Я наблюдала, как Джо заходит в конюшню. Его хромота всегда трогала меня и напоминала о той ночи, когда Ким принес его в наш дом. У меня заныло сердце - но не из-за воспоминаний о прошлом. Не могла же я, состоявшаяся, успешная женщина, вернуться в то время! Но мне отчаянно захотелось узнать, где сейчас Ким и что он делает.
Джо осмотрел пони.
- С ним ничего серьезного, как я понимаю. - Он задумчиво поскреб макушку.
- Я тоже думаю, что с ним ничего серьезного, - повторил Карлион и почесал затылок.
- Сдается, мы сможем его вылечить.
Карлион заулыбался. Он не отводил взгляда от своего чудесного дядюшки Джо.
Обед в тот вечер едва ли можно было назвать удачным. Днем у меня не было возможности поговорить с Джонни о счетах за вино, и, сидя за обеденным столом, я думала только о них. Феддеры - не очень интересная пара. Джеймсу Феддеру было под шестьдесят, а его жене - чуть меньше. У меня с ней не было ничего общего.
Меллиора обедала с нами, хотя я и не пригласила еще одного мужчину для ровного счета. Просто Джеймс хотел обсудить с Джонни кое-какие дела. После обеда в столовой мы оставили их, чтобы они могли поговорить за бокалом портвейна.
Я с облегчением вздохнула, когда мы с Меллиорой и миссис Феддер прошли в гостиную, и еще больше обрадовалась, когда пришло время провожать гостей.
День выдался утомительным. Сначала потрясение, связанное со счетами, потом пропажа Карлиона, а потом - этот скучный обед, который совершенно не вдохновил меня.
В спальне я решила обсудить с мужем вопрос о счетах. Мне показалось, что он выглядит уставшим, но это дело было слишком важным и не терпело отлагательств.
- Хаггети обеспокоил меня сегодня, Джонни, - начала я. - Дворецкий показал мне два запроса от поставщиков вина. Он говорит, что эти поставщики отказываются поставлять нам вина до тех пор, пока не будут оплачены счета.
Джонни пожал плечами.
- Это… унизительно, - добавила я.
Муж зевнул, притворяясь безразличным, хотя я подозревала, что он встревожен не меньше, чем я.
- Дорогая Керенза, люди моего круга не обязаны оплачивать счета, как только они поступают.
- Значит, такие люди, как ты, имеют привычку ждать, чтобы торговцы отказывались отпускать нам продукты?
- Ты преувеличиваешь.
- Так мне сказал дворецкий. Я не припомню, чтобы такое случалось, когда здесь был Джастин.
- Зато здесь случалось многое другое, чего нет сейчас. Например, жены не падают загадочным образом с лестницы и не разбиваются насмерть. - Он пытался сменить тему. Точно так же, как я, он пытался найти оправдание, когда чувствовал свою вину.
- Счета нужно оплатить, Джонни.
- Чем?
- Деньгами.
- Найди деньги, - сказал он, пожав плечами, - и я оплачу счета.
- Мы не сможем принимать гостей, если нам нечем будет их угостить.
- Хаггети должен найти кого-нибудь, кто будет нас снабжать.
- И появятся другие неоплаченные счета?
- У тебя плебейское мышление, Керенза.
- Я рада, ибо это значит, что я стараюсь оплачивать свои долги.
- О, не говори мне о деньгах.
- Джонни, скажи откровенно, у нас трудности? Финансовые проблемы?
- С деньгами всегда проблемы.
- Правда? А когда Джастин был здесь?
- Во времена Джастина все было организовано безупречно. Он ведь такой умный - во всех отношениях!.. Но, к сожалению, его ум сыграл с ним злую шутку.
- Джонни, я хочу знать все!
- "Все знать - значит все простить", - процитировал он с легкомысленным видом.
- У нас нет денег?
- Да, нет денег.
- И что ты намерен с этим делать?
- Молюсь и уповаю на чудо.
- Джонни, насколько все плохо?
- Не знаю. Но мы выпутаемся. Всегда выпутывались.
