- Ну, скажем, у меня такое чувство, что я мог бы сделать вас счастливой.
Да он мог бы сделать ее счастливой, просто улыбнувшись, так, как он это сделал сейчас.
- Что ж, пожалуй, мне следует рискнуть.
- Тут нет никакого риска. Правила устанавливаете вы. Она выдохнула.
- Теперь я понимаю, в чем причина вашей неотразимой притягательности, - ответила она с чуть заметной насмешкой в голосе. - Какая женщина смогла бы устоять перед подобной щедростью?
Он принял ее капитуляцию, даже если она не совсем еще сдалась, и, выпрыгнув из экипажа, подал ей руку:
- Позвольте показать вам мои розы.
Едва ее рука коснулась его руки, он произнес:
- Я думаю, чашка чая вам бы не повредила.
Шаг за шагом, только не торопиться, подумал Дарли.
- Благодарю вас. Я с удовольствием выпью, - просветлев, прошептала она.
С его стороны было очень мило предоставить ей время.
Он провел ее через небольшой огороженный садик, полный пылающих роз.
Утонченное, изысканное благоухание и буйство красок являли собой подлинный рай для глаз и обоняния.
- По правде сказать, сам я не смогу отличить одну розу от другой. Хотите, позову садовника? - спросил он.
- Нет, спасибо. Дело в том… я бы предпочла…
- Ни с кем не встречаться. Я понимаю. - На самом деле он заранее позаботился, чтобы все это время челядь оставалась за пределами видимости. - Мы войдем через теннисный корт, - пояснил маркиз, открывая застекленную дверь в помещение типа оранжереи. Скамейки вдоль боковых стен поднимались от пола до окон под самым потолком, что позволяло играть на нем в любую погоду.
- Вы, наверное, очень добрый, - прошептала она, охваченная трепетом.
- Я стараюсь управлять собой. А вы играете в теннис? Она покачала головой. Вся усадьба викария, ее отца, по всей видимости, была меньше этого теннисного корта, не говоря уж о том, что, насколько ей было известно, в Йоркшире вообще не было крытых кортов. Он улыбнулся:
- Если хотите, я научу вас.
- Я подумаю об этом, - пробормотала Элспет. Уж если она вообще не знала, зачем пришла сюда, и тем более не была уверена, что останется здесь, то теннис меньше всего фигурировал в ее планах.
Они пересекли корт, маркиз открыл двустворчатую дверь, ведущую в холл, освещенный сверху хрустальной люстрой. Полы были устланы коврами от Обюссона, а стены украшены портретами его скакунов. По правую сторону располагались помещения для приемов, по левую - его апартаменты. Маркиз проводил ее в комнату, которую назвал своей библиотекой. Множество седел, уздечек и кнутов были разбросаны по креслам и столам, календари скачек и книги по коневодству валялись повсюду, некоторые из книг были открыты, в других были бумажные закладки. Пара поношенных сапог для верховой езды валялась на ковре, кожаная куртка висела на спинке кресла, во всем сквозила его страсть к скачкам и разведению лошадей.
- Простите меня за беспорядок. Я провожу здесь много времени.
- Это напоминает мне кабинет моего отца, хотя и не в такой степени. - Сколько счастливых часов провела она в той уютной комнате, подумала Элспет. Сколько вечеров их семейство проводило, изучая календари скачек, пытаясь решить, какого нового породистого рысака они могли бы позволить себе приобрести, в каких скачках могли бы участвовать.
Ошеломленная, казалось бы, притупившимся чувством утраты, она заставила себя смотреть в сад, перед ее взором предстали прелестные белые розы, ползущие по стенкам деревянной беседки.
- У вас великолепные садовники, - прошептала Элспет, направляясь к дверце террасы, якобы чтобы насладиться прекрасным видом, открывавшимся перед глазами, на самом деле, чтобы скрыть слезы, выступившие на глазах. - Какие прекрасные розы!
- Пергола находится как раз на пути к конюшням, - заметил Джулиус, следуя за ней. - Это удобно и практично.
