Невеста невольница - Кейт Хьюит 3 стр.


- Что ты имеешь в виду?

- Теперь это необузданная, своевольная особа, ее любит желтая пресса.

Демос медленно кивнул. Любопытно, как это до вчерашнего дня он ничего о ней не слышал и не знал…

- И сколько ей сейчас лет?

- Двадцать два или двадцать три. - Эдвард подался вперед. - К чему эти вопросы, Демос?

- Я встретился с ней вчера. - Демос пожал плечами. - И мне стало любопытно.

Это все, что Демос собирался сказать даже Эдварду. То, что он желал ее, никого не касается.

Эдвард вернулся к своему тосту с джемом.

- При других обстоятельствах и зная твою репутацию, я бы посоветовал тебе держаться подальше от дочерей коллег, но не в этот раз. Не уверен, что у девушки, подобной Алтее Паранусис, есть сердце, которое ты мог бы разбить. Или, по крайней мере, репутация, которую желательно не пятнать.

Примерно то же самое, хотя выраженное несколько грубее, ему вчера сообщил Ангелос. Тем не менее, к удивлению Демоса, в нем вспыхнуло желание защитить Алтею от любых нападок, хотя то немногое, что ему было о ней известно, лишь подтверждало общее мнение.

И все же…

- Хотя, - добавил Эдвард, - я слышал также, что Паранусис хочет поскорее выдать ее замуж.

Демос чуть не поперхнулся кофе. Но потом вспомнил вчерашний разговор с дочкой банкира и успокоился. Чего бы ни хотел ее отец, сама Алтея явно желала остаться свободной птичкой.

- А что? - глотнув свой кофе, сказал Эдвард. - Замужество скажется на этой девице положительно, как в общем-то обычно и происходит. Что в свою очередь положительно скажется на репутации семьи, которую она… - как бы это сказать? - немного подмочила.

- Неужели она так плоха? - скептически спросил Демос.

- Видишь ли, "Аттика Финанс" - организация консервативная. Как и Спирос, который хочет быть уверен, что о его дочери позаботятся.

- Понятно - хочет сбыть ее с рук.

- Думаю, всего лишь уберечь от неприятностей. - Эдвард подумал. - А почему для тебя это так важно?

Эдвард произнес свои слова довольно небрежно, но Демос слишком хорошо знал своего старшего друга, чтобы не заметить явно вспыхнувший у того интерес.

- Пока все не столь уж важно. - Он откинулся на спинку стула. - Я же говорю, я познакомился с ней только вчера.

- А что?.. - В глазах Эдварда заплясали озорные искорки. - Она может тебе подойти. Как и ты, это большая любительница весело проводить время. Из уважаемой семьи. С хорошими связями.

- Мне не нужны связи ее семьи.

Едва заметное пожатие плеч Эдварда было напоминанием Демосу о его собственном происхождении: сын бакалейщика, мама теперь замужем за мясником, вся семья которого по-прежнему жила в не самом лучшем районе Афин. Но это напоминание было лишним: Демос, хотя ему и удалось выбраться из нищеты, никогда не забывал, откуда он родом.

- Подумай об этом, - ненавязчиво сказал Эдвард, намазывая тост маслом. - Уверен, Паранусис тебе не откажет.

- Ты предлагаешь мне на ней жениться?! - не поверил Демос.

- Когда-нибудь и тебе надоест летать вольной пташкой, - тоном опытного человека заметил Эдвард.

Демос и сам начинал это чувствовать, но… женитьба?..

Женитьба совсем не входила в его планы. До сегодняшнего дня. Так почему же эта мысль вдруг засела у него в голове? И почему мысль об Алтее в качестве жены вдруг вызвала у него необыкновенный энтузиазм?

- Готов спорить, что Алтее придется выйти замуж в ближайший год, если не раньше, - вторгся в мысли Демоса голос Эдварда. - Ставлю на то, что ее отец просто потеряет терпение и, как ты выразился, "сбудет ее с рук".

Демос кинул острый взгляд на Эдварда:

- Откуда такая уверенность? Не может же он заставить ее выйти замуж, если она сама того не захочет!

