасибо. – Она фыркнула, чтобы сдуть влажные волосы со лба, пока Куп расплачивался с водителем.

По правде говоря, намного лучше, чем просто хорошо; когда она прибыла в аэропорт Гатвик, то обнаружила, что категория ее билета, который она принципиально купила себе сама, была повышена до первого класса. Дополнительный сервис в виде изысканного обеда из трех блюд и раскладывающегося кресла превратил восьмичасовой перелет в приятное времяпрепровождение.

– Я оценила путешествие первым классом, но тебе действительно не нужно было этого делать. – Элла хотела сразу дать понять: она не ждала, что Куп будет финансировать ее.

Подняв ее чемодан, он подхватил и ее ручную кладь:

– Разумеется, нужно. – Куп перевел взгляд на ее живот и усмехнулся. – Мой ребенок не летает эконом-классом.

В животе у нее запорхали бабочки, сердце затрепыхалось – Элла стояла как истукан, тронутая его упоминанием об их ребенке.

– Иди сюда. – Положив руку ей на талию, он направил ее к деревянной лестнице, которая вела из открытого гаража в заднюю часть дома. – Давай спрячемся от жары.

Лестница выходила на широкую веранду белого деревянного дома, который поднимался из пальмовой рощи, располагаясь на скалистом уступе. Элла уже восхищалась этой современной двухэтажной колониальной постройкой, пока ехала на такси по подъездной дорожке от главных ворот. Вблизи все внимание привлекали к себе большие окна со ставнями-жалюзи. Дом выглядел прохладным и просторным даже снаружи. Таким он и оказался, она в этом убедилась, когда они сошли с веранды в роскошную, с высокими потолками гостиную, к которой прилегала терраса с видом на бухту.

– Ну, что думаешь? Лучше, чем хижина, верно?

Она обернулась, чтобы осмотреться и подождать, пока к ней вернется дар речи. Дорогая, роскошная обстановка – в том числе пара глубоких кожаных диванов, огромный телевизор с плоским экраном, бар, оформленный стеклоблоками, и камин – украшала аккуратную гостиную в минималистском стиле. Она шагнула через открытые двери на террасу, надеясь, что морской бриз охладит ее горящую кожу. И увидела огромный бассейн, сверкающий внизу. Ступени, высеченные в камне, вели вниз через пальмовую и банановую рощу, вероятно, к пляжу в бухте Полумесяца.

Уютная ветхая хижина на пляже, где они зачали ребенка, должна была находиться где-то рядом, но казалось, что от элегантности его настоящего дома ее отделяло несколько световых лет.

– Невероятная красота. Тебе, наверное, пришлось много трудиться, чтобы заработать все это за десять лет.

Он присоединился к ней на террасе, оперся локтями на перила рядом с ее бедром – и сердце ее подпрыгнуло.

– Значит, ты собирала на меня досье?

Она изучала выгоревшие на солнце волоски на его мускулистых руках, снова не зная, что сказать.

Элла ожидала, что его богатство напугает и обескуражит ее – особенно после путешествия первым классом. Она не думала, что будет абсолютно потрясена. Не только необычайной красотой его дома, но и им тоже. И тем ошеломляющим впечатлением, которое он все еще производил на нее.

– Интернет – славная штука, – пробормотала она.

К сожалению, все статьи и новости о стремительном взлете его бизнеса не содержали практически никакой информации о его личной жизни или о его прошлом – лишь несколько фотографий, на которых он был запечатлен на каких-то мероприятиях или вечеринках в сопровождении женщин модельной внешности. И как только Элла их обнаружила, ее энтузиазм, с которым она было принялась играть в детектива, заметно поубавился.

– Журналистка из журнала "Инвестмент" написала, что ты "король Бермудских островов", – сказала Элла. – Кажется, она очень впечатлилась твоими деловыми качествами.

И не только, подумала про себя Элла, оценивая его мускулистое телосложение и умный, проницательный взгляд.

– Да, я помню ее. Если мне не изменяет память, она запала на меня, – по-мальчишески ухмыльнулся он.

– Не уверена, что мне нужно это знать, – выпалила Элла в порыве ревности.

Куп выпрямился и отошел от перил.