Как и все остальное в его жизни, размышляла Элспет, пытаясь не поддаться злости на маркиза, жизнь которого была ничем не омрачена или отягощена. Она часто заморгала, пытаясь стряхнуть слезы, обнаружив вдруг, что ей стало труднее, чем обычно, примириться с собственной судьбой - слишком велика была разница между ними.
Ее отец был викарием не по собственной воле - у него, младшего отпрыска младшего сына, не было особого выбора, разве что армия или морской флот. А сейчас из-за превратностей судьбы она оказалась предоставлена самой себе, ей предстояло избрать свой путь в этом мире.
Возможно, стоит учесть выгоду амурной интрижки с состоятельным пэром вроде Дарли в смысле поправки финансовых дел. По слухам, маркиз отличался щедростью. Но ей хватило мгновения, чтобы понять, что она не годилась на роль оплачиваемой куртизанки. Так же как и на роль, которая ей отводилась, если она и дальше будет оставаться здесь. И тут за приятными, доставляющими массу удовольствия фантазиями ей открылась суровая неприкрытая правда.
- Боюсь, что это была ужасная ошибка с моей стороны, - произнесла она, отвернувшись. - Я ни в коем случае не должна была приходить сюда.
Он посмотрел ей в лицо:
- Вы плачете.
- Нет. Я не плачу, - возразила Элспет, отступая на шаг. Его близость приводила в замешательство, смущала ее. - Это, наверное, из-за ветра.
- Я что-то сделал не так? - спросил он, не приняв ее никчемное объяснение.
Она затрясла головой.
- Я не должна была приходить сюда. Прошу извинить меня, что доставила вам столько хлопот, но… - Она обошла его, внезапно почувствовав, что готова разрыдаться. Без серьезной причины. Или, наоборот, по сотне причин. Ни одна, из которых никак не касалась его. - Пожалуйста. - Она оттолкнула его руку, когда он попытался остановить ее, неимоверным усилием сдерживая готовые вырваться наружу рыдания. - Я должна уйти, - прошептала Элспет.
- Позвольте мне хоть как-то помочь вам. - Он пошел за ней следом к двери.
- Это никак не связано с вами.
- Значит, с Графтоном?
Она кинула на него острый взгляд, гнев на какой-то момент потеснил ее слезы.
- Конечно же, с Графтоном, с кем же еще, ведь именно с ним связано все, что происходит в моей жизни. Но на самом деле все это вас не касается.
Он преградил ей путь.
- Я уже предлагал вам деньги. Не обижайтесь, не принимайте это близко к сердцу. - В ее глазах сверкнула ярость. - Это вас ни к чему не обязывало. Я предлагаю как ваш друг.
- Но мы не друзья.
- Мы могли бы стать ими.
- Что-то я сомневаюсь, что мы с вами имеем в виду одно и то же, когда говорим о дружбе, - твердо заявила Элспет.
- Останьтесь хотя бы на чай. Обещаю, что буду держаться на расстоянии от вас.
Это было уже слишком - его доброта, его экстравагантное предложение финансовой помощи, его чудесная улыбка и готовность вести себя исключительно по-джентльменски. Она попыталась отказаться с такой же любезностью, с какой он сделал свое предложение, но вместо слов вырвалось нечленораздельное заикание с придушенными слезами. А затем, словно она и без того не была в достаточном замешательстве и растерянности, слезы заструились по ее щекам. Смахнув их кулаком, она попыталась улыбнуться.
- Прошу простить меня… - Она громко икнула. - Я хотела сказать… как трудно…
Она всхлипнула, затем еще раз… Отвернувшись, поскольку слезы неудержимо текли по лицу, Элспет разрыдалась.
Подхватив ее на руки, он отнес ее в кресло и принялся мягко укачивать, подобно тому, как он проделывал это с огорченными или обиженными детишками сестры.
