В огне - Линда Ховард 12 стр.


– Мисс Редвайн? – с улыбкой спросила женщина. – Следуйте, пожалуйста, за мной – я провожу вас к номеру. Извините за путаницу. Та каюта, что вы первоначально зарезервировали, чудесная, но, думаю, выделенная взамен понравится вам не меньше. Она примыкает к апартаментам владельца судна. Ваша стюардесса, Бриджит, уже ждет вас.

Служащая устремилась вперед по коридору, и Дженнер зашагала следом. Хотелось спросить, приехала ли Сид, но при таком скоростном продвижении через каких-то пять секунд все и так выяснится. Они миновали массивные двойные двери – должно быть, номер владельца – потом остановились у следующих дверей, где к ним подошла миниатюрная, но крепко сбитая молодая женщина с медно-рыжими волосами и спокойными голубыми глазами.

– Это Бриджит, – представила сопровождающая. – Бриджит, это мисс Редвайн. Оставляю ее на твое попечение.

Развернувшись, "красный пиджак" поспешила обратно к лифту, говоря при этом по рации. Она явно торопилась встретить новоприбывших пассажиров и развести их по номерам.

– Я отвечаю за вас и вашу каюту, – сказала Бриджит, провела собственной ключ-картой по замку и открыла дверь. Затем придержала створку, пропуская подопечную вперед. – Если вам что-то понадобится, сразу же зовите меня.

Дженнер вошла в гостиную люкса. За последние семь лет она привыкла к роскошным апартаментам, но эта комната, выдержанная в золотом и белом цветах, буквально кричала об элегантности и шарме Старого Света. На стенах висели полотна, написанные маслом и оправленные в широкие, богато украшенные орнаментом багеты. За портьерами, протянувшимися от стены к стене, располагался залитый солнцем балкон, который манил к себе, хотя они еще не отчалили.

– Сидни? – позвала Дженнер. – Ау, Сид?!

Никто не отозвался, и она повернулась к Бриджит:

– Моя подруга, Сидни Хэзлетт, разве она еще не приехала?

– Минуточку.

Бриджит достала радиотелефон и быстро набрала какой-то номер. При этом она продолжала любезно улыбаться. По-видимому, опаздывающие пассажиры были частью ее работы. Секундой позже, не сказав ни слова, она сбросила звонок.

Озадаченная, Дженнер нахмурилась:

– Так Сид уже здесь?

Едва она выпалила реплику, как зазвонил ее телефон. Выкопав мобильник из сумки, глянула на номер звонившего и вздохнула с облегчением – это была Сид!

– Все нормально, это Сидни, – сообщила Дженнер стюардессе и отвернулась, отвечая на вызов. – Сид, я только что зашла в каюту. Ты где? Я оставила тебе два сообщения.

На секунду на другом конце повисла тишина, а потом послышался напряженный голос Сидни:

– Дженнер, пожалуйста, делай все, что они тебе велят.

– Что-что? – с запинкой спросила Дженнер. Внезапно ее накрыло полнейшее недоумение: слова по отдельности понятны, а фраза целиком лишена всякого смысла.

– Со мной все в порядке, – продолжила Сид, – они и пальцем меня не тронули, но ты должна выполнять их приказы, иначе... иначе нам с тобой не поздоровится.

– Что-что? – повторила Дженнер. Она отняла телефон от уха и взглянула на экран, прежде чем продолжить. – О чем ты говоришь? Чьи приказы? Это какая-то шутка?

Грубый мужской голос неожиданно влез в их разговор:

– Это никакая не шутка, мисс Редвайн. Делайте, что вам скажут, и по завершении круиза вы и мисс Хэзлетт будете свободны и невредимы. Малейшее неповиновение – и вы больше никогда не увидите свою подругу.

Кровь застыла в жилах. От шока и внезапного испуга Дженнер затрясло.

– Кто это? Сейчас же отдайте трубку Сид!

Но ответом ей стала мертвая тишина. Глянув на телефон, Дженнер увидела, что вызов завершен.

Бриджит протянула руку, забрала мобильник из онемевших пальцев Дженнер и положила его в карман своего красного пиджака.

