– Этот мужчина изменил тебе. Так что поделом. Если у твоего бывшего жениха есть хоть капля ума, он извлек из этого случая полезный урок. И все-таки не понимаю таких парней. Я, конечно, и сам не святой. И на женщин заглядываюсь, и к сексу неравнодушен. Но если уж решил жениться и создать семью, разве можно так рисковать? А хочешь веселиться, наслаждайся холостяцкой жизнью, вот и все.
Лекси рассмеялась:
– Для брутального мачо ты удивительно хорошо понимаешь женщин, Броди Хэйуорд.
Броди состроил гримасу:
– Это комплимент или намек, что я не мужчина?
– Конечно, мужчина. Еще какой! Просто ты очень понимающий. Многим мужчинам трудно представить себя на месте женщины. А твоя проницательность приводит меня в такой восторг, что я готова прыгнуть к тебе в постель прямо здесь и сейчас.
– Э-э… прошу прощения, – раздался голос Нэйта.
Лекси обернулась. И лицо, и шею залил жаркий румянец смущения. Нэйт прекрасно понял, что происходит, но, будучи человеком тактичным, уставился на молдинг над дверью и провел по нему рукой.
– Надо бы поменять.
Что верно, то верно. Между тем стыдливый румянец начал постепенно сходить. Но тут Броди положил руку ей на талию. Еще один милый, ласковый жест, к которому Лекси не привыкла. Но до чего же приятно…
– Мне тут надо заехать к другим клиентам, – проговорил Нэйт. – Через часок вернусь. Вам ведь будет кому составить компанию?
Лекси успела рассказать Нэйту про вчерашнюю встречу с подозрительным типом, выдававшим себя за потенциального клиента. Нэйт был совершенно согласен с Броди – Лекси не следует оставаться в доме одной.
– Будет, – подтвердил Броди.
Значит, после одного-единственного задушевного разговора он решил, что может отвечать за Лекси? Она бросила на него сердитый взгляд.
– Ты не так поняла. Мы ведь договорились, что вместе поедем к Лонгу. Это я и имел в виду.
– Ах да, точно. Извини.
– Значит, в доме никого не останется? – уточнил Нэйт.
– Нет. Кажется, мне придется немного поиграть в сыщика.
* * *
Броди подъехал к обшарпанному дуплексу. Если верить предоставленной Дженной информации, именно по этому адресу и проживает Эд Лонг. На лужайке виднелась табличка, возвещавшая, что здесь сдается квартира. Впрочем, назвать этот жалкий, голый клочок земли, лишь кое-где покрытый островками засохшей травы, лужайкой язык не поворачивался. Оставалось надеяться, что сдается та часть дома, где проживает сосед Эда Лонга. Иначе как потом искать этого типа?
На пассажирском сиденье Лекси что-то смотрела в телефоне. Должно быть, проверяла электронную почту. Или просто смущалась из-за своего провокационного высказывания в доме Уильямсов. Ну да ничего, скоро они обязательно останутся наедине и наверстают упущенное.
– По какому поводу улыбаешься?
– Из-за тебя.
– Из-за меня?
– Именно. Предвкушаю наше свидание и радуюсь.
Вдруг Броди заметил, какой испуганный у Лекси вид.
– Эй, расслабься.
Он погладил ее по ноге.
– У меня… совсем мало свободного времени. Не могу же я все бросить. – Лекси состроила гримасу. – В общем, с моим графиком не до свиданий. Только, пожалуйста, не злись.
– Я и не собирался. Мы просто разговариваем. Не волнуйся, я и не рассчитываю, что мы пойдем под венец.
– Серьезно?
– Мне тридцать два года, и я до сих пор всерьез о браке ни разу не задумывался. Так что все в порядке.
Броди отвернулся и только тут понял, как его рассуждения может истолковать Лекси.
– Похоже, выставил себя каким-то бессердечным ловеласом. Извини, неудачно выразился.
– Всегда рада услышать правду. После случая, о котором ты уже знаешь, не люблю красивые слова. И секреты, и ложь. Я все поняла: ты просто хочешь поразвлечься.
