Невеста на Рождество - Кэрол Мортимер 8 стр.


Он вздернул голову, застывший взгляд буравил ее лицо. Казалось, они играли в гляделки – кто кого переглядит.

Молли первая опустила глаза. Она женщина, не обязана быть сильной.

– Ты сделала это нарочно, – выдохнул он и неожиданно схватил ее за руки.

Конечно, она сделала это нарочно: ее смущала напряженность его взгляда. Правда, тем самым она только ухудшила ситуацию – Гидеон притянул ее к себе.

– Молли, – он чуть-чуть встряхнул ее, – от чего ты убегаешь?

– От тебя, конечно, – фыркнула она, недоверчиво посмотрев на него. – Мне не очень приятно ожидать неизвестно чего – то ли ты меня ударишь, то ли поцелуешь.

Гидеон притих. Его глаза потемнели.

– В данный момент мне хочется тебя поцеловать, – прошептал он одними губами.

– Я знаю, – так же тихо ответила она.

Надо быть честной до конца – ей тоже хотелось его поцеловать. Хотелось до беспамятства.

– Молли! – Гидеон накрыл ее губы своими.

Это сумасшествие. Но сумасшествие, которому Молли больше не могла сопротивляться – так же, как и Гидеон. Они целовались так, словно не могли жить друг без друга, никак не могли насытиться. Она обняла его за шею, а пальцы сами собой зарылись в густые светлые волосы.

Гидеон слегка приподнял голову и посмотрел на нее темным затуманенным взглядом.

– Любопытно, почему нам суждено всегда целоваться на кухне? – спросил он, прижавшись губами к ее виску.

– Может, потому, что здесь самая теплая комната во всем доме? – предположила Молли.

– Ну, мне и правда очень тепло. А тебе?

– Достаточно, – сказала она в ответ, неожиданно оробев. Ночь, тишина дома сделали свое дело. Создалась иллюзия, что они совсем одни на земле.

– А давай пойдем в гостиную? – неуверенно предложил Гидеон. Не дождавшись ответа, он взял ее за руку и повел из кухни.

В камине гостиной еще теплился огонь, догорали угольки. Конечно, здесь было довольно удобно – здесь был диван.

Она покрутила головой.

– Гидеон, я не думаю…

– Вот и не думай, – подбодрил он ее весело. – Только мы начнем думать, вместе или отдельно, тут же все волшебство исчезнет и мы опять начнем ругаться.

Да, диван оказался очень удобным. Она буквально утонула в мягких подушках, когда Гидеон начал снова целовать ее.

– Ты выглядела сегодня неотразимо в своем огненном платье, – признал он хрипло. Его губы путешествовали по ее шее, находя самые чувствительные места. – Но весь вечер мне хотелось только одного – чтобы ты сбросила его! Или самому сорвать его с тебя! – добавил он дрогнувшим голосом.

Под одеждой у нее ничего не было, и дыхание его пресеклось, когда он обнаружил ее обнаженную грудь под рубашкой…

У Молли вырвался стон, едва он коснулся ее груди. Нежно, едва ощутимо он гладил ее, затем припал губами к соску.

Они лежали рядом на диване, их ноги и руки переплелись.

– Я хочу тебя, Молли, – прошептал он ей на ухо. – Безумно хочу.

Его лицо раскраснелось, глаза горели темным огнем. Он приподнялся и, проведя пальцем по ее губам, которые горели от страстных поцелуев, как бы полуспросил:

– Значит, ты тоже меня хочешь, Молли. Ну, скажи же это вслух! – И тут он неожиданно насторожился: – Что там такое?

Молли тоже нахмурилась, услышав скребущие звуки, доносившиеся откуда-то из другой комнаты.

– Может быть, это ветки дерева царапаются о крышу или окно? – предположил Гидеон.

И в этот момент тишину дома разорвал лай собаки.

– Да это Мерлин, – облегченно сказала Молли, приподнимаясь с подушек.

– Понимаю, но… если мы его сейчас же не остановим, он всех перебудит. – Гидеон встал с дивана и вышел из гостиной.

Молли осталась одна. Наконец-то у нее появилась возможность собраться с мыслями.