- Нам нужно во всем разобраться вместе… как можно скорее.
- Как можно скорее?
Мне в голову внезапно пришла одна мысль.
- Ты не просил денег у Джеймса Феддера?
Он рассмеялся.
- Все совсем наоборот, моя дорогая супруга. Феддеру нужен добрый друг, который придет ему на помощь. Но он обратился не по адресу.
- Он хотел, чтобы ты одолжил ему денег?
Джонни кивнул.
- А что ты сказал?
- О, я дал ему незаполненный чек и сказал, чтобы он сам вписал туда нужную сумму. У меня в банке столько денег, что недостачу в несколько тысяч я просто не замечу.
- Джонни, я серьезно!
- Серьезно, Керенза, я сказал ему, что сам в трудном положении. В любом случае шахта Феддеров скудеет. Нет смысла продолжать в ней работу.
- Шахта! - воскликнула я. - Ну конечно же, шахта!
Муж недоуменно посмотрел на меня.
- Я знаю, что это не доставит нам удовольствия, но если это - единственный способ… И если там, как говорят, есть олово…
Джонни сжал губы. Глаза его сверкнули.
- О чем ты говоришь?! - спросил он.
- Если это - единственный способ… - повторила я.
- Ты… - прервал меня Джонни, едва не задохнувшись. Он говорил так тихо, что я едва расслышала его. - Ты… предлагаешь такое?! О чем ты думаешь? - Он схватил меня за плечи и грубо встряхнул. - Да кто ты такая?! Ты что, думаешь, что можешь управлять всем Эббасом?
На мгновение в его глазах загорелась такая злоба, что я испугалась. Мне показалось, что он меня ненавидит.
- Открыть шахту, - продолжал он, - когда ты не хуже меня знаешь…
Он поднял руки. Джонни невероятно разозлился, и я подумала, что он собирается ударить меня. Потом он резко отвернулся. Муж лег с одного края кровати, я - с другого. Я знала, что он не спал до глубокой ночи.
Это был самый беспокойный день, и события этого дня никогда не уйдут из моей памяти. Я до сих пор иногда вижу миссис Ролт и миссис Солт, стоящих передо мной, Хаггети со счетами от виноторговцев, Карлиона, который едет с Джо и держит поводья лошади в своих трогательных пухлых пальчиках, и Джонни - с белым от злости лицом.
"Неудачный день", - подытожила я. Зашевелились семейные привидения, открылся шкаф, в котором хранился давно забытый скелет.
С тех пор все дни были беспокойными. Мое внимание сосредоточилось на Джонни, потому что я внезапно поняла: муж не в состоянии управлять поместьем, его неумелые действия могут повлиять на будущее Карлиона.
Я мало что понимала в бизнесе, но знала, как легко некомпетентные люди могут попасть в неприятности. Я пошла к бабушке, взяв с собой Карлиона. Сын был в восторге, когда узнал, куда мы направляемся. Я сама правила маленькой двуколкой, которую всегда брала, если ездила недалеко. Карлион стоял передо мной и держал поводья так же, как с Джо. Он все время болтал о своем дяде Джо. Дядя Джо сказал, что у лошадей такие же чувства, как у людей. Дядя Джо сказал, что животные понимают, о чем мы говорим, и надо быть очень внимательным, чтобы не обидеть их. Дядя Джо…
Наверное, следовало радоваться, что именно благодаря мне у сына есть такой горячо любимый дядя.
Эсси вышла нас встретить - как всегда, она очень смущалась в моем присутствии. Она привела нас в комнату бабушки. Бабушка лежала в кровати - сегодня ей немного нездоровилось. Ее черные волосы были заплетены в две косы. Она, как мне показалось, выглядела старше, чем обычно. В доме Поллентов она как будто чувствовала себя не в своей тарелке, хотя Эсси делала все возможное, чтобы старушке было у них хорошо. На окнах висели чистенькие занавески из канифаса, кровать была застелена стеганым покрывалом - но все это было не в бабушкином стиле. В ней чувствовалась какая-то покорность, смирение, словно она пришла в этот дом дожидаться смерти, подумала я в смятении.