– Причин для паники нет, – твердо заверила стюардесса. – Мы не хотим, чтобы вы пострадали – ни одна из вас, – но предпримем все, что сочтем необходимым. Как вам уже объяснили, делайте, что вам скажут, и с вами обеими все будет в порядке.

Глава 10

ВОТ ЧТО ДЖЕННЕР ТЕРПЕТЬ НЕ МОГЛА, ТАК ЭТО КОГДА ЕЙ УКАЗЫВАЛИ.

В венах мигом закипел гнев. Немало лет прошло с тех пор, как она ходила по опасным улицам Чикаго, но старые инстинкты никуда не делись. Глаза сузились, подбородок прижался к груди, и она шагнула назад, чтобы легче подобраться к противнице.

– Даже не пытайтесь, – сладким голоском посоветовала Бриджит. – Я с вами справлюсь одной левой.

Присмотревшись повнимательнее, Дженнер неохотно признала, что та, пожалуй, не врет. Дженнер и сама была в неплохой форме, но под опрятной униформой Бриджит угадывались литые мышцы. Дженнер частенько мечтала иметь грудь побольше, но сейчас... к черту грудь, ей необходимы накаченные мускулы впридачу к полученным урокам дзюдо.

Что плохо, мнимая стюардесса, скорее всего, прошла куда лучшую подготовку, чем десяток занятий по основам самообороны. Мускулы – еще полдела, у Бриджит было кое-что другое: Сидни в заложницах. Одна только мысль, что подруга в плену и в полной власти каких-то злоумышленников, начисто отбила у Дженнер поначалу захлестнувшее желание немедля затеять грязную драку и одновременно поднять крик.

Тем не менее она сочла нужным заявить:

– Если вы хоть пальцем тронете Сид, я вас из-под земли достану.

Может, и не самое умное замечание в адрес тех, у кого на руках все козыри, но Дженнер имела в виду именно то, что сказала, и искренность ее слов подтверждалась стальным блеском в глазах.

– Состояние ее здоровья целиком и полностью зависит от вас и от того, насколько хорошая вы актриса, – невозмутимо отозвалась Бриджит.

Актриса? Похитители считают ее актрисой? Что тут происходит?

"Будто провалилась в кроличью нору, как Алиса из Страны Чудес", – подумала Дженнер, оглядывая комнату в поисках отгадки, потому что пока все услышанное казалось полной бессмыслицей.

– Я не актриса, – озадаченно проговорила Дженнер. – Вы меня ни с кем не перепутали?

Вряд ли, конечно, но ведь женщины в шоу-бизнесе обычно стройные и светловолосые, а Дженнер и худощавая, и в настоящий момент блондинка, поэтому, такую вероятность нельзя полностью исключить.

– Я Дженнер Редвайн. И ни разу в жизни не выступала на сцене!

– Тогда вам придется быстро учиться, – парировала Бриджит. – И не надейтесь, вас ни с кем не перепутали. Жаль, что нам пришлось пойти на такое, но обстоятельства изменились слишком внезапно.

Псевдостюардесса пожала плечами, мол, "ничего не поделаешь", и продолжила:

– Ну так вот. Присядьте, мисс Редвайн, и я расскажу, чего мы от вас хотим.

Выбора не было, но Дженнер все еще бесила вынужденная необходимость подчиняться чужой указке: явное доказательство того, что актриса из нее никакая. Продолжая кипеть, с горящими местью глазами, она опустилась на изогнутый диван, обитый золоченым дамастом.

Бриджит вздохнула.

– Уж лучше Кэйл, чем я, – вполголоса пробормотала она.

– Что? Кто? – потребовала Дженнер, уловив смысл фразы лишь отчасти.

Бриджит также села, и Дженнер невольно отметила, что тем самым наверняка нарушаются правила поведения персонала, но, черт возьми, это же не настоящая стюардесса, а преступница, соучастница похищения, и ей незачем заморачиваться тем, что в гостевых каютах нельзя садиться.

– Во-первых, – начала Бриджит, – на борту несколько наших людей, и я не скажу вам, кто именно. С некоторыми вы познакомитесь, но не со всеми. Вы будете под постоянным наблюдением.