"Спасенная собакой" – не слишком удачное выражение, но Молли именно так сейчас думала о себе. Потому что в принципе это была правда. Если бы Мерлин не залаял вовремя, она бы непременно сказала Гидеону, как сильно ее тянет к нему.

Даже чересчур.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Гидеону не удалось угомонить Мерлина. Лай теперь перемежался с рычанием, и эта какофония становилась все громче. Молли решила сама спуститься вниз и узнать, что же там происходит.

Когда она вошла на кухню, Мерлин скребся в дверь черного хода, а Гидеон пытался его успокоить.

Пес в ответ начинал только сильнее лаять, злобно оскаливая зубы.

– Он хочет на улицу, – пояснила Молли.

– Как будто я сам уже не понял, – огрызнулся Гидеон. – Но мне почему-то кажется, что выпускать его не стоит.

– Почему нет?

– Потому что… Просто потому что! – Он беспомощно смотрел на Мерлина, который упорно скребся в дверь. – Сейчас он тут всех разбудит…

– Уже разбудил, – сказал Сэм хмуро, заходя на кухню. – Тихо, Мерлин! – скомандовал он. На голос хозяина пес среагировал моментально – скрестись перестал и затих, но по-прежнему настороженно смотрел на дверь и нетерпеливо мел хвостом.

– Кажется, Рождество превращается в какой-то беспокойный Хэллоуин, – проговорил Сэм, качая головой.

– Да уж… – согласился Гидеон.

Молли старательно избегала смотреть на него, чувствуя, что его замечание относится не только к Мерлину, но и к ней. Больше всего – к ней. Молли это Рождество тоже напоминало скорее какой-то ад, чем праздник.

– А что с ним такое? – нахмурился Сэм, смотря на Мерлина, который сел на пол, прижавшись носом к двери, и глухо зарычал.

– Его беспокоит что-то снаружи. Возможно лиса или кот, – предположил Гидеон, пожав плечами.

– Возможно, – медленно проговорил Сэм, оглядывая их двоих. Очевидно, он раздумывал о том, почему они оказались вместе в таком месте в такое время. – И вы вдвоем бросились его успокаивать, боясь, что он всех тут разбудит?

– Да…

– Нет, – вмешалась Молли. – Мы уже были тут. Пили кофе. – Она посмотрела на Гидеона укоризненным взглядом мамочки, уличившего своего сына во вранье. Теплый кофейник и пустые чашки на столе требовали объяснения. – Кажется, Мерлин сошел с ума, – добавила она осторожно.

– Хм… Ну… – устало вздохнул Сэм, – вроде он уже успокоился. – Мерлин все еще сидел около двери, но больше не дрожал от нетерпения. – Полагаю, можно вернуться спать, – потянулся Сэм. – Может быть, удастся поспать еще пару часиков, пока какая-нибудь неприятность опять нас не разбудит.

Для Молли не нужно было ждать очередной неприятности, чтобы понять – сегодня она уже не заснет. Мысли о Гидеоне, близости с ним не давали покоя. Кажется, ей хватит впечатлений на неделю, чтобы не заснуть.

– Спокойной ночи, – поспешно сказала она у своей комнаты, не глядя на Гидеона, и поскорее скрылась за дверью, плотно закрыв ее за собой.

– Я обожаю Рождество, а ты? – оживленно спросила ее Крис на следующее утро, когда они собрались в гостиной для вручения и получения подарков. Все расселись у новогодней елки. Собирались очень своеобразно: Сэм ходил по коридору и стучал в каждую дверь с криком "А ну вставайте, пришел Санта-Клаус!".

И это было довольно мило. Сэм разжег огонь в камине, разбудив всех, включил гирлянду на елке. Праздничную атмосферу дополнил медленно кружащийся за окном снежок.

– Я тоже, – весело согласилась Молли.

На Гидеона было достаточно взглянуть один раз, и становилось понятно, что это самый нормальный человек на свете. Тот же душевный человек, с которым она познакомилась вчера ночью.

– Для тебя. – Сэм передал ей подарок, завернутый в разноцветную веселенькую обертку. Поскольку он заявил, что будет Санта-Клаусом, то и начал распределять подарки, лежавшие под елкой.

Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что презент от Дэвида.