Карлион вскарабкался на кровать и обнял старушку. Она несколько минут поговорила с ним. Мальчик вежливо отвечал на вопросы и сосредоточенно следил за ее губами, но я знала, что он страстно хочет увидеться со своим дядей Джо. Эсси уже сказала Джо, что мы приехали, и, когда он вошел, Карлион соскочил с кровати и кинулся к моему брату. Джо подхватил его на руки и поднял высоко над головой.
- Значит, ты приехал помочь мне, да?
- Да, дядя Джо. Я приехал помочь тебе.
- Ну, мне сегодня утром нужно поехать на ферму к Пенгастеру. Там заболела одна из лошадей. Я думаю, что все, что ей требуется, - это запаренные отруби. Как считаешь, партнер?
Карлион склонил голову набок.
- Да, я тоже думаю, что все, что ей нужно, - это запаренные отруби, партнер.
- Как насчет того, чтобы поехать со мной и взглянуть на нее? Я скажу тете Эсси, чтобы она завернула пирожков, если вдруг нам захочется перекусить.
Карлион сунул руки в карманы. Он стоял, опираясь всем весом на одну ногу, как Джо. Он сутулился - и я знала: он всегда так делает, когда радуется.
Джо смотрел на меня, и глаза его сияли от удовольствия. Что я могла сказать?
- Тогда тебе придется привезти его назад.
Джо кивнул.
- Думаю, я сегодня буду в ваших краях. Мне нужно заглянуть на конюшню в Эббасе.
Карлион внезапно рассмеялся.
- Нам лучше отправиться прямо сейчас, партнер, - сказал он. - Утро будет хлопотным.
Когда они ушли, Эсси отправилась вслед за ними, чтобы завернуть им пироги в дорогу.
- Хорошо, что они вместе, - сказала бабушка и рассмеялась. - Но ты так не думаешь, голубка моя. Теперь твои брат недостаточно хорош для тебя.
- Нет, бабушка, это неправда…
- Тебе не нравится, что мальчик играет в ветеринара, да? Но Джо так счастлив, когда видит мальчика, - да и Карлион счастлив быть с Джо! Надеюсь, когда-нибудь у Джо будет сын. Но до этого, голубушка, не жадничай, поделись своим ребенком. Вспомни, как ты раньше любила брата. Вспомни, как хотела, чтобы у него, как и у тебя, было все самое лучшее. Ты рождена для любви, Керенза, девочка моя, и ты любишь всем сердцем, всей душой. Это очень хорошо, когда ты делаешь что-то в полную силу, потому что только так можно сделать все как следует. Твой мальчик достоин такой привязанности, но не пытайся давить на него, девочка моя. Не делай этого!
- Я никогда не стану принуждать его.
Бабушка накрыла ладонью мою руку.
- Мы с тобой понимаем друг друга, внучка. Я знаю твои мысли, потому что ты думаешь так же, как и я. Тебе тревожно. Ты приехала поговорить об этом.
- Я пришла повидаться с тобой, бабушка. Тебе хорошо здесь?
- У меня старые кости. Они скрипят, голубка моя. Теперь я уже не собираю травы - суставы плохо гнутся. Я слишком старая, чтобы жить в одиночестве, - так они мне говорят. Жизнь моя заканчивается, и мне повезло, что у меня есть удобная кровать, где я могу погреть свои косточки.
- Не говори так, бабушка.
- Что толку закрывать глаза на правду? Скажи мне, что привело тебя ко мне? О чем ты хотела поговорить со своей бабушкой?
- О Джонни.
- А! - Воскликнула она и задумалась. Казалось, перед ней замелькали картины прошлого. Так часто бывало, когда я говорила о своем браке. Для нее это была больная тема. Бабушка была счастлива тем, что моя мечта осуществилась, что я стала хозяйкой Эббаса, но я чувствовала, что ей хотелось, чтобы это произошло по-другому.
- Боюсь, он тратит деньги… деньги, которые должны достаться Карлиону.
