По праву рождения - Теодора Снэйк 13 стр.


Ничуть не успокоенный услышанным, Фрэнк понял только одно: жизнь Рии вне опасности и сегодня ему не скажут, что же с ней такое. Он готов был пробыть рядом с женой до утра, но его попросили уйти, объяснив, что помощь, возможно, потребуется завтра. И поэтому он должен хорошенько отдохнуть.

Пришлось подчиниться. По дороге домой Фрэнк часто останавливался, потому что у него тряслись руки. Наступила естественная реакция организма на сильный испуг. Если бы он курил, то истребил бы сейчас по крайней мере пачку сигарет, а то и больше. Но даже это вряд ли помогло бы ему прийти в норму. Случившееся показало всю глубину его чувств к Рии. Фрэнк ощущал ее боль, как свою собственную. Если бы было можно, он без колебаний отдал бы несколько лет жизни за то, чтобы с женой все было хорошо!

Едва Фрэнк переступил порог дома, в дверь позвонили. Ему подумалось, что это как-то связано с Рией. Ничто другое просто не шло сейчас ему на ум. Фрэнк поспешно распахнул дверь и увидел перед собой мужчин - Рикардо и двух незнакомцев, выглядевших настоящими головорезами. Лица всех были мрачны и торжественны.

- Поехали с нами, Фрэнк, - заявил Рикардо, глядя на друга с сожалением. - Дядя Джино хочет поговорить с тобой.

- Готов держать пари, что тебе известно, о чем именно, - испытующе посмотрел на него Фрэнк. - Не поделишься информацией?

Рикардо молча покачал головой, потом отступил в сторону и сделал приглашающий жест рукой.

- Могу ли я поехать на своей машине? - спросил хозяин дома, начиная испытывать беспокойство.

Слишком необычно держался с ним Рикардо. Он словно внутренне отстранился от него, став как бы посланником своего всемогущего дяди, но никак не другом Фрэнка. Джино явно не сомневался в преданности племянника семье, раз доверил привезти к нему давнего приятеля. А положение Фрэнка, похоже, было серьезным. С таких свиданий не всегда возвращаются домой. Если ему не позволят ехать на собственной машине, это явится косвенным свидетельством того, что после разговора с Джино с Фрэнком может произойти все, что угодно.

Рикардо вновь покачал головой. Дело принимало совсем дурной оборот. Должно быть, случилось то, чего так опасался Фрэнк. Каким-то образом Джолли пронюхал, кем является Рия на самом деле. И намерен призвать Фрэнка и его молодую жену к ответу за вопиющий обман. В таком случае речь пойдет уже о двух жизнях. На одну из них Фрэнку в общем-то было наплевать, но вот за другую он готов был бороться до конца.

- Что ж, поехали.

Фрэнк запер входную дверь и подбросил ключи вверх. Они упали в его раскрытую ладонь, и он крепко сжал их в кулаке, надеясь, что еще не раз воспользуется ими. Его усадили на заднее сиденье лимузина с тонированными стеклами. С боков Фрэнка уселись незнакомцы. Рядом с ними он почувствовал себя весьма неуютно. Рикардо устроился лицом к другу.

Всю дорогу Фрэнк тревожно гадал, откуда Джино стало известно о существовании внебрачной дочери Сала. Кроме старого Стивенса, умершего в больнице больше месяца назад, Джейн, Рии и самого Фрэнка, никто не был в курсе событий восемнадцатилетней давности. В адвокате Фрэнк был уверен так же, как и в жене. О себе и говорить не стоило. Тут и так все было ясно. Оставалась только Джейн. Но как Джино добрался до нее? И самое главное, с чего бы это вдруг решил ворошить прошлое?

Лимузин без остановки миновал ворота поместья Джолли и плавно затормозил у входа в величественный белый особняк. Фрэнк прошел за Рикардо через огромный холл, поднялся по лестнице на второй этаж и оказался в кабинете Джино. Молчаливые незнакомцы, тенью следовавшие за ними, остались за дверью.

Вошедшие остановились и терпеливо ждали, пока хозяин роскошного кабинета обратит на них внимание. Несколько секунд прошли в томительном ожидании и показались встревоженному Фрэнку вечностью. Наконец Джино соизволил оторваться от записей, которые неторопливо делал в небольшом черном блокноте, и поднял на гостя тяжелый взгляд, не суливший тому ничего хорошего.