Однако Броди был в этом не уверен. Еще несколько месяцев назад он определенно не искал серьезных отношений. После тяжелого двенадцатичасового рабочего дня просто провести время в теплой постели с красивой женщиной – что может быть лучше? И никаких последствий. А теперь Броди достаточно поскучал на больничном, чтобы понять: возможно, у серьезных отношений есть свои плюсы.
Броди припарковал машину.
– Жди здесь, – велел он Лекси. – Сейчас постучу в дверь. Посмотрим, откроет этот тип или нет.
– Погоди. А вдруг он тебя узнает? Если он наблюдает за домом Уильямсов, то и тебя должен был заметить.
Вместо ответа, Броди стянул с плеча перевязь и принялся искать что-то на заднем сиденье. Наконец он выудил кепку без козырька и темные очки и сразу надел на себя. Преображение было мгновенным.
– Даже если Лонг меня приметил, то лишь издалека. А значит, в очках и головном уборе не узнает. Значит так, из машины не выходи ни в коем случае. Запрись изнутри.
Спрятав в заднем кармане складную дубинку, Броди направился к дому. Навстречу дул ледяной ветер. Для тепла Броди сунул руки в карманы. Проклятый холод. Глядя на дверь Лонга, Броди снова пожалел, что не может воспользоваться ни жетоном, ни служебным пистолетом. Хорошо, хоть дубинка есть. Ни один профессионал не отправился бы на такую опасную встречу безоружным. Если понадобится, этой дубинкой можно сломать кость.
Броди открыл наружную алюминиевую дверь. Та противно заскрипела. Придерживая ее ногой, Броди постучал во вторую дверь. Нет ответа. Выждав несколько секунд, принялся стучать громче. Тут открылась дверь в смежной части дома, и оттуда выглянул пожилой мужчина в грязной белой футболке и фланелевых штанах. Изрядно поредевшие седые волосы стояли торчком с одной стороны головы, а на левой щеке виднелся след от подушки. Видно, старичок только с постели.
– Квартиру снять хотите? – прохрипел он. – Обождите секунду, за ключом схожу.
Будь Броди на службе, сейчас представился бы и сунул старичку под нос жетон. Но придется изображать из себя представителя общественного дна, ищущего другого представителя общественного дна.
– Не-а. Я Эда ищу. Соседа твоего.
Старичок поморщился:
– Этого бездельника? Он мне за месяц так и не заплатил. С тех пор не показывался. Глаза б мои его не видели.
Кому как…
– Значит, Эд свалил? Давно?
– Вчера было ровно три недели. Собрал барахло и съехал. Только мусор оставил, убирать пришлось. Встретишь – скажи, что я его ищу. И если не расплатится, залог оставлю себе!
Броди уставился на дверь. Под каким бы предлогом попросить хозяина впустить его в бывшую квартиру Эда?
– А тебе он зачем? – подозрительно осведомился старик.
Броди полез в карман и достал нарисованный Лекси фоторобот.
– Мы с Эдом старые знакомые. Понимаешь, сестра видела его на улице неделю или две назад. Она у меня талант, вот и нарисовала его. С отросшими волосами едва узнал. – Убедившись, что хозяин рассмотрел рисунок, Броди убрал его обратно в карман. – Вот и решил: дай разыщу старого приятеля.
– Да, сестрица у тебя и впрямь способная. А патлы длинные у Эда уже давно, с тех пор, как сюда въехал. Два года за квартиру платил исправно, а тут вдруг взял и подвел.
– Да, нехорошо. Найду – скажу ему по этому поводу пару ласковых.
Хозяин поежился на холодном ветру.
– Спасибо.
Броди зашагал обратно к джипу. Лекси нажала на кнопку, открывая дверцы, и он запрыгнул внутрь. Стянул кепку и отбросил в сторону.
– Облом.