- Куда она денется? - пожал плечами Эдвард. - Если не захочет остаться без наследства.

- Она неглупая, образованная девушка. Найдет себе работу.

- В том-то и дело! В семнадцать лет ее вышвырнули из школы за недостойное поведение.

Демос обдумывал новую порцию информации. Может быть, у Алтеи и нет образования, но она, без сомнения, умна от природы. А если отец лишит ее наследства, ей ничего не останется, как пойти работать или… выйти замуж.

С карманными деньгами ее отец всегда был прижимист, поэтому Алтея добиралась до бутика на автобусе. И теперь, сидя на кожаном пуфике, она смотрела, как Иоланта примеряет одну пару босоножек за другой.

- Все сейчас носят такие, - сказала ее подружка, поворачивая ногу, чтобы лучше видеть яркие бусинки. - Не хочешь примерить?

- Это самоубийство - танцевать на таких каблуках!

- Только для тех, кто танцевать не умеет. - Иоланта подмигнула ей в зеркале. - Я видела, что ты вчера вытворяла с Ангелосом.

Алтея сразу же вспомнила руки Ангелоса на своих бедрах, как он притянул ее к себе, и поморщилась.

- А что тот мужчина? - с живейшим интересом спросила Иоланта. - Ангелос потом болтал, что ты бросила его ради этого незнакомца. Что, правда? По-моему, он староват.

- Да, ему не меньше тридцати.

- И ты все равно пошла с ним? - не поверила Иоланта. Алтея лишь пожала плечами. Иоланте было девятнадцать, поэтому все, кому было больше двадцати пяти, казались ей древними развалинами. - Но ты ведь потом его все равно бросила?

- Можно сказать и так. Так ты собираешься покупать эту пару или нет? Я жутко проголодалась.

- То есть ты опять вернешься к Ангелосу, - заметила Иоланта, скидывая босоножки.

К ней сразу же поспешила продавщица и положила обувь в коробку.

- Вы покупаете их, мисс?

- Да, да, упакуйте. - Иоланта махнула рукой и снова повернулась к Алтее: - Так как? - И так как Алтея молчала, Иоланта надулась: - Ты всегда скрытничаешь. Почему я должна узнавать все из третьих рук или, хуже того, из газет?

- Таблоидам только и верить - напечатают все что угодно! - Алтея нетерпеливо качнула головой. - Пойдем скорее.

- Привет, братишка!

Войдя, Демос закрыл дверь своей квартиры и медленно повернулся. Брианна лежала на софе, болтая ногами и улыбаясь.

У Демоса по спине пополз холодок от неприятного предчувствия.

- Привет, Брианна. Должен признаться, если ты задумывала меня удивить, то сюрприз тебе удался.

До этого она никогда не была в его квартире, и сейчас он задавался вопросом: как ей удалось сюда проникнуть?

- Ключ мне дала женщина этажом ниже, - сообщила Брианна, словно прочтя его мысли. На ее губах заиграла озорная улыбка. - Она решила, что я одна из твоих женщин, но я объяснила, что прихожусь тебе всего лишь сестрой…

- Конечно. - Демос через силу улыбнулся, целуя подставленную щеку. Отстранившись, он оглядел ее наряд. - По-моему, твоя юбка чересчур коротка.

Брианна надула губки, с надеждой и одновременно с неуверенностью глядя на брата.

Демос прошел на кухню, Брианна последовала за ним.

- Она кажется короткой только тебе, - объявила она. Ее улыбка стала шире.

Демос старался не замечать ее обаяния, старался быть со своей младшей сестренкой строгим и сдержанным, но не так-то просто казаться сухарем, когда ты кормил ее из бутылочки, учил ходить, обещал…

Нет, об этом он думать не будет.

- Может, это оттого, что я не ношу юбок? - пошутил он.

Брианна хихикнула.

- А женщины, с которыми ты встречаешься? - невинно глядя на него, спросила она. - Они-то носят юбки.