- Садись, парень, - обманчиво мягко предложил он, одним движением брови отсылая Рикардо прочь.

Племянник исчез, оставив дядю наедине с посетителем, который послушно сел. Некоторое время Джино сверлил его знаменитым леденящим кровь взглядом, прежде чем задал очень непростой вопрос:

- Наверное, думаешь, что ты очень умный, да, Фрэнк?

Его голос выдавал с трудом скрываемую злость.

Фрэнк неопределенно пожал плечами и поспешил ответить, пока Джино не взвинтил себя еще сильнее:

- Такое мне и в голову никогда не приходило.

- Как ты посмел обмануть меня и мою семью? Ты полагал, что это сойдет тебе с рук?

Фрэнк удивленно поднял брови, как бы не понимая, о чем идет речь. И тут Джино ударил кулаком, по дубовому столу.

- Не затевай со мной игры, парень! Мне все известно. И я бы хотел узнать, когда ты решил посмеяться над старым другом и родственником твоего покровителя. Расскажи-ка мне о дочери моего покойного зятя поподробнее.

Если у Фрэнка еще и оставалась робкая надежда, что дело вовсе не в Рии, то сейчас ему пришлось от нее отказаться. Значит, тщательно скрываемая правда все же выплыла наружу. Придется объясняться и делать это со всей возможной аккуратностью. Не стоило больше отпираться, раз Джино было известно о существовании дочери Сала. Если удастся найти правильные слова, то, возможно, они с Рией выйдут из этой ситуации с наименьшими потерями. А если понадобится пожертвовать собой, чтобы защитить жену, Фрэнк поступит так, не раздумывая ни секунды.

- Выслушайте меня, Джино. - Фрэнк невольно подался вперед и приложил левую руку к сердцу для большей убедительности. - Я поклялся вашему умирающему зятю, что найду его дочь, Рию Беллоуз, и позабочусь о ней. Наверное, нужно было рассказать вам об этом, но Сал заставил меня дать слово, что я сохраню его секрет. Понимаете, он не мог допустить, чтобы память о его жене была омрачена скандалом. И я подумал о том же. Даже женился на дочери Сала, чтобы никто не посмел задавать ненужных вопросов. Не поступи я так, рано или поздно у кого-нибудь возникло бы желание выяснить, с какой стати ей досталась половина состояния Бракарди. Я не мог этого допустить, потому что очень уважаю вас и вашу семью.

Фрэнк замолчал, пристально наблюдая за мимикой лица собеседника. Тот задумчиво смотрел на молодого человека, словно решая, верить тому или нет.

- Салу следовало бы признаться во всем еще восемнадцать лет назад. Почему он этого не сделал? - ворчливо поинтересовался Джино, прикрыв глаза тяжелыми веками.

Допрашиваемый перевел дух. С ним разговаривали - это был хороший признак. Ему, кажется, вполне удалась маска почтения и смирения. Фрэнк спохватился, что Джолли ждет ответа.

- Полагаю, он оберегал Марию от ненужных волнений. Да и беспокоился за судьбу дочери. Он же не знал, как вы отнесетесь к его грешку, - откровенно признался Фрэнк. - Во всем же остальном Сал был примерным зятем и мужем,

- Что ж, если посмотреть на дело с такой точки зрения, может, он был и прав, - неохотно согласился Джино. - Но открой Сал мне тогда правду, я бы сделал все, чтобы он смог забрать дочь себе. Мария стала бы ей прекрасной матерью. Это, возможно, успокоило бы ее страдающее сердце и продлило бы жизнь. А Рия воспитывалась бы в нормальной семье, а не у этой… Ну да что теперь об этом говорить! Девочка выросла, и в ней нет ничего итальянского. Сказалось влияние недостойной матери. Как это печально! Хотя внешне Рия немного похожа на своего отца. Я заметил это сразу, только долго не мог понять, кого именно она мне напоминает.

- Вы, я вижу, уже успели познакомиться с Джейн, - осторожно заметил Фрэнк. В ответ Джино скривился, стало быть, мать Рии не произвела на него хорошего впечатления. - Это она выдала наш секрет?