– Просто чтобы ты знала, я не запал на нее. – Он провел костяшками пальцев по ее щеке. – Мне нравится охотиться самому. – Он приподнял ее подбородок пальцем. – Особенно если речь идет о миниатюрных английских пантерах, которые разгуливают по пляжным барам.

Жилка бешено запульсировала у нее на шее, а складка между ног набухла и заныла.

– Я вернулась на Бермуды не для того, чтобы снова флиртовать с тобой, – сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал убедительно. Секс с ним только отвлечет их от реальной причины ее приезда.

Куп схватился руками за перила по обе стороны от ее бедер, чуть ли не вдавливая Эллу в ограждение.

– А что, если я попытаюсь обольстить тебя?

Она ахнула, когда он прижался своими теплыми крепкими губами к ее шее. Желание пронзило ее, как электрический разряд, – жаркая волна растеклась по телу, как расплавленная лава, сжигая все ее благоразумие, пока язык Купа решительно и настойчиво исследовал ее рот.

И Элла ответила на его поцелуй, не в силах сдержать стоны удовольствия. Ее пальцы упирались в его мускулистый живот, пока Куп шершавыми ладонями поглаживал ее под блузкой. Обхватив ее за талию, он резко притянул ее ближе к себе, Элла вздрогнула, когда ее чувствительная грудь прижалась к его твердому торсу.

Уверенные пальцы обхватили ее грудь, а затем потянули за напрягшийся сосок – и страстное желание вопреки всем доводам рассудка вмиг охватило ее.

– Подожди, Куп. – Она высвободилась из его рук. – Пожалуйста, остановись на секунду. Мне нужно… – Она жадно вдохнула полной грудью. – Я здесь не для этого.

Разве нет?

Но их взгляды встретились, и Элла ощутила очередной прилив пьянящей страсти.

– Ну и что? – Куп сжал ее руку и направился к лестнице.

Он поднимался, перешагивая через две ступеньки. Элла могла бы противиться, отказаться, но вместо этого она с удивлением обнаружила, что ее ноги сами бегут за ним.

Куп привел ее в просторную комнату на первом этаже с огромной кроватью с белым балдахином и двустворчатыми дверьми, которые вели на веранду.

– Я хочу тебя, – пробормотал он, притянув ее в свои объятия. Таким тихим голосом, что Элла почти не расслышала его на фоне шума далекого океана. – Ты хочешь меня. – Его взгляд упал на ее живот. – Мы уже сделали ребенка. Почему бы нам снова не заняться любовью?

Она пыталась найти благоразумные слова, что-нибудь вроде: "Я прилетела сюда совсем с другими целями…", но язык ее не слушался, потому что тело ликовало от каждого его прикосновения. Элла отчаянно желала, чтобы Куп сейчас же овладел ею с той страстью, на которую был способен только он.

Он стянул с себя футболку, скинул джинсы, затем сорвал одежду с Эллы и, подхватив ее на руки, перенес на кровать.

Она прижала ладони к его широкой груди – вьющиеся светлые волоски щекотали ей пальцы. А она вдруг подумала, что должна была хоть немного сдержать его. Включить голову.

Руби просила ее не забываться и не прыгать сразу к нему в постель. А что получилось – она сошла с самолета всего час назад и вот уже лежит, обнаженная и жаждущая секса.

– Разве мы не должны думать об этом? – Она изо всех сил пыталась сдержать Купа, но он накрыл ее рот своими губами, и вопрос оборвался тихим всхлипом. Уверенные пальцы исследовали ее плоть, скользя по возбужденному клитору.

Она изогнулась и вскрикнула от удовольствия, волной пробежавшего по ее телу.

– Да ты уже влажная, Элла. Чего тут думать?

Она шумно и тяжело дышала, пока он поглаживал и ласкал ее горящий клитор, доводя ее почти до безумия. Затем перевернул ее на живот и, приподняв за бедра, поставил на четвереньки, направляя свой твердый ствол во влагалище.

– Я буду нежным. – Куп откинул волосы с ее шеи и наклонился вперед, чтобы обнять ее за плечо. – Обещаю. – Ее тяжелые груди покачивались, и он обхватил их другой рукой. – А теперь скажи мне, что не хочешь этого так же сильно, как я?

– Ты сам знаешь, что хочу. – Она застонала, чувствуя, как он проникает в нее и наполняет ее собою. Ее сердце стучало как безумное.

Назад Дальше