- Ну вот, все прошло, не надо плакать, - утешал он, вдруг подумав, что она напоминала ему младшую дочку Бетси, светловолосую и голубоглазую, хотя Энни было всего четыре года. Но леди в его объятиях плакала столь же по-детски горестно. Хотелось бы ему утолить ее печали с легкостью, как в детстве, когда конфетка или новая игрушка приносили немедленное утешение. Увы, Графтон был гораздо большим раздражителем, и она, похоже, не готова была принять от него деньги, единственное, что он мог предложить. - Все будет хорошо, - прошептал Дарли, предлагая ей самое банальное успокоение. - Все будет просто отлично…
Она затрясла головой, прижавшись к его груди, а он чуть улыбнулся. Конфетка здесь явно не сработает, так же, как и игрушка, хотя совсем недавно новый пони, подаренный Энни, тут же осушил ее слезы.
- А может, вам понравится какой-нибудь из моих чистокровных жеребцов? - Он серьезно менял привычный ход жизни ради этой милашки, вот уже дважды он предлагал своих коней, дабы ублажить ее.
Чем она его так заинтриговала? Дарли предпочел не задаваться этим вопросом.
Он просто хотел ее, и этого было достаточно.
Но вместо того чтобы сказать "да", она зарыдала еще безутешнее, а он, крепко прижав ее к себе, мягко, как мог, успокаивал, нашептывая ласковые ободряющие слова, утирая слезы рукавом рубашки, полностью войдя в роль няни. Пока, наконец, ее слезы не иссякли.
Глядя на него снизу вверх сквозь влажные ресницы, она слабо улыбнулась ему:
- Я ведь никогда не плачу. Правда никогда. Я не знаю, что на меня вдруг нашло.
- Может, я что-то не то сказал? - поддразнил Дарли. Она фыркнула и всхлипнула одновременно.
- Хотелось бы мне, чтобы все было так просто. Простите, если я испортила вам день.
- Вы ничего не испортили. - Она сидела у него на коленях, тепло ее тела действовало возбуждающе, каждый нерв его тела дрожал в сладостном ожидании.
- Вы очень, очень добры ко мне. Улыбка чуть тронула его губы.
- Я здесь для того, чтобы доказать, что могу быть еще добрее.
Она не смогла сдержать усмешки:
- И тут самое время заявить, что мне хотелось бы поймать вас на слове и принять ваше предложение.
Он махнул рукой в сторону комнаты:
- Кто об этом узнает?
- Кто-нибудь может просто пройти здесь, - сказала она, бросив нервный взгляд на террасу.
Если он правильно понял ее, а у него был многолетний опыт толкования женских взглядов, в общем-то она уже не говорила "нет".
- Челяди приказано держаться подальше и не попадаться на глаза.
Она вскинула брови:
- Я даже не знаю, должна ли я быть благодарна или почувствовать смущение от вашей предусмотрительности.
- Ни то ни другое. Мы здесь одни, и это все. И так будет продолжаться до моей следующей команды. Так что, как видите, - продолжил он мягко, - у вас больше нет предлогов и отговорок.
- Отговорок от чего? - Элспет взглянула на него из-под полуприкрытых век с едва заметной улыбкой на губах.
Это был первый открыто игривый и кокетливый взгляд, обращенный к нему.
- Чтобы не подарить мне поцелуй, - шепнул Дарли.
- Мне нельзя.
- Никто об этом не узнает - никогда, - мягко добавил он.
- Никогда?
- Никогда. - Произнесенное хриплым и тихим голосом, одно-единственное слово придало ей уверенности.
Элспет сделала глубокий вдох, выставив, словно напоказ и без того полные груди, затем выдохнула и произнесла чуть слышно:
- Ну, тогда разве что один поцелуй.
- Мне ужасно хочется. - Сам вопрос уже не обсуждался. Оставалось лишь чуть подождать.
- Я сама поцелую вас.
Он был доволен, что она произнесла это уже без былой робости, еще больше доволен, что она забыла о слезах. Откинувшись на обитую жесткой красной шерстью спинку просторного якобинского кресла, маркиз положил руки на резные деревянные подлокотники и закрыл глаза.
- Теперь вы искушаете меня.
Он услышал смешок в ее голосе и, подняв взгляд, увидел ее зардевшиеся щеки и сияющие голубые глаза. Если бы он не боялся спугнуть ее, он протянул бы руку и потрогал ее дьявольски соблазнительную грудь.