- У нее кончились деньги. И Джейн явилась к адвокату Сала, чтобы выяснить, нельзя ли здесь еще чем-нибудь поживиться. Но старина Саймон к тому времени уже отдал Богу душу. Тогда Джейн нашла адрес Сала и попыталась проникнуть в его дом. Мои люди привезли ее сюда. Она недолго скрытничала, поверь мне.

- Понятно, - протянул Фрэнк, досадуя, что не успел вовремя найти Джейн и заплатить ей за молчание.

Тогда бы не пришлось сейчас обливаться холодным потом под немигающим взглядом этой итальянской змеи. Какая промашка с его стороны!

- Так как нам теперь быть? Не думаешь же ты, что я во всеуслышание объявлю, что мой покойный зять изменял своей жене?

- Я жду вашего справедливого решения, - почтительно произнес Фрэнк и затаил дыхание в ожидании ответа Джолли.

Тот недовольно хмыкнул, откинулся на спинку кресла и неожиданно спросил:

- Ты не жалеешь, что женился на Рии?

- Когда как, - честно признался Фрэнк. - Но я не хотел бы ничего менять в своей жизни. Джино, если вы хотите кого-то покарать, обрушьте гнев на меня. Девочка здесь ни при чем. Это я велел ей скрывать свое происхождение, мне и отвечать.

- Полно, - уже почти добродушно отмахнулся Джино от слов Фрэнка. - Не делай из меня чудовище. Конечно, не стоило бы оставлять без внимания твой проступок. И я накажу тебя, но не так, как ты думаешь. Благодари Небо, что у меня есть две причины отнестись к тебе снисходительно. Во-первых, Мария просила приглядывать за тобой, и я ей это обещал. Во-вторых, ты не итальянец и не член моей семьи. Каждая из этих причин в отдельности, возможно, не смягчила бы мое сердце. Но вместе они заставляют меня быть не слишком строгим.

В кабинете заметно потеплело. Так, во всяком случае, показалось Фрэнку. Самая тяжкая кара им с Рией, похоже, уже не грозила. Так что же их ждет за содеянное?

- Ты никогда больше не появишься в этом доме и никогда больше не попросишь меня или кого-то из членов моей семьи о помощи. Ты продашь акции тех предприятий, частью которых владеют мои родственники. И ты никогда и никому не обмолвишься о том, что Рия - Бракарди по рождению. Она тоже должна молчать.

- Согласен выполнить все ваши требования. Но как быть с Джейн?

- О ней я уже позаботился.

Опасения, невольно возникшие в мозгу Фрэнка при этих словах, так ясно отразились на его лице, что итальянец довольно усмехнулся. Ему нравилось держать всех в страхе.

- Не так, как ты подумал. Последовав моему совету, она продала дом и уехала из Лос-Анджелеса, чтобы никогда сюда не возвращаться. Надеюсь, что так Джейн и поступит. А иначе…

- Вы поступили весьма мудро. Спасибо вам огромное!

Фрэнк наклонил голову, пряча повеселевшие глаза. Как только он выберется за пределы владений Джолли, непременно пройдется колесом вдоль дороги в знак беспредельного ликования. И наплевать ему будет на удивленные взгляды сидящих в проносящихся мимо машинах. Хорошо, что Джино был так уверен, что его семья является центром вселенной! Фрэнк не собирался разубеждать его. Пусть Джолли думает, что его решение немыслимо огорчило Фрэнка.

Хозяин кабинета нажал кнопку на столе, и на пороге возник один из незнакомцев, привезший Фрэнка.

- Проводите мистера Лоу домой. Прощай, Фрэнк! Помни наш уговор.

С этими словами Джино повернул кресло спинкой к посетителю, давая понять, что разговор окончен.

Помилованный Фрэнк поднялся со стула и обнаружил, что ноги не хотят его слушаться. Он чувствовал себя выжатым как лимон. Сказывалось напряжение, в котором ему пришлось находиться в течение всего допроса. Но следовало побыстрее убираться отсюда, пока Джино не передумал и не ужесточил наказание. Поэтому Фрэнк собрался с силами, отвесил вежливый поклон спине хозяина и вышел из кабинета. Дверь за ним мягко закрылась.

У лимузина Фрэнка ждал Рикардо. Прежнее выражение неприступности уже исчезло с его лица. Но он не улыбался. Фрэнку тоже было не до улыбок, несмотря на переполнявшую его радость от того, что все закончилось так благополучно. Или еще не закончилось? Рикардо явно собирался что-то сказать другу.