Лекси ласково пригладила ему растрепавшиеся от ветра волосы. Броди этот жест понравился, однако он счел за лучшее промолчать. Вдруг Лекси опять разнервничается? Пришлось ограничиться одними фантазиями. Эрекция не замедлила себя ждать. Лекси же, кажется, не заметила, какой эффект произвело ее простое действие.
– Спасибо, что привела в порядок мою прическу.
– Всегда пожалуйста. Ты выглядел очень мило, но думаю, полицейскому в таком виде расхаживать не к лицу. Кстати, у тебя замечательные волосы. Вьющиеся, но не кудрявые.
– И непослушные. Раньше они меня ужасно бесили. Пытался бороться, а теперь махнул рукой и расслабился. Как лежат, так лежат.
– Ничего страшного. Нужно просто подобрать правильную стрижку.
– Вот именно. А самое обидное, что единственный парикмахер, способный взять мои космы под контроль, работает в дорогущем салоне в Лупе. Шестьдесят долларов за визит! При моей-то зарплате! Брат меня совсем задразнил. Его-то стригут за пятнадцать.
– Зато у него нет таких красивых волос.
– Вот и я ему то же самое отвечаю.
Досадуя и оттого, что поездка к Лонгу оказалась напрасной, и от перспективы в очередной раз выбросить на стрижку шестьдесят долларов, Броди резко стартовал с места.
– Значит, мистера Лонга не оказалось дома? Или это его квартира сдается?
– Сбежал три недели назад. Квартирный хозяин понятия не имеет, где он.
Лекси рассмеялась.
– А мой фоторобот показывал? Это тот самый Эд Лонг?
На светофоре Броди повернулся к ней и улыбнулся. Глупо, конечно, но он радовался, что сумел ее рассмешить.
– Да. Тот самый.
Лекси сразу стало не до смеха.
– Ты не волнуйся. Все нормально. Мы найдем его. Нужно найти и расспросить адвоката. Эти ребята всегда в курсе, где их подзащитные.
Глава 8
Голосовая почта Лекси была забита до отказа. По крайней мере, так написал в своем имейле Нэйт, объясняя, почему не смог оставить для нее сообщение. Неужели память заполнена под завязку? Сколько же народу позвонило Лекси? Впрочем, сейчас ей было не до того. Да, вести расследование с Броди, конечно, приятно, однако на бизнесе такое занятие сказывается не лучшим образом.
Броди припарковал машину возле трехэтажного кирпичного офисного здания в Фар-Вест-Сайде.
– Приехали. Кабинет адвоката на первом этаже. Внутрь заходить будешь?
Вообще-то Лекси следовало бы проверить голосовую почту и перезвонить клиентам. Но когда в следующий раз доведется участвовать в самом настоящем расследовании в компании обаятельного детектива? Ладно, плевать на звонки.
– Буду. Мне очень любопытно. Кстати, на всякий случай захватила копии фоторобота.
– Очень кстати, а то моя смялась в кармане. – Броди улыбнулся. – После того как ты привела в порядок мою прическу, не хочется производить впечатление неряхи.
Лекси готова была расцеловать его здесь и сейчас.
– Разумеется.
Посетителей приветствовала женщина лет шестидесяти – судя по виду, тоже застрявшая в девяностых.
Броди так обаятельно улыбнулся секретарше, что Лекси невольно растаяла.
– Добрый день, – поздоровался он. – Генри на месте?
Судя по тому, как женщина подалась вперед, чары Броди и на нее тоже оказали сокрушительное действие.
– Вам назначено?
Лекси покосилась на три металлических стула, стоящие вдоль стены. Сиденья из кожзаменителя были удручающе грязны. Ну уж нет, она лучше подождет стоя.
Между тем улыбка Броди стала еще более завлекательной.
– А что, обязательно должно быть назначено?
Вот хитрюга.
– Вообще-то да, но если Генри свободен… – засмущалась секретарша. – Сейчас узнаю. Пожалуйста, назовите ваше имя.
– Детектив Броди Хэйуорд. Отдел убийств полицейского управления Чикаго.