- А не слишком ли далеко вперед ты заглядываешь, голубушка? Там же есть еще один.
- Джастин? Он не представляет опасности… пока.
- Откуда тебе знать? Он может передумать и жениться.
- Если бы он думал о браке, то уже сказал бы об этом. Он редко пишет Меллиоре, но когда пишет, не упоминает о браке.
- Мне жаль дочку священника. Она была так добра к тебе.
Бабушка наблюдала за мной, но я не осмеливалась посмотреть ей в глаза. Я никогда не говорила ей о том, что сделала в тот день, когда нашла Джудит на лестнице.
- А ты с Джонни? - спросила бабушка. - Вы охладели друг к другу?
- Иногда мне кажется, что я ничего о нем не знаю.
- Мало кто из нас может заглянуть в душу другого человека, каким бы близким он ни был.
Я задумалась. Знает ли бабушка о моем секрете, смогла ли она, обладая особым даром, открыть эту тайну?
- Что мне делать, бабушка? - тряхнув головой, спросила я. - Я должна заставить его прекратить бросать деньги на ветер. Я должна сохранить наследство Карлиона.
- А ты можешь это сделать, Керенза?
- Не уверена.
- А! - Она глубоко вздохнула. - Я боюсь за тебя, Керенза. Иногда я просыпаюсь ночью, лежу, думаю, и мне все это кажется таким странным. Признаться, мне страшно за тебя. Я часто размышляю об этом твоем замужестве. Скажи-ка мне, Керенза, вот если бы ты могла все вернуть обратно… если бы ты снова стала незамужней девушкой и могла выбирать, каким был бы твой выбор? Осталась бы незамужней, свободной и пробивала бы себе дорогу в этом мире, став гувернанткой или компаньонкой, - ведь у тебя было для этого образование - или выбрала бы Эббас и необходимость выйти для этого замуж?
Я, потрясенная вопросом, недоуменно посмотрела на нее. Отказаться от Эббаса, от моего положения, моей гордости и достоинства… от моего сына? И это ради того, чтобы быть привилегированной прислугой в чьем-то доме? Тут и думать нечего! О таком браке, как мой, можно было только мечтать. Да, Джонни далеко не идеальный муж. Да, я не люблю его - и никогда не любила. Но мне ни на минуту не нужно задумываться, чтобы ответить на бабушкин вопрос.
- Я сделала правильный выбор, выйдя за Джонни, - сказала я, а потом добавила: - Для себя.
Бабушка задумчиво улыбнулась.
- Теперь я довольна, - сказала она. - Я больше не боюсь за тебя, дорогая. Почему я сомневалась? Ты с самого детства знала, чего хочешь. А эта новая проблема… Не бойся. Вот увидишь, все будет хорошо. Ты заставишь мистера Джонни Сент-Ларнстона плясать под твою дудку.
После разговора с бабушкой я почувствовал себя лучше. Возвращаясь в Эббас, я убеждала себя, что буду настаивать на том, чтобы Джонни делил со мной заботы о поместье. Я выясню, насколько велики наши долги. Ну а то, что меня раздражает интерес Карлиона к работе Джо… У всех детей бывают такие порывы. Мальчик перерастет, когда поедет в школу, а потом - в университет.
Справиться с Джонни было нелегко. Стоило заговорить с ним о деньгах, он становился резок, грубил мне, и все же я чувствовала, что за его показной беспечностью скрывается настоящая тревога.
- Ну хорошо, - как-то согласился он со мной, - я тебе все расскажу. И что ты сделаешь? Поправишь дела одним взмахом волшебной палочки?
Я возразила, что мне просто необходимо быть в курсе, тогда я могла бы с кем-нибудь посоветоваться.
- Нам, милая женушка, нам не советы нужны, а деньги. - Тогда давай сократим расходы.
- Блестящая идея! Вот ты и начинай.
- Мы оба начнем. Давай подумаем, где мы можем сэкономить.