- Ничего личного, Фрэнк. Я выполнял волю дяди. Надеюсь, ты это понимаешь, - произнес Рикардо вместо извинений.

- Разумеется, я понимаю, что, выбирая между мной и семьей, ты предпочел семью, - холодно ответил Фрэнк и прошел мимо него к машине.

- Значит, нашей дружбе конец?

- Выходит, да.

- Мне будет не хватать тебя, - признался Рикардо.

- Зато дядя будет доволен, - бросил Фрэнк, усаживаясь на заднее сиденье.

Едва он закрыл дверцу, лимузин тронулся с места. Рикардо задумчиво смотрел ему вслед.

Когда водитель остановился у дома, Фрэнк поспешно вылез из машины и легко взбежал по ступенькам крыльца. Он извлек из кармана пиджака связку ключей и торжественно открыл входную дверь.

Переступив порог, Фрэнк поразился тишине, которой встретил его дом. Без Рии он казался пустым. В гостиной царил настоящий хаос. Еда засохла в тарелках, оставленных на столе, и выглядела отталкивающе. Пролитое на ковер вино впиталось в густой ворс и издавало резкий запах. Фрэнк наклонился и поднял уцелевший при падении бокал. Потом вновь посмотрел на стол, на котором по-прежнему стояли декоративные свечи. Рия пыталась устроить для него маленький семейный праздник.

Если бы обстоятельства сложились иначе и она была бы взрослой женщиной, знающей, чего хочет от жизни и от мужчины, с которым собирается провести остаток дней, Фрэнк рискнул бы рассказать ей о своих чувствах. Но ведь ей всего восемнадцать. Позже Рия обязательно разочаруется в нем. Просто Фрэнк оказался первым мужчиной, которым она увлеклась.

К сожалению, Рия еще не видела разницы между влюбленностью, физическим влечением и настоящей любовью. Она же сама впоследствии проклянет Фрэнка за то, что он не только не удержал от неверного шага, а, наоборот, воспользовался ее невинностью и украл у нее лучшие годы жизни. Гораздо порядочнее сейчас отказаться от Рии, пока он еще способен это сделать. Потом, когда Фрэнк прирастет к ней всем сердцем, у него не хватит сил пожертвовать любовью ради блага Рии.

Так Фрэнк уговаривал самого себя, а тем временем лихорадочно искал по всему дому телефонный справочник. Не мог он дожидаться утра, чтобы узнать о состоянии здоровья жены. Набирая номер, Фрэнк надеялся, что она вне опасности и скоро будет дома.

- Окружная больница, слушаю вас, - отозвался после третьего гудка усталый женский голос.

- Здравствуйте. Я хочу узнать о состоянии здоровья Рии Лоу.

От волнения его голос звучал ниже, чем обычно.

- Вы ее родственник?

- Муж.

- Вообще-то мы не даем справок по телефону в такое время… Но, похоже, вы очень волнуетесь за нее. Можете успокоиться. Ваша жена чувствует себя хорошо. Скорее всего, завтра ее выпишут. Но вы узнайте все подробности у лечащего врача.

- Спасибо, я вам очень признателен.

- До свидания, мистер Лоу.

Повесив трубку, Фрэнк налил себе вина в бокал и залпом выпил. Пережитые за день потрясения вконец измотали его. Пора было отдохнуть. Завтра утром он поедет к Рии, расскажет ей об ультиматуме Джино и еще раз спокойно объяснит, что их отношения отныне и до самого развода должны быть исключительно платоническими. При этом постарается не поддаться искушению прижать ее к себе. Фрэнк уже и сам не знал, хватит ли ему на это сил.

10

Аромат роз, которые он сжимал в руках, пьянил Фрэнка, крадущегося ранним утром к палате жены. У самой двери он натолкнулся на врача, выходившегося из соседней палаты. Фрэнк немедленно прижал, утомленного ночным дежурством, эскулапа к стене коридора и атаковал вопросами.

- Что с моей женой, доктор? Ее заболевание очень опасно? Когда ее выпишут?

Врач попытался было увернуться от Фрэнка, но укололся о длинный шип, торчащий из букета. Рассеянность и сонливость моментально слетели с него, он оценил ширину плеч противника и сдался.