Перед глазами сразу встал образ Алтеи в серебристом платьице. Как блестели ее голубые глаза… Какая у нее была улыбка, обещающая… "Почему я не в силах ее забыть? - снова изумился Демос. - Почему бы мне просто не выкинуть эту девицу из головы?"

- А что тебе известно о женщинах, с которыми я встречаюсь?

- Я читаю газеты, - заявила Брианна.

- И мама позволяет тебе читать бульварные листки?

- Демос, мне двадцать один год! - сразу вспыхнула Брианна. - Я могу делать все, что мне вздумается!

Нахмурившись, Демос еще раз оглядел ее лицо с чересчур толстым слоем косметики и едва прикрывающую ее тело одежду. Похоже, его сестренка хотела казаться утонченной, однако добилась совершенно противоположного эффекта.

- Когда же ты найдешь приличного парня, женишь его на себе и угомонишься? Например, Антониос, сын аптекаря. По-моему, неплохой парень и неравнодушен к тебе.

Брианна фыркнула:

- Этот дуралей?

- Симпатичный дуралей, - поправил ее Демос. - Кроме того, у него стабильный заработок…

Брианна уперла руки в бока и задрала подбородок. На ее лице проступило упрямое выражение, и неприятное чувство Демоса усилилось, когда он увидел знакомый блеск в ее глазах, подрагивание губ.

Последние восемь лет он держался с Брианной на расстоянии - как ради нее, так и ради себя. Брианна и так слишком сильно во всем полагалась на брата, буквально зависела от него. Когда она была маленькой, в этом не было ничего плохого, но не может же он оставаться ее нянькой всю жизнь!

"Похоже, моя тактика оказалась неудачной", - с упавшим сердцем признался себе Демос.

- Брианна, почему ты здесь? - как можно мягче спросил он.

В ее глазах промелькнули испуг и растерянность, и это вызвало у Демоса леденящую уверенность: что-то случилось.

- Я просто хотела с тобой повидаться, - пожала плечами Брианна. - Мы и так видимся, только когда ты изредка нас навещаешь. Я уж и забыла, как ты выглядишь.

Она произнесла это небрежно, но не смогла справиться с дрожью в голосе, и внутри у Демоса снова что-то будто перевернулось.

Он взял ее за плечи, вглядываясь в ее лицо и видя под слоем косметики ту же самую испуганную девочку, которая пряталась у него на груди во время шторма. Девочка, которая доверчиво, глядя на него снизу вверх, настойчиво повторяла снова и снова: "Ты ведь всегда будешь со мной, правда?"

И черт бы все побрал, он ей это пообещал, не думая, не зная о том, что даже маленьких девочек нужно учить быть независимыми!

- Брианна, что случилось? - мягко повторил он.

- Я хочу жить с тобой! - выпалила она. Ее глаза стремительно увлажнились, она заморгала, смахивая слезы. - Я надоела маме и Ставросу. Они хотят, чтобы я вышла замуж. Но, Демос, я не хочу!

Слеза скатилась по ее щеке. Демос несколько мгновений смотрел на ее лицо, на котором появилось выражение отчаяния и страха.

- Почему ты не хочешь выходить замуж?

- А почему ты не женишься? - отпарировала Брианна.

Тот же самый вопрос он слышал из уст своей матери каждый раз, когда навещал свою семью. Нет, он был сыт по горло обязанностями главы семьи, когда ему пришлось заботиться о них, еще будучи ребенком! Добровольно взваливать на себя эту ношу еще раз он не согласен. Пока.

- Сейчас разговор не обо мне. Что ты имеешь против брака? Лично я считаю, что замужество пойдет тебе на пользу.

Глаза Брианны засверкали, но уже не от слез.

- Ты лицемер! - бросила она в гневе. - Тебе, значит, можно жить одному, ходить на вечеринки, иметь любовниц, а я… Ты наслаждаешься жизнью, делаешь все, что тебе вздумается, а меня, как Розалию и Агату, хочешь выдать замуж, даже не спрашивая моего согласия! О, конечно! Ты ведь теперь богат, - саркастически продолжала она. - К чему тебе знаться с бедными родственниками? Достаточно знать, что первый встречный, который согласится взять меня в жены, позаботится обо мне. И тогда ты освободишься от меня!