Вот так – то не хотел упоминать, что служит в полиции, и вдруг полностью называет и должность, и место службы.
Секретарша объяснила ситуацию адвокату и повесила трубку.
– Проходите, детектив. Вот в эту дверь.
– Отлично. Спасибо.
Когда Броди направился к двери, секретарша с удовольствием принялась разглядывать его ягодицы. Как не стыдно!
Покачав головой, Лекси вошла вслед за ним в тесный кабинет Генри Блэйда. Учитывая старомодную обстановку офиса, адвокат оказался неожиданно молодым – лет тридцати пяти, не больше. Генри встал, приветствуя посетителей.
– Добро пожаловать, детектив. Можно просто Генри.
Мужчины пожали друг другу руки, и Генри повернулся к Лекси, одарив ее широкой улыбкой. Конечно, с улыбкой Броди никакого сомнения, однако этот Генри тоже весьма интересный мужчина. Лекси протянула ему руку:
– Здравствуйте. Меня зовут Алексис Вандербильт.
– Тоже в полиции работаете?
– Нет, – ответила Лекси и, не удержавшись, прибавила: – Я дизайнер интерьеров.
– Присаживайтесь. Чем могу помочь?
Обнаружив, что стулья здесь чище, чем в приемной, Лекси опустилась на один из них. Броди последовал ее примеру. Во взгляде его было столько силы и уверенности, что кто угодно смутился бы. Вот это мужчина! Разве можно быть таким возмутительно привлекательным? Лекси одновременно хотелось и влепить ему за это затрещину, и поцеловать.
– Мы ищем одного вашего клиента, – начал Броди.
– Понимаю. Но, как вам, должно быть, известно, я не имею права делиться информацией о делах своих клиентов.
– Известно. Но его дело нас не интересует. Мы просто хотим найти Эда Лонга.
– Эда Лонга?
– Да, сэр.
Генри оперся о подлокотник.
– Я его два года не видел.
Два года? Лекси, конечно, не полицейский, но сразу сообразила, что именно тогда убили Джонатана Уильямса.
– Лонг что, опять в историю вляпался?
Броди пожал плечами:
– Пока точно сказать не можем. Этот человек подошел к мисс Вандербильт возле дома ее клиента и принялся задавать странные вопросы. Нам его поведение сразу показалось подозрительным, поскольку в этом районе на днях произошло несколько ограблений.
Да, ловко Броди сочиняет. Впрочем, откуда они знают? Может, там и вправду недавно кого-то ограбили. Генри покосился на Лекси, но не стал спрашивать, с каких пор детективы привлекают к расследованию свидетелей.
– И вы подозреваете Эда? – уточнил Генри.
– Этого я не говорил. Просто хотим спросить, что он делал в том районе.
– А что за район?
– Картрайт, – ответил Броди.
Несколько секунд Генри и Броди сидели молча, пристально глядя друг другу в глаза. Наконец Генри проиграл и первым отвел взгляд.
– У меня в Картрайте был… э-э… один знакомый. Наши дети вместе учились в подготовительной школе.
– Дайте угадаю, как его звали. Джонатан Уильямс?
Ошеломленный Генри отпрянул:
– Как вы узнали?
Лекси хотела бы задать тот же вопрос.
– Мисс Вандербильт выполняет заказ вдовы мистера Уильямса. Готовит дом к продаже.
Генри покосился на Лекси:
– Значит, Эд приходил туда?..
Лекси достала из портфеля фоторобот и показала адвокату.
– Этот человек представился соседом и расспрашивал меня. Я его запомнила и нарисовала.
– Узнаете? – спросил Броди.
Несколько секунд Генри разглядывал рисунок, а потом снова принял невозмутимый вид.
– Похож. Значит, Лонг выдавал себя за соседа Уильямсов?
– Да, сэр.
Генри откинулся на спинку кресла. Самообладание снова к нему вернулось.
– Простите, ничем не могу помочь. Во-первых, не имею права разглашать информацию о клиентах, а во-вторых, давно не видел этого человека.