- С вашей женой уже все в полном порядке. В полдень сможете забрать ее домой. Но на будущее учтите: беременным женщинам нельзя волноваться. Будьте с ней помягче. Что вам стоит потерпеть каких-то семь месяцев!

Розы посыпались из рук ошеломленного мужчины и с тихим шуршанием легли на пол.

- Вы сказали, она беременна? - переспросил Фрэнк, не веря тому, что только что услышал.

- Совершенно верно. А вы не знали? Ах да, она же собиралась преподнести вам сюрприз, - улыбнулся врач и выскользнул из ловушки. Уже убегая, он посоветовал: - Порадуйте ее чем-нибудь. Женщинам в таком положении нужны положительные эмоции.

- Спасибо за совет, док… Эй, постойте! - Фрэнк догнал врача и схватил его за полу халата. - Откуда вы знаете, что жена хотела… сделать мне сюрприз? Может, она собирается сделать… аборт?

Голос Фрэнка срывался от волнения. Врач укоризненно посмотрел на него и решил, что должен успокоить этого ненормального.

- Ваша жена так нежно кладет руку на живот и уже разговаривает с будущим ребенком. Я сам это слышал. Поверьте моему опыту, такая женщина никогда не избавится от младенца. А теперь извините, меня ждут пациенты.

Ошеломленный Фрэнк прислонился спиной к холодной стене, некоторое время осмысливая услышанное. Потом просветлел лицом и посмотрел себе под ноги. Присев на корточки, Фрэнк медленно подбирал рассыпавшиеся цветы, одновременно пытаясь навести порядок в мыслях. У них с Рией будет малыш. Она знала об этом и молчала. Но почему?

Не хотела обременять мужа нежеланным ребенком? Скорее всего, да. Сколько же ей пришлось вынести, бедняжке! А зачем тогда ей развод? Рия собиралась скрыть от него, что он станет отцом, вот зачем! И это он подвел ее к такому решению. Вчера она сделала последнюю попытку пробиться сквозь искусственную преграду, которую он воздвиг между ними. В случае неудачи Рия готова была уйти с пути Фрэнка. Довольно взрослый поступок, если разобраться. Не такой уж она несмышленыш. Рия любит его, любит! Причем настолько сильно, что способна забыть о себе. Способна добровольно оставить любимого, лишь бы не мешать его счастью.

Только Фрэнку не нужна была ее жертва. Он хотел совершенно другого: растить вместе с ней ребенка, заниматься любовью, жить под одной крышей до скончания века и все делить поровну.

Как же заслужить ее прощение, чем привлечь на свою сторону? Не последовать ли совету доброго доктора? Прижимая к груди охапку роз, Фрэнк осторожно приоткрыл дверь в палату жены и заглянул внутрь одним глазком. Рия мирно спала. Ее волосы рассыпались по подушке, грудь мерно вздымалась при каждом вдохе. Выглядела она неплохо. Фрэнк тихонько положил цветы на край постели и бесшумно вышел из палаты.

Спустя какое-то время после его ухода, Рия зашевелилась и приподняла голову с подушки. Расставаться со сладкой дремотой не хотелось, глаза открылись лишь на самую малость. Ей только что снилось, что она гуляет по цветущему саду. Сон кончился, но сильный аромат роз почему-то остался. Рия открыла глаза пошире и в полной растерянности посмотрела по сторонам.

Комната была сплошь заставлена вазами с цветами. Каких только растений тут не было! Все, чем богата калифорнийская земля, благоухало, наполняя воздух палаты непередаваемым ароматом. Посреди всего этого великолепия красовался большой длинноухий плюшевый ослик песочного цвета с белым брюшком и трогательными грустными глазами. К его шее был привязан небольшой плакат, на котором синими кривыми буквами было написано: "Прости, родная. Я тебя люблю. Твой навсегда. Фрэнк".

Нижняя губа Рии дрогнула, глаза наполнились благодарными слезами. Она всхлипнула и посмотрела на дверь. Фрэнк стоял на пороге, прижимая к груди массу пакетов с какими-то покупками. Она протянула к нему руки, и он бросил их все на пол, опустился на колени у ее постели и крепко обнял жену. Слова, приготовленные им в качестве извинений, не понадобились.

КОНЕЦ

Назад