- Я готовлю себя к вашему поцелую, - вместо этого заявил Дарли, одарив ее самой неотразимой улыбкой.
- Как будто у вас не было великого множества подобных поцелуев прежде, - парировала она с легкой насмешкой в голосе.
- В этот раз все совсем иначе. - И видит Бог, это была правда. Он почувствовал себя, словно девственник в ожидании первого поцелуя в жизни. Конечно же, он не мог не понимать, что столь возвышенные, из ряда вон выходящие ощущения вряд ли продлятся долго, но сейчас, в эти, пусть преходящие, мимолетные мгновения, его волнение было подлинным.
- В чем же разница? - спросила она, как обычно это делают женщины, недовольные, пока им не расшифруют каждое вырвавшееся слово.
- Вы совсем другая.
- Это как же?
- Я не знаю. Возбуждающая. Новая. - Он пожал плечами. - Не спрашивайте меня. Я сам не могу понять себя. - Если бы все его помыслы не были сфокусированы на том, что последует сразу за поцелуями, он мог бы ощутить тревожный сигнал по поводу столь несвойственного ему беспокойства.
- А я знаю. Потому что вы тоже меня возбуждаете.
Это значило, что продолжать в том же темпе, подстраиваясь под столь наивную и неискушенную инженю, могло стать просто скучным, безнадежным занятием. Ей хотелось любовных бесед и поцелуев, тогда как ему не терпелось овладеть ее роскошным телом уже как минимум час назад, если еще не вчера.
- Поцелуйте меня, - прошептал Дарли, - и мы вместе справимся с этим возбуждением.
Когда она нагнулась над ним, он с трудом удерживал себя, вцепившись в подлокотники кресла. Он ощутил прикосновение ее груди, прежде чем ее губы коснулись его губ, и вдруг дыхание у него замерло, что, возможно, оказалось более шокирующим для него самого, чем все предыдущие неконтролируемые проявления.
Он заставил себя вновь дышать полной грудью.
Ведь, в конечном счете, это был всего лишь поцелуй.
Обхватив его лицо ладонями, она сначала чуть коснулась его губ, затем прижалась сильнее. Еще в карточном зале в жокей-клубе она оказалась под властью его обаяния после первой же теплой улыбки маркиза. Его губы открылись, и она вздохнула, ощутив счастливое блаженство. И, несмотря на все самые лучшие намерения, несмотря на все попытки не поддаться собственным чувствам, ей хотелось столько получить от него - и этот поцелуй, и еще… гораздо больше.
Его теплый язык встретил ее в страстном ожидании. Повинуясь инстинкту и так долго подавляемому желанию, с грудным стоном, она глубоко втянула его язык. Что и стало, наверное, прелюдией всему тому, чего она так страстно желала.
Это был долгий, нескончаемый поцелуй, то несколько ленивый, то вдруг крепчавший, словно утонченный аперитив, своего рода сладостное предвкушение… постепенно перераставшее в лихорадочное плотское нетерпение, почти невыносимое для леди, которая столь долго во всем себе отказывала.
С другой стороны, ни в чем себе дотоле не отказывавший маркиз оказался в незавидном положении, пытаясь приспособиться к совершенно новому для него поведению.
Лишь огромным усилием воли он удержался от того, чтобы не задрать ее юбки и глубоко не погрузиться в ее жаркое тело. С трудом он сумел обуздать свой неукротимый порыв.
Он не хотел, чтобы она вдруг испугалась и бросилась бежать.
Пока он не получит желаемое. И она тоже.
Уж если он брался за что-то, он делал это хорошо.
Она с неожиданной силой обхватила его плечи, ее поцелуй был не столько поцелуем, а скорее лихорадочным жадным требованием чего-то большего. Она дошла почти до грани, возможно, даже не сознавая этого, ее бедра двигались волнообразными движениями, древними как мир, прерывистое дыхание согревало его губы, а запах возбуждения заполнил комнату.