"Умно, – подумала Дженнер. – И фиг проверишь, действительно ли за тобой наблюдают, или это просто вранье для устрашения. Как бы то ни было, придется допустить, что Бриджит не солгала, потому что на кону стоит жизнь Сид".

Должно быть, сомнения и огорчение отразились на лице Дженнер, потому что Бриджит снова вздохнула.

– Не забивайте голову, просто поверьте моим словам.

– Ну да, – с иронией протянула Дженнер. – Вы же достойны доверия.

Губы стюардессы немного напряглись, но голос оставался спокойным:

– Достойна или нет, а выбора у вас нет.

А вот это уже интересно, – взяла на заметку Дженнер. Похитительнице небезразлично, что о ней думает жертва? Редкий случай. Пока удача на стороне Бриджит и ее подельников, но каждая крупица информации может в конце концов перевесить ситуацию. А вдруг удастся натравить злодеев друг на друга? Ну и что тогда? Чем это поможет Сид, если вообще не ухудшит дело? Да ничем. Придется напоминать себе об этом и не допускать, чтобы злость и естественное чувство протеста довели ее до какой-нибудь импульсивной выходки. Нужно все время помнить о Сид.

– Телефон не работает, – махнула Бриджит на висящий на стене аппарат. – И который в спальне тоже. Можете сами убедиться, если не верите.

Верить ей? Ха! Думая, как глупо будет себя чувствовать, если сейчас не проверит слова Бриджит, а потом вдруг окажется, что та солгала, Дженнер быстро поднялась и опробовала оба аппарата. Телефоны были обычные проводные – именно "были", поскольку провода на них отсутствовали, а значит, возможность звонка полностью исключалась.

Бриджит, наблюдая за подопечной, молча проследовала в спальню.

– Ваша правда, – признала Дженнер очевидное. – Не работают.

Преступники постарались, чтобы она ни с кем не смогла связаться, даже несмотря на то, что Сид у них в заложниках. Либо они считали, что Дженнер способна натворить глупостей, подвергнув подругу опасности, либо ни в чем не полагались на волю случая. И точка.

Бриджит согласно кивнула.

– Слушайте, что будет дальше. В первый вечер в море пассажиры заняты обустройством на новом месте, но рестораны и бары, конечно, работают. Вы пойдете ужинать одна. Если кто-нибудь поинтересуется, скажете, что мисс Хэзлетт пришлось в последнюю минуту отказаться от поездки из-за кишечной инфекции. Через день-два ей разрешат позвонить отцу и сообщить то же самое на случай, если кто-то с лайнера отошлет ему электронное письмо или сообщение с вопросом о ее самочувствии.

"Значит, в ближайшие два дня они не планируют убивать Сид", – подумала Дженнер и похолодела при мысли, что может просчитаться.

– Когда поужинаете, отправляйтесь в "Туманную завесу", это бар на корме пляжной палубы...

– А корма – это где?

Бриджит замешкалась, будто сомневаясь, не прикидывается ли пленница дурочкой.

– Слушайте, – разозлилась Дженнер. – Я в жизни не плавала на лайнере. Надеялась, что пока сама не сориентируюсь, меня повсюду будет водить Сид, но вы все испортили, так что если хотите, чтобы я была в нужное время в нужном месте, объясняйте как следует.

– Корма находится в задней части судна, – с непоколебимым терпением ответила Бриджит. – Эта каюта расположена по левому борту. Выйдете в коридор, повернете направо – и пойдете по направлению к корме.

– Хорошо. Бар на корме пляжной палубы. А где пляжная палуба?

– У кнопок на лифтах вместо цифр названия, как вы наверняка заметили, когда поднимались сюда. Пляжная палуба – традиционное место для развлечений. Самая верхняя палуба обычно спортивная, а вторая – пляжная. Там играют...

– Подходящее место для розыгрыша, – пробормотала Дженнер.

Подбородок Бриджит слегка дернулся. Ее спокойствие начинало давать трещину. Проигнорировав сарказм Дженнер, стюардесса продолжила:

– В баре мужчина и женщина, которых вы не знаете, – их зовут Кэйл и Тиффани – начнут ссориться. Они делят одну каюту, но прилюдно разругаются друг с другом. Потом Кэйл подойдет к вам, и вы влюбитесь с первого взгляда.