Он положил руки мне на плечи и воскликнул:
- Умница ты моя! - Потом, нахмурившись, добавил: - Но будь еще мудрее, любовь моя, и не суй свой нос в мои дела.
- Но, Джонни… Я твоя жена!
- Ты добилась этого положения шантажом и подкупом.
- Что?!
Он громко рассмеялся.
- Ты забавляешь меня, Керенза. Никогда не встречал человека, который бы так успешно играл свою роль. Какая чопорная леди! Даже у моей матери не было такого апломба знатной дамы. Мне кажется, что тебе следует жить при дворе. Мы здесь, в Сент-Ларнстоне, для тебя слишком примитивны.
- Мы можем поговорить серьезно?
- Я и говорю серьезно. Не лезь в мои дела!
- Джонни, если существует выход, я найду его. Нам нужно думать о будущем Карлиона!
Он встряхнул меня.
- Керенза, я тебя предупреждаю! Мне не нужны твои советы. Мне не нужна твоя помощь.
- Но это касается нас обоих!
Он оттолкнул меня и пошел прочь.
У меня появилось неприятное чувство: его явно беспокоит не только отсутствие денег, но и что-то другое. Однако Джонни не признается, в чем причина его волнений. Иногда у меня создавалось впечатление, что он меня ненавидит. Тем не менее я была полна решимости все выяснить.
Бывали дни, когда Джонни уезжал в Плимут и не возвращался до позднего вечера. Другая женщина? У меня вдруг появилось подозрение, что именно она разоряет его. Мне не было дела до себя самой, но я беспокоилась о Карлионе.
Джонни был беспечным, неаккуратным человеком. Порой он забывал запереть свой стол. Что касается меня, то для сына я готова была подслушивать, рыться в чужих бумагах, воровать. Итак, заглянув в письменный стол Джонни, я узнала все, что хотела узнать.
Мой муж играл в карты. Этим объяснялись и его частые поездки в Плимут, и большая часть его долгов. Этому надо положить конец, решила я.
Я ужасно разозлилась на Джонни. Едва он вернулся, я набросилась на него и сразу выложила, что мне все известно. На что, интересно, он рассчитывает? Выиграть состояние? По его лицу я поняла, что попала в точку.
Он снова накричал на меня и выбежал из комнаты.
Мы с Меллиорой обедали вдвоем. Она всегда чувствовала мое настроение и, конечно, догадывалась, что моя озабоченность связана с поместьем.
- Все пошло кувырком с тех пор, как… - начала подруга.
Я не ответила. Меня всегда раздражало, когда она ссылалась на Джастина.
Меллиора замолчала и опустила глаза. Я знала: подруга думает о том, что все могло быть по-другому. Видела ли она себя, как я видела ее - сидящей за этим же столом рядом с улыбающимся, счастливым Джастином, который доволен своим браком? Думала ли она о сыне - будущем сэре Джастине, который мог бы в это время спать в детской?
Я разозлилась на нее.
- Последнее время дела в Эббасе идут не очень хорошо.
Она играла ножом и вилкой.
- Керенза, скоро здесь, в округе, многие обеднеют.
- Ты имеешь в виду, когда закроется шахта Феддера?
Меллиора подняла на меня полные грусти глаза и кивнула.
- Это случится очень скоро, - сказала она. - А потом…
- Похоже, мы все переживаем нелегкие времена, - не смогла удержаться я. Мне хотелось знать, что у нее на уме, поэтому я продолжила: - Меллиора, ты в последнее время ничего не слышала о Джастине?
- Уже месяца два, как я ничего не получала, - ответила она. Ее голос звучал довольно ровно. - Тон его писем заметно изменился.
- Изменился? - переспросила я, не зная, почувствовала ли она страх в моем голосе.
- Мне кажется, Джастин стал более… спокойным. Смирившимся…
- У него… кто-то появился?
- Нет. Просто он обрел… душевный покой.
- Если бы Джастин действительно любил, - сказала я резко, - он бы тебя никогда не оставил, Меллиора.
Она неотрывно смотрела на меня.
- Существует разная любовь, Керенза. Возможно, тебе трудно это понять.