– Не ругай меня, – предупредил он Молли, улыбаясь. – Я спросил Крис, и она сказала мне, что ты их коллекционируешь!

Открыв упаковку, она увидела смешную хрюшку с красной розочкой на копытце.

– Ну теперь мне стыдно, что я купила тебе всего лишь книгу, – пробормотала она.

– Но зато какую! Возможно, теперь вам не вытянуть меня из комнаты все оставшееся Рождество. Ладно, ладно, – рассмеялся Дэвид, когда Молли с игривой грустью взглянула на него. – Я и так редко бываю на людях, – признал он.

Ну почему с Дэвидом гораздо проще общаться и шутить, чем с этим Гидеоном, в которого она влюбилась!

– Вот еще один для тебя, – проговорил Сэм, подавая ей второй подарок.

Как только Молли прочитала надпись "Молли от Гидеона", ее рука невольно задрожала. Никаких рюшечек и бантиков на упаковке, никаких признаков любви. Возможно, даже надпись "С наилучшими пожеланиями" отсутствует. С него станется.

Она оказалась совершенно не готова к тому, что увидела. Внутри лежал красивый кашемировый шарф, мягкий и струящийся, как шелк. И что любопытно – он был темно-розового цвета, который, как уверял Гидеон, совершенно не подходит к ее рыжим волосам.

– Это к твоему костюму, который ты надевала в воскресенье. Этот оттенок розового подходит к твоему образу.

Молли резко вскинула голову и посмотрела на Гидеона, невольно сжав рукой нежную ткань шарфа. Оказалось, что Гидеон стоял совсем рядом с ней.

Она судорожно вздохнула.

– Красивый, – проговорила она. – Спасибо. Его лицо осветило бледное подобие улыбки.

– Тебе очень трудно было это сказать?

– Немного, – и она смущенно пожала плечами.

Он улыбнулся.

– В таком случае, это действительно достижение.

Да уж. Это и правда было достижением. Помнится, ей казался уместным безличный подарок. И все же шарф явно подобран специально для нее.

Наконец Крис объявила:

– Думаю, пора завтракать.

– Пойду-ка я тебе помогу, – предложила Молли.

– Мы все поможем, – твердо заявил Гидеон. – То, что вы женщины, вовсе не значит, что только вы должны постоянно готовить нам обеды.

– О, вам и не придется сидеть здесь сложа руки, – остановила его Крис, рассмеявшись. – Вы втроем будете развлекать Питера.

Дескать, оставьте-ка нас наедине, чтобы мы смогли поболтать о своем, о женском, догадалась Молли. И последовала за Крис на кухню. Нет сомнения, что Сэм рассказал Крис о прошлой ночи.

– Итак, давай колись, – предложила Крис.

Молли вздохнула. Никакие отпирательства не пройдут.

– Я не могла спать и спустилась вниз, чтобы выпить чашечку кофе. Гидеону пришла в голову та же идея, – она равнодушно пожала плечами.

Крис выпрямилась, взяв яйца из холодильника, и подозрительно взглянула на Молли.

– И это все? – спросила она довольно-таки скептическим тоном.

– Ну, более-менее, – кивнула Молли, отвернувшись от нее.

А насколько более, Крис знать не обязательно. Подругу явно не удовлетворил ответ.

– Ну? – спросила она с нажимом.

– Ну, мы выпили по чашке кофе, а потом вдруг Мерлин начал лаять.

– Не понимаю я вас. – Крис недоуменно посмотрела на нее. – Гидеон симпатяга. Ты тоже ничего…

– Спасибо, – скептически заявила Молли.

– Вы по крайней мере могли бы флиртовать друг с другом, если не желаете большего! Я ведь такие надежды на вас возлагала, – разочарованно протянула Крис.

Молли не могла сдержать смех. Несчастная Крис!

А ведь если подумать, тут не до смеха. Она полюбила Гидеона, это очевидно.

И все-таки ей удалось весь этот день скрывать свои чувства. Конечно, это было бы очень трудно, но Гидеон как будто специально избегал ее компании.

Эта дистанция дата ей шанс собраться с мыслями и выстроить отличную защиту, которой она лишилась во время их близости. Поэтому она спокойно присоединилась к Гидеону и Сэму, когда они пошли выгуливать Мерлина. Ей хотелось глотнуть свежего воздуха, хотя на хмуром лице Гидеона было написано, что лучше бы она с ними не ходила.