На скулах Демоса заходили желваки, но он заставил себя успокоиться:

- Я люблю вас всех. Я всегда о вас заботился и буду заботиться. Хотя ты никогда этого не поймешь…

- Может, так было раньше, но не сейчас. Когда ты в последний раз видел маму? А если ты забыл, то мы по-прежнему живем в доме, который в два раза меньше твоей квартиры! И…

- Брианна! - повысил голос Демос. - Ты говоришь о том, о чем не имеешь ни малейшего понятия. Ни ма-лей-шего, - жестко, по слогам, повторил он.

Брианна закрыла рот и с испугом посмотрела на него - Демос еще никогда не говорил с ней таким тоном.

- Значит, мама и Ставрос хотят выдать тебя замуж? - уже более спокойно спросил он. - Но они же не могут сделать это насильно!

- Насильно не могут, - тихо ответила Брианна. - Но они только об этом и говорят.

- Научись их игнорировать. Как был вынужден сделать я. И поверь мне, по себе знаю, что это не так-то просто. - Демос криво ухмыльнулся, и Брианна робко улыбнулась ему в ответ.

- Но они не хотят, чтобы я весело проводила время! Мне всего двадцать один год, Демос! Я хочу взять от жизни все, как и ты.

Последняя фраза прозвучала как обвинение.

Но Демос не хотел, чтобы сестра проводила время так, как он. Образ жизни, о котором грезила Брианна, трудно было назвать безопасным для молодой девушки.

Когда-то он тоже мечтал о свободе, волею обстоятельств вынужденный забыть о ней на многие годы. Настал день, и он ее получил. Почувствовав ее вкус, Демос решил, что теперь уже никогда ее не лишится, но с недавних пор свобода почему-то перестала казаться ему столь желанной, а почему - он понять не мог. Взять, например, тот же брак. Его не скинешь так же быстро, как неудобные туфли. Это ответственность изо дня в день, на всю жизнь. И постоянные упреки, жалобы, обвинения…

А Алтее он, кажется, не нужен. От этой неожиданной мысли на его губах заиграла улыбка.

- Демос? - Брианна запнулась, и Демос понял, что пропустил все, что говорила ему сестра.

- Ты можешь остаться на ночь, - примиряющим тоном разрешил он. - Вечером мы сходим куда-нибудь поужинать и постараемся весело провести время. Но завтра я отвезу тебя домой.

Демос сдержал свое обещание и сходил с сестрой в таверну. Они вкусно поужинали, поболтали, посмеялись. Вечером, когда Брианна уже спала, он позвонил матери.

- Демос? - Голос Нериссы Лейкос звенел от беспокойства. - Я так волновалась! Значит, она ночует у тебя?

- Да, но знаешь что… Мне кажется, она несчастлива. Мне тревожно за нее.

Раздался вздох матери, и она сказала:

- Если бы мне только удалось убедить Брианну выйти замуж! Она ведь в таком возрасте, когда девушке легко попасть в какую-нибудь беду…

- Ладно, мама, пока. Я подъеду с Брианной завтра, - поставил точку в разговоре Демос.

- Будем рады тебя видеть, - сухо сказала мать.

Демос положил трубку и задумался. Когда же он был дома в последний раз? Нет, не дома - дом, куда мать переехала после повторного замужества, когда ему было двадцать четыре года, никогда не был его домом. Он как раз начал зарабатывать свои первые деньги и не хотел жить в доме мясника…

Тут как нельзя кстати Демос вспомнил про слова Брианны, и его передернуло от собственного снобизма.

Глава 3

Алтея вздрогнула и оторвалась от книги, которую читала.

- Нашел!

Демос Атрикес сел напротив нее и широко усмехнулся, как весьма довольный собой мальчишка, но во взгляде, которым он ее окинул, не было ничего детского.

Алтея сглотнула и, чувствуя, как теплеют ее щеки, опустила глаза, медленно перевернула книгу обложкой вниз.

- Я должна быть потрясена?

- Разумеется. Я лично потрясен. Не ожидал встретить тебя в библиотеке, - кивнул он на книгу.