– Вряд ли. Я не из тех, кто поддается порыву. К тому же все знают, что я не схожусь с подонками.

– Притворитесь, – коротко бросила Бриджит сквозь стиснутые зубы.

– Что я ни с того ни с сего утратила здравый смысл и чувство вкуса? Ну-ну.

– Боже, – буркнула Бриджит себе под нос и уже громче продолжила: – Кэйл очень привлекательный, так что в вашем вкусе никто не усомнится. Он начнет флиртовать, и вам останется только сделать вид, будто вы им очарованы. Кэйл справится с любыми затруднениями. Вы вернетесь в номер и, надеюсь, после этого станете уже его головной болью.

– Так это он будет моим сторожем? – вскинулась Дженнер.

При мысли оказаться во власти мужчины она встревожилась, как и любая здравомыслящая женщина на ее месте.

Наконец-то она задала вопрос, который, похоже, понравился Бриджит, судя по широкой сияющей акульей улыбке.

– Круче. Кэйл – это босс. Здоровье вашей подруги будет целиком и полностью зависеть от того, насколько счастливым вы его сделаете.

* * * * *

ЛАЙНЕР МЕДЛЕННО ОТЧАЛИЛ ИЗ ДОКА, но Дженнер не ощутила радостного возбуждения от начала первого в жизни круиза, потому что в прямом смысле оказалась пленницей в собственной каюте. Бриджит ждали какие-то обязанности, и ей на смену пришла другая женщина. Новенькая назвалась Фэйт. Так ли ее звали на самом деле? Высокая, стройная и такая же классически красивая, как Сид. Даже ее манеры были того же сорта: за незнакомкой словно тянулся длинный шлейф "старых денег". По ее спине струились густые каштановые волосы, разделенные идеальным пробором, а сдержанный макияж подчеркивал высокие скулы и большие ореховые глаза.

С годами Дженнер научилась разбираться в дизайнерской одежде, поэтому мигом определила, что босоножки на Фэйт от Роберто Кавалли – стоимостью не ниже восьмисот долларов. Бриллианты на браслете и крупный солитер в кольце рядом с обручальным сверкали как настоящие. Ворованные? Или у Фэйт денег куры не клюют? А если она богачка, то с какой стати связалась с похитителями людей?

Несмотря на ухоженность и внешний лоск, вид у Фэйт, как и у сообщницы, тоже был подтянутый, свидетельствовавший о регулярных тренировках. И даже если она не сровнится с Бриджит в умении надрать задницу, дальше-то что? У Дженнер все равно связаны руки из-за Сид.

Бедняжка, наверное, в ужасе. Где ее держат? А вдруг ей причинили боль, возможно, избили, чтобы добиться подчинения? Представив, как кто-то обижает милую, хрупкую Сид, Дженнер затряслась от злости. Малышка в жизни и мухи не обидела. Она не борец и по характеру неспособна противостоять насилию в любой форме.

Дженнер усилием воли отбросила мысли о подруге, потому что иначе впала бы в ярость и потеряла способность рассуждать здраво, хотя и до сих пор ей это не слишком удавалось. Размышления блуждали по кругу, снова и снова возвращаясь к вопросам, на которые по-прежнему не было ответов. Что это за люди? Чего они добиваются? Определенно, не денег, потому что не требуют выкупа за Сид. Вместо этого они удерживают подругу как средство заставить Дженнер... делать что? Вести себя так, будто она мгновенно загорелась похотью к их главарю Кэйлу? Какой в этом смысл?

Может, преступники затеяли какой-то изощренный розыгрыш? Благодаря горькому опыту с собственным отцом, Дженнер знала толк в разных надувательствах и понимала, как их проворачивают. Если происходящее – мистификация, то ни с чем подобным она еще не сталкивалась. Мошенники стараются просто заморочить жертве голову, а похищение и шантаж – действия уже из разряда уголовно наказуемых.