– Понимаю. – Броди поднялся со стула и протянул адвокату руку. – Спасибо, что уделили время.
– Пожалуйста.
И все? Неужели они сюда ехали только ради этого? Лекси хотела было возразить, но Броди уже открывал дверь.
На тротуаре он крепко взял Лекси под локоть, чтобы не поскользнулась на льду.
– Безобразие! Почему тут не посыпали солью? – проворчал он. – Кто-нибудь ведь может упасть.
На этот раз Лекси не считала, что Броди чересчур увлекся предосторожностями.
– Почему ты так быстро сдался?
– Сдался? Между прочим, я только взялся за работу. Когда адвокат уходит в несознанку, тут ничего не поделаешь. Но, по крайней мере, Генри признался, что был знаком с Уильямсом. Любопытно… – Броди открыл перед Лекси дверцу машины. – Выходит, этот человек знает и Уильямса, и Эда Лонга. Тут явно прослеживается связь. Вопрос только в том, какая именно?
– Ну и что теперь делать?
– Надо узнать, бывал ли Генри в доме Уильямсов.
– То есть спросить у Бренды.
– Правильно.
– Ты ведь не думаешь, что с Джонатаном расправилась она?
– Я просто проверяю версию.
Броди опустился на край дивана Бренды Уильямс. Спину держал идеально прямо, лицо ничего не выражало. Вся его поза свидетельствовала о пристальном внимании, но ничего угрожающего в ней не было. Броди часто так сидел, когда общался со свидетелями. Или с несчастными родственниками. Любопытно, какую роль в этом деле играет Бренда?
Алиби у вдовы было надежное, поэтому подозрения с нее сняли в самом начале расследования. Но что, если имел место сговор? Муж причинил Бренде много неприятностей. Жена могла разделаться с мужем, чтобы получить страховку.
Рядом с Броди Лекси прислонилась к подлокотнику дивана. С тех пор как они покинули кабинет адвоката, она пребывала в задумчивости и разговор поддерживать не желала. Они давно уже дожидались, когда Бренда Уильямс вернется домой, и эти три часа показались Броди самыми долгими в жизни. Ему не хотелось, чтобы Лекси ездила по всему городу одна. Пусть лучше они встретятся с вдовой вместе – так спокойнее.
Из кухни доносился гомон – кажется, дети ссорились из-за какой-то тетради. Однако минуту спустя стало тихо. В комнату вошла Бренда и закрыла за собой раздвижные двери.
– Извините, что не пришла сразу. Нужно было утихомирить детей. Как вернутся домой, сразу поднимают гвалт. Так что вы хотели обсудить?
– Если вам не трудно, взгляните на фоторобот и скажите, знаком ли вам этот человек.
– Разумеется, не трудно.
Броди достал рисунок из папки на журнальном столике и протянул Бренде.
Прежде чем взглянуть на фоторобот, Бренда спросила Броди:
– Это подозреваемый?
– Пока трудно сказать.
– Кто он такой?
Не желая распространяться относительно различных версий, Броди просто указал на фоторобот:
– Так вы узнаете этого человека или нет?
Поняв, что больше ничего Броди сообщать не намерен, Бренда послушно принялась рассматривать рисунок. Склонила голову на один бок, потом на другой, но узнавания в глазах не промелькнуло. Похоже, Бренда ловкая притворщица. Лекси могла бы поучиться у этой женщины прятать свои чувства.
Наконец Бренда отодвинула фоторобот:
– Нет, я с ним незнакома. Если когда-то видела, то не общалась.
– А может, это знакомый вашего мужа?
– Может быть. У Джонатана были обширные связи. За всеми не уследишь.
– Миссис Уильямс, я понимаю, что вы хотите оградить детей.
– Но?..
Умная женщина.
– После того как вы с мужем расстались, ваши дети ездили к отцу. Не исключено, что они видели этого человека.
– Хотите, чтобы я показала фоторобот детям.
Интонация была не вопросительная, а утвердительная.
– Да, мэм. Прошу прощения, но дети вполне могли видеть этого мужчину.