Некоторое время они шли втроем в полной тишине. Лунный свет мягко отражался от свежевыпавшего снега.

– Я очень рад, что ты присоединилась к нам, Молли, – сказал вдруг Сэм. – Гидеон рассказал мне, что происходило с вами последние несколько дней, и, думаю, ты должна знать…

– Боюсь, – решительно перебил его Гидеон, – говорить об этом сейчас не стоит.

Молли буквально почувствовала, как от ее щек отхлынула кровь. Да как мог Гидеон рассказать ее брату о том, что произошло между ними этой ночью? Как он мог?

– Я не согласен, Гидеон, – сказал Сэм не менее решительно. – Я знаю, ты хочешь защитить Молли, но ведь она уже далеко не ребенок…

– Вот именно, – выпалила она, перебив его. Обсуждать их отношения с Сэмом? Неважно, что он ее брат.

– Молли…

– О, да забудь это, Сэм, – прервала она его нетерпеливо. – Ее взгляд скрестился со взглядом Гидеона. – А ты, Гидеон, самый эгоистичный, самый бестактный человек, которого я имела счастье встретить, – заключила она яростно.

– Молли, дай же мне все объяснить, – взмолился Сэм.

– Прекрати, Сэм, – оборвал его Гидеон. В свете луны его лицо казалось каменным. – Я уверен, что Молли вполне имеет право высказать свое мнение обо мне.

– Да, но…

– Я говорю правду! – сказала она, гневно подбоченившись. – И "эгоистичный" ни капельки не описывает твой характер в полной мере! Я еще могу продолжить, – угрожающе заявила она. – Но не волнуйся, не буду этого делать, – добавила она снисходительно, увидев, как разволновался Сэм. – Я лучше пойду домой.

Молли повернулась и быстро зашагала прочь. Горячие слезы капали из ее глаз, стекая на щеки и обжигая их.

Да как он мог так поступить? Как мог?

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

– Но ты не можешь вот так взять и уехать, – беспокойно запротестовала Крис, когда на следующий день Молли, помогая ей готовить ланч, сказала о своем намерении уехать прямо сейчас. Но Молли слишком хорошо осознавала, что если еще одну ночь не поспит, то просто свалится с ног. Ей срочно нужно вернуться в квартиру, которую она сняла в Лондоне, и хорошенько выспаться.

Хотя эта причина была далеко не главной.

Никогда она не сможет простить Гидеону, что он рассказал Сэму об их отношениях. Обида ее еще больше усугубилась вчера вечером, когда мужчины вернулись домой и Гидеон полностью проигнорировал ее.

Крис, казалось, нимало не убедил ее аргумент.

– Но ведь еще Рождество, – нахмурилась она.

– Я тут гощу уже четыре дня подряд, Крис, – напомнила она ей. – А ведь мне нужно устроиться на новой квартире.

– Я знаю это, но… Сэм, поговори же с Молли, вразуми ее наконец, – и Крис повернулась к мужу. – Она говорит, что хочет уехать сегодня.

Щеки Молли покрылись виноватым румянцем, когда Сэм, снимавший куртку, замер и посмотрел на нее с удивлением. Но кто, как не он, должен понять, что она просто не может дольше оставаться здесь!

– Молли… – тихо начал Сэм.

– Ты знаешь, Сэм, почему я хочу уехать, – проговорила она взволнованно.

– Нет, – медленно проговорил он. – Не думаю… Крис, дорогая, – и он повернулся к жене с улыбкой, – ты не будешь возражать, если мы с Молли пару минут поговорим в моем кабинете?

– Если ты сумеешь уговорить ее остаться, можешь держать там весь день, – разрешила Крис. – Впрочем, лучше запереть ее.

Сэм рассмеялся, и даже Молли улыбнулась.

– Кто-то уезжает? – Войдя на кухню, спросил Гидеон.

Молли замерла, лицо ее окаменело.

– Да, я, – твердо заявила она.

Несколько долгих секунд ее буравил ледяной взгляд синих глаз.