Нет, розыгрыш исключается. Учитывая количество вовлеченных людей, очевидную сложность предприятия и объем затрат, эти деятели настроены серьезно. На лайнере их как минимум четверо – Бриджит, Фэйт, а также неизвестные Кэйл и Тиффани, – а еще мужчина, стерегущий Сид, с которым Дженнер разговаривала по телефону. Получается, минимум пятеро. Скорее всего, подругу удерживают несколько похитителей. А если верить Бриджит, на лайнере присутствуют и другие заговорщики, с которыми Дженнер не познакомят, чтобы она не могла определить, следят за ней или нет.

Самое страшное, что преступники не скрывали своих лиц и имен. Пускай имена поддельные, но лица-то настоящие! Разве они не боятся, что Дженнер потом обратится к властям? Или не собираются оставлять ее в живых по окончании круиза? Когда она исполнит все, что им требуется, хватит легкого толчка через балконные перила – и она просто исчезнет.

А как же остальные пассажиры? Здесь были ее знакомые и те, кто знал Сид. Если Дженнер по предложенному плану закрутит круизный роман с мистером Икс, это не пройдет незамеченным. Ей придется представлять Кэйла своим знакомым при встречах, поэтому его смогут описать многие свидетели. Кроме того, он наверняка поднялся на борт через ту же процедуру в службе безопасности, что и сама Дженнер. Значит, и его фото загружено в программу распознавания лиц. Нет, он не сможет скрыться – разве что уничтожит лайнер вместе со всеми, кто есть на борту.

Поймав себя на том, что далеко ушла от реальности, Дженнер направила мысли в более практичное русло. Эти люди не самоубийцы. У них имеется определенная задача, и они желают выполнить эту задачу руками Дженнер.

Значит... она здесь ключевая фигура. Без нее им не обойтись. Заговорщики решились на похищение Сид, чтобы получить средство воздействия на Дженнер, чтобы заставить ее подчиняться их приказаниям. Скорее всего это означает, что ее саму действительно не тронут, как засветившуюся в их компании, но у Сид такой защиты нет.

Дженнер попыталась придумать осуществимый способ сорвать планы похитителей, но вскоре с неохотой признала, что до отвращения бессильна. Ее бесило это чувство беспомощности. Бесило ощущение уязвимости и неопределенность, как быть и что делать. Бесила посторонняя женщина, которая по-хозяйски расположилась в ее номере и невозмутимо читала принесенную с собой книгу, уделяя Дженнер не больше внимания, чем какой-нибудь мухе, – да даже меньше, потому что на муху хотя бы поглядывают, не прихлопнуть ли.

Лучше уж наказание, чем дальнейшее игнорирование. Дженнер решительно поднялась и направилась к дверям на балкон.

– Сядьте, пожалуйста, – любезным тоном, каким обычно предлагают чай или кофе, обратилась к ней Фэйт.

– Сяду, – буркнула Дженнер. – Но на балконе.

Сердце колотилось от страха, что за ее дерзость могут отыграться на Сид – не станут же они доставлять отрезанный палец, ухо или что-то еще сюда, в море? – но нет иного способа узнать границы дозволенного, кроме как такими вот мелкими рывками. Похитители должны уяснить, что если они и в самом деле тронут Сид, то рискуют довести Дженнер до такого состояния, что она взовьется на дыбы.

Всем им придется соблюдать некий баланс, поскольку ни одна из сторон не хочет вынудить другую к каким-то резким действиям, пришла к выводу Дженнер, шагнув на балкон.

Ее окутал теплый, влажный воздух. Движение лайнера создавало легкий бриз, благодаря которому температура оставалась комфортной. Подойдя к ограждению, Дженнер взялась за перила и немного высунулась, наблюдая, как исчезает слева вдали залитое солнечным светом побережье Калифорнии и Мексики, по мере того как "Серебряный туман" держит курс на юго-запад – больше на запад, чем на юг – к Гавайям. Даже легкий наклон вызвал головокружение, потому Дженнер ретировалась к шезлонгам, присела на тот, что стоял дальше всего от дверей, вытянула ноги и откинулась на высокую спинку.

Фэйт последовала за ней на балкон, прихватив книгу, и присела на шезлонг у самых дверей, так, что пленнице пришлось бы пробираться в каюту мимо тюремщицы. Дженнер уже обдумала расстановку сил и намеренно выбрала дальнее место, чтобы дать Фэйт понять, что не собирается делать глупостей.

Назад Дальше