Его руки скользнули вниз по ее спине, мягко обхватили ее попку, и, пристроив ее поудобнее на коленях, он слегка поддал бедрами и прижался к ее разгоряченному лону.
Она всхлипнула, издав жалобные молящий стон.
У него мелькнула, было, мысль о спальне, но, взглянув на часы, решил прибегнуть к ней чуть позже, не желая разрушить очарование момента.
Дарли почти ощущал жар ее тела.
Почти.
Но это было слишком новым для нее. Он призывал себя проявить терпение.
Элспет буквально кипела, все ее чувства были обострены до предела, а внутренний голос буквально взывал: "Этого мало - это еще не все - далеко не все!" Неутолимое вожделение билось через край, сотрясало ее пульсирующую плоть, настойчивым ритмом отдавалось глубоко внутри ее. Она жаждала удовлетворения! Запустив пальцы в его темную густую шевелюру, она крепко удерживала его лицо, впившись в него исступленным страстным взглядом.
- Я больше не могу! Не могу! Не могу!
Вознеся благодарственную молитву всем тем божествам, что подвигали юных леди менять их взгляды на мораль, он шепнул:
- Держитесь. - И, поднявшись с кресла, шагнул к софе. - Вы можете остановить меня в любой момент, - прошептал маркиз, отлично зная, что она не сделает этого, ибо, когда женщина заведена до такой степени, ее уже ничто не остановит.
Положив ее на спину, Дарли опустился на колени рядом с низким диваном и легко поцеловал ее.
- Так с чего мы начнем?
- С чего хотите.
Поспешный, жаждущий ответ прозвучал чертовски сексуально, а устоять перед предложенным ею карт-бланшем было почти невозможно - возможность воспользоваться ее невинностью казалась дьявольски соблазнительной. Быстро отбросив более низменные инстинкты, он потянулся к пуговицам на ее жакете в надежде, что к более динамичным сексуальным упражнениям они перейдут чуть позже. В данный момент леди еще слишком наивна, решил Дарли, пытаясь высвободить золотую пуговицу.
- Я сама. - Элспет оттолкнула его руки.
- Не буду спорить, - ответил он. Пуговицы были до невозможности маленькими с петельками вместо обычных прорезей.
- У вас слишком большие руки.
А у нее слишком маленькие, подумал он, отметив еще один привлекательный контраст, как и все остальное в юной леди.
- Зато они вполне сгодятся, чтобы носить вас, - подмигнул он.
- Спасибо, что приехали за мной сегодня. - Она твердо встретила его взгляд. - У самой меня не хватило бы смелости.
- Этого у меня достанет на двоих. - Дарли усмехнулся. - И я весь горю от нетерпения.
Ее кофточка уже была открыта, темная шерсть жакета оттеняла белизну ее блузки, подчеркивая очертания роскошной груди, просвечивающей сквозь тонкий шелк нижней рубашки.
- Я тоже просто сгораю от нетерпения, - заявила она, усаживаясь и стаскивая с себя жакет. Ее прежняя сдержанность, похоже, улетучилась, уступив место более сильным эмоциям. - Я чувствую себя ужасно разгоряченной. - Она улыбнулась. - А еще у меня такое ощущение, будто я ждала этого всю жизнь.
- Как же я рад, что вовремя подвернулся вам под руку, - тихо нашептывал он, окидывая восхищенным взглядом ее роскошные формы.
- Не больше, чем я, уверяю вас, - сказала она, отдавая ему свой жакет, просияв солнечной улыбкой, без малейших следов застенчивости начиная расстегивать пуговички на своем жабо. - И если вы не против моей самонадеянности, - продолжила веселым голосом, говорившим, что ей ровным счетом наплевать, против он или нет, - может, вы снимете рубашку? Мне ни разу не доводилось видеть столь молодого и сильного мужчину так близко.
- Вы хотите сказать, голого? - При последнем ее упоминании картинка брачной ночи леди мелькнула у него в голове, и он не был до конца уверен, считать ли это предложением отсрочки или дополнительным вызовом и приглашением к действию.
- Да, голого, - согласилась она так же весело.