- Вот как? А где же тогда ожидал? - Алтея положила книгу в сумку. На ее губах появилась насмешливая улыбка. - Дайка я сама догадаюсь. В ночном клубе? В бутике? В модном салоне?

- Ты не похожа на других, - вместо ответа, заявил Демос. - И мне это нравится.

- Ну ладно, и на том спасибо.

Алтея начала подниматься, но Демос удержал ее за руку:

- Не обижайся. Тем более что это был комплимент.

Алтея освободилась от его руки и повесила сумку на плечо.

- Ты ведь ничего обо мне не знаешь.

- Ошибаешься, Алтея, целительница.

Алтея зааплодировала:

- Браво! Ты справился с домашним заданием. Молодец.

Демос лишь хмыкнул. "Я его явно забавляю", - с раздражением осознала Алтея.

- Поужинай со мной. Пожалуйста.

Алтея преувеличенно громко вздохнула и широко улыбнулась.

- Как я могу отказать в так деликатно выраженной просьбе? - с легкой иронией сказала она.

- Ну, тогда заеду за тобой вечером, - кивнул он.

- Может, сначала поинтересуешься моими планами?

- Не думаю, что они у тебя есть, - уверенно сказал Демос, не позволяя ей отвести взгляд.

Алтея пожала плечами. У нее действительно не было никаких планов, и, более того, ей ужасно хотелось провести вечер с ним…

Что в Демосе есть такого, что влечет ее к нему? Было ли дело в его возрасте, опыте или уверенности, которой обладают лишь взрослые мужчины? Или же что-то было в нем самом, пряталось в глубине этих серебристых с золотыми крапинками глаз, крылось в жесткой линии его подбородка? Какие-то едва заметные признаки, которые свидетельствовали о многом? Например, как он накинул ей блейзер на плечи… Или сейчас, когда искренне, хотя и с лукавой улыбкой произнес "пожалуйста"…

Вздохнув, она признала свое поражение:

- Хорошо. Тогда в семь. Если уж ты узнал мое имя, то узнать мой адрес труда тебе не составит.

Из окна спальни она видела, как у тротуара затормозила темная спортивная машина, вряд ли очень дорогая. Из нее вышел Демос. Да, этот мужчина знает цену деньгам, раз не бросает их на ветер.

Сердце взволнованно билось, когда Алтея торопливо выходила из своей комнаты.

Вот раздался звонок у входной двери. Алтея, стоя наверху лестничной площадки, затаила дыхание, прислушиваясь. Вот Демос и отец обменялись несколькими формальными фразами, затем наступило молчание. Пора!

Когда она показалась, ноздри у Демоса хищно затрепетали. Хотя Алтея была взволнована - и досадовала на себя за это! - однако она не смогла удержаться от удовлетворенной улыбки. О да, нет никаких сомнений: Демос желает ее! Это наполнило ее неизвестным доселе ощущением собственной власти.

Их взгляды встретились. Глаза Демоса из серых превратились в черные. В них медленно разгоралось пламя. А ее собственная реакция неприятно удивила и испугала Алтею: тело предательски откликнулось на зов, который она читала в его глазах.

- Прекрасно выглядишь, - приветствовал ее Демос, не больно, но крепко беря ее за локоть и притягивая к себе. - Я заказал столик в рыбной таверне. Надеюсь, ты не возражаешь против рыбной кухни?

Она покачала головой и повернулась к отцу. Тот, склонив голову, молча наблюдал за ними. Они попрощались со стариком и вышли.

Алтея первой нарушила молчание, установившееся в машине.

- Я почти никогда не бывала в этом районе, - заметила она, глядя на гавань, мимо которой они проезжали.

- А я здесь живу.

- Наверное, тебе здесь нравится?

Демос кивнул.

Алтея снова отвернулась к окну, думая про себя, подходит ли Демосу этот район, пусть даже рядом с гаванью, с его недорогими многоквартирными домами, чередующимися бутиками и лавками для туристов? Разве такой человек не должен жить в центре Афин в пентхаусе, а может, даже на собственной вилле?

Назад Дальше