– Неблагодарно это, не находишь? – наконец процедил он довольно холодно. – После всего что Сэм и Крис пытались для нас сделать…

Жар залил ее щеки – да как он смеет так прямо об этом говорить! Именно он, единственный, кто знает, почему она здесь не может больше оставаться.

– Не продолжай, Гидеон, – попросила его Крис. – Сэм как раз хотел поговорить с Молли, убедить ее отложить свой отъезд, – добавила она доверительно.

– Давайте-ка я с ней поговорю, – вдруг предложил Гидеон.

Это уже чересчур.

– Нет уж, спасибо, – фыркнула Молли. Он был последним человеком, с которым она хотела бы обсуждать этот вопрос.

– Сэм… – Гидеон, казалось, пропустил ее реплику мимо ушей. – По-моему, я услышал, как наверху заплакал Питер. Идем, Молли. – Он ухватил ее под локоть и просто-напросто вывел из кухни силой.

Молли попыталась высвободиться.

– Да что ты себе позволяешь?

– Нет, что ты себе позволяешь? – мрачно буркнул Гидеон. – Прекрати бороться со мной, Молли. Ты только сделаешь себе больно, – посоветовал он хладнокровно.

– Ага, так значит, только ты можешь делать мне больно? – запальчиво бросила Молли ему в лицо.

Гидеон вдруг остановился.

– Я? – повторил он яростно. – Да что такого я сделал, на что ты обиделась?

Придирался к ней. Целовал ее до головокружения. Пытался заняться с ней любовью. Заставил ее в себя влюбиться.

У нее перехватило дыхание.

– Я даже не хочу с тобой говорить…

– Зато я хочу! – прорычал он, затолкнув ее в гостиную, и тут наконец отпустил, закрыв за собой дверь.

Молли бросился в глаза диван, на котором они оказались вчера так близки. Слишком близки. Отвернувшись от него, Молли взглянула на Гидеона.

– Говори! – и она гордо подняла подбородок.

Гидеон устало помотал головой.

– Ты, без сомнения, самый упрямый человек…

– От такого слышу, – парировала она.

Гидеон тяжело вздохнул.

– Молли, я правда думаю, что сейчас не лучшее время для отъезда.

– А мне совершенно все равно, что ты думаешь! – объявила она.

– Есть причина, Молли… – Гидеон замолчал. – Есть кое-что, чего я не смог бы тебе объяснить в такой ситуации, – он покачал головой.

– Незачем объяснять, – уверила она его. – Ясно, ты совершил ошибку, поцеловав меня прошлой ночью.

– Ах, вот как ты считаешь!

– А как же еще? – спросила она насмешливо. – Но тебе и правда не о чем волноваться, Гидеон. Могу тебя уверить, я уже об этом забыла!

– Я верю, – вздохнул Гидеон. – Ты мне ясно дала понять, что избегаешь меня.

– А что ты хочешь, чтобы я делала? – пожала плечами Молли. – Повисла бы у тебя на шее, охваченная любовной лихорадкой?

Он уныло улыбнулся.

– Ну, это было бы действительно слишком!

– Вот именно! – горячо заявила она, хотя… ей бы хотелось оказаться в его объятиях, и рассказать ему о своих чувствах, и услышать от него в ответ признание в любви…

Но она уже давно перестала верить в волшебные сказки. Гидеон не любит ее. Ну, возможно, иногда находит ее привлекательной. После той ночи она этого не могла отрицать, но ведь он же явно сопротивляется этим чувствам, борется против них. И надо отдать ему должное, весьма преуспел в этом…

– Ладно, – и он снова тяжело вздохнул, – я понимаю, что ты хочешь встречаться со мной как можно реже. Но зачем из-за этого уезжать? Мы с тобой отлично ладили последние двадцать четыре часа.

О, несомненно. Долго ли он сможет себя удерживать?

И, другой вопрос: перестанет ли она любить Гидеона, если уедет в Лондон? Неизвестно.

– Я не хочу больше оставаться здесь. – Голос выдал ее сомнения.

– Ну хорошо, – хмыкнул Гидеон, устав с ней бороться. – Раз ты не хочешь оставаться здесь из-за меня, то уехать придется мне.

– Ты это всерьез предлагаешь? – удивилась она.

– Да, всерьез, – процедил он сквозь зубы.

